|
В категории материалов: 96 Показано материалов: 1-30 |
Страницы: 1 2 3 4 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Чарлз Дарвин назвал человека чудом и славой мира.
Действительно, в эволюции жизни на Земле возникновение и последующее
развитие человека — это удивительное и в известной мере парадоксальное
явление, перекрывающее закономерности биологической истории. |
С точки зрения семиотики, язык — это естественная (т. е. "не придуманная") и
вместе с тем не врожденная (т. е. небиологическая) знаковая система,
сопоставимая с другими системами связи, существующими в природе и
культуре. К природным (биологическим) семиотическим системам относятся
врожденные "языки" животных. |
Современные представления о функциях языка (т. е. о
его роли или назначении в жизни общества) могут быть систематизированы в
соответствии со структурой коммуникативного акта как базового понятия
теории коммуникации. |
Универсальность языка как средства общения
проявляется в том, что при помощи языка человек может обратиться к
человеку, животному, машине; к одному человеку, к неопределенному
множеству лиц, к себе самому (саморегуляция поведения, некоторые случаи
припоминания и т. п.). |
Говоря о роли языка в познании, следует различать
два аспекта: 1) участие языка, точнее системы языковых значений, и речемыслительных механизмов сознания в
процессах предметного восприятия и формирования представлений, понятий,
суждений, умозаключений; участие языка в различных мыслительных
операциях участие языка в хранении и передаче от
поколения к поколению общественно-исторического опыта людей. |
В сообщениях, сосредоточенных на адресате,
на первый план выходит функция регуляции его поведения (путем
побуждения к действию, к ответу на вопрос, путем запрета действия, путем
сообщения информации с целью изменить намерения адресата совершить
определенное действие и т. п.). |
Если в высказывании прямо выражено
субъективно-психологическое отношение человека к тому, о чем он говорит,
то реализуется эмоциональная, или экспрессивная, функция речи. Якобсон
предпочитал называть эту функцию не эмоциональной, а эмотивной,
поскольку она связана "со стремлением произвести впечатление наличия
определенных эмоций, подлинных или притворных" (Якобсон 1975, 198). |
Иногда общение как бы бесцельно: говорящим не важна
та информация, которую они сообщают друг другу, они не стремятся
выразить свои эмоции или воздействовать друг на друга.
|
Использование языка в метаязыковой функции обычно
связано с какими-то трудностями речевого общения — например, при
разговоре с ребенком, иностранцем или любым другим человеком, не вполне
владеющим данным языком, стилем, профессиональной разновидностью языка
или арго. |
По Якобсону, поэтическая (или эстетическая) функция речи связана с вниманием к "сообщению ради самого сообщения" (ср. самовитое слово
Велимира Хлебникова). Ее механизмы во многом правополушарной природы.
Эстетическое отношение к языку проявляется в том, что говорящие начинают
замечать сам текст, его звуковую и словесную фактуру. |
Рассмотренные выше языковые и речевые функции
являются универсальными, т. е. их проявления наблюдаются во всех языках
мира. По-другому обстоит дело с этнической функцией языка: это феномен
заметный, но не обязательный. Этноконсолидирующая функция является во
многом символической, она создается не употреблением языка, а отношением
людей к языку, национально-культурной идеологией. |
Якобсон считал магическую функцию частным случаем
призывно-побудительной, с той разницей, что в случае словесной магии
адресат речи — это не человек, а высшие силы. К проявлениям магической
функции относятся табу, табуистические замены,
а также обеты молчания в некоторых религиозных традициях; заговоры,
молитвы, клятвы, в том числе божба и присяга.
|
Различия в составе функций языка людей и языков животных представлены в таблице. |
С точки зрения семиотики язык — уникальная, но не
единственная знаковая система: он сопоставим с языком пчел, дорожной
сигнализацией, алгоритмическим языком программирования. С точки зрения
науки об обществе язык не имеет аналогов. Он не просто своеобразен — по
ряду существенных признаков он отличается от всех общественных явлений. |
Возможности говорить и писать, заключенные в каждом
языке, по-разному реализуются в речи. Так, говорящие по-русски могут
произносить слово холодно с разным ударением: [хо́ладна],
[халадно́] и [хало́дна], или с ассимиляцией звука [д]
звуку [н]: [хо́ланна], или — в севернорусских говорах — о́кая, т. е.
различая безударные [о] и [а]: [хо́лодно], или — в средне- и южнорусских
говорах, а также в литературном русском языке — а́кая, т. е. произнося
безударные [а] и [о] одинаково: [хо́ладна]. |
В дописьменных языковых коллективах, до того, как
начинали складываться функциональные разновидности языка, у говорящих
еще не могли появиться оценочные представления о чужой или своей речи
как о "правильной" или "неправильной". |
Все формы существования общенародного языка
(литературный язык, территориальные и социальные диалекты, просторечие,
профессиональная речь, молодежное арго и т. п.) в своем социуме (народе,
этнографической общности, социальной или социально-возрастной группе)
составляют языковую норму данного социума. |
Лингвистическая типология изучает
сходства и различия языков, независимые от происхождения языков и их
влияния друг на друга. Исследования сходств и различий в строении
отдельных уровней разных языков позволили построить разноплановые
типологические классификации: существует морфологическая типология
языков, синтаксическая, типология фонологических систем и звуковых
цепей, лексическая типология. |
Встает вопрос о тех причинах, которые обусловливает
различия в характерах конкретных литературных языков. Очевидно, что эти
различия не зависят от степени генеалогической близости языков. |
Проблема "язык и культура" многоаспектна. К ней
по-разному подойдут историк культуры и лингвист, философ и психолог,
этнограф и литературовед. Однако и языковедческий аспект проблемы по
меньшей мере двупланов, поскольку язык и культура взаимодействуют.
|
Подобно тому как в культуре каждого народа есть
общечеловеческое и этнонациональное, так и в семантике каждого языка
есть отражение как общего, универсального компонента культур, так и
своеобразия культуры конкретного народа. |
Различия между языками, обусловленные различием
культур, заметнее всего в лексике и фразеологии, поскольку номинативные
средства языка наиболее прямо связаны с внеязыковой действительностью. |
В различных культурах даже одни и те же явления в
чем-то своеобразны. Например, городской автобус может вызывать разный
круг представлений, в одной стране — это талон, компостер, контролер,
билет, проездной билет; в другой — жетон, кондуктор; в третьей —
касса-автомат, разменный автомат; где-то еще — дорогие (дешевые) места,
льготный, сезонный, детский (взрослый) билет. |
Различия в культурах могут сказаться в том, что в
разных языках слова, совпадающие по денотату (с одинаковой предметной
отнесенностью), могут различаться коннотативной семантикой (т. е. своими
эмоциональными и оценочными оттенками). |
Внутренняя форма слова — это тот буквальный
смысл, который складывается из значений морфем, образующих слово (т. е.
из значений его корня, приставки и суффикса). |
Воздействие культуры на язык проявляется в
своеобразии самого процесса общения в разных культурах, что сказывается в
некоторых особенностях лексики и грамматики, а также в особенностях
нормативно-стилистического уклада языка. |
Если воздействие культуры на язык вполне очевидно и
разнообразно, то вопрос об обратном воздействии — языка на культуру —
остается открытым. |
Вера в определяющее воздействие языка на духовное
развитие народа лежала в основе философии языка Вильгельма фон
Гумбольдта. "Один из величайших людей Германии" (В. Томсен), выдающийся
представитель немецкого классического гуманизма, Гумбольдт был человеком
универсальных знаний и разносторонней государственной деятельности. |
Жизнь харьковского профессора Потебни прошла в
трудах и с верой в необходимость для народа просветительского труда. Его
опыт жизни в Империи был горьким. Его брат — офицер русской армии
Андрей Потебня перешел на сторону польских повстанцев и погиб в бою за
свободу. |
Убеждение в том, что люди видят мир по-разному —
сквозь призму своего родного языка, лежит в основе теории
"лингвистической относительности" Эдварда Сепира и Бенджамина Уорфа. Они
стремились доказать, что различия между "среднеевропейской" (западной)
культурой и иными культурными мирами (в частности, культурой
североамериканских индейцев) обусловлены различиями в языках. |
| |