Якобсон считал магическую функцию частным случаем
призывно-побудительной, с той разницей, что в случае словесной магии
адресат речи — это не человек, а высшие силы. К проявлениям магической
функции относятся табу, табуистические замены (см. с. 133–134, 144–148),
а также обеты молчания в некоторых религиозных традициях; заговоры,
молитвы, клятвы, в том числе божба и присяга; в религиях Писания —
священные тексты, т. е. тексты, которым приписывается божественное
происхождение: может считаться, например, что они были внушены,
продиктованы или написаны высшей силой. Общей чертой отношения к слову
как к магической силе является неконвенциональная
трактовка языкового знака, т. е. представление о том, что слово — это не
условное обозначение некоторого предмета, а его часть, поэтому,
например, произнесение ритуального имени может вызывать присутствие
того, кто им назван, а ошибиться в словесном ритуале — это обидеть,
прогневать или навредить высшим силам.
Нередко имя выступало как о́берег, т. е. как амулет или заклинание, оберегающее от несчастья.
Апокриф "Семьдесят имен Богу" (рукопись
XVI–XVII вв. Иосифо-Волоколамского монастыря) советовал для самообороны
записать, выучить и носить с собою 70 "имен" (символических и
метафорических наименований) Христа и 70 "имен" Богородицы: "Сиа
знамениа егда видиши и сиа имена егда прочитавши непобежден будеши в
рати и от всех враг избавлен будеши и от напрасния смерти и от страха
нощнаго и от действа сотонина …А се имена господня числом 70. Да еже их
имат и носить с собою честно от всякаго зла избавлен будет: власть, сила, слово, живот, милость…" (цит. с графическими упрощениями по изданию: Тихонравов Н. С. Памятники отреченной литературы. — СПб., 1863. Т. 2, С. 339).
В древности, выбирая имя родившемуся ребенку,
человек нередко как бы играл с духами в прятки: то он хранил в тайне
"настоящее" имя (и ребенок вырастал под другим, не "секретным" именем);
то нарекали детей названиями животных, рыб, растений; то давали "худое
имя" — чтобы злые духи не видели в его носителе ценной добычи. Такое
имя-оберег получил при рождении будущий пророк, основатель зороастризма
Заратуштра (Заратустра): на авестийском языке слово Заратуштра означало 'староверблюдный.'
Сознание, верящее в магию слова, не только мирится с
непонятным и темным в магических текстах, но даже нуждается в смысловой
непрозрачности ключевых формул (см. с. 72–75, 83–85).
Неконвенциональное восприятие знака, как и вера в
возможность словесной магии, относится к явлениям правополушарной
природы. Неконвенциональная трактовка знака близка к эстетическому
восприятию слова (см. с. 21–23, 72–75).
Неконвенциональное понимание слова известно в детской психологии:
"слово отождествляется с вещью" (К. И. Чуковский) — например, дошкольник
может считать, что в предложении Там стояло два стула и один стол всего три слова или что слово конфета — сладкое.
Неконвенциональная трактовка знака в целом близка
также некоторым философским и культурологическим концепциям, верящим в
содержательную неисчерпаемость слова и в определяющее воздействие языка
на мировосприятие или этническую психологию, например таким, как
античная теория "фюсей" (от греч. phýsis — природа), согласно которой
имя вещи соответствует ее "природе"; как идеи В. фон Гумбольдта и
А.А. Потебни и их развитие в теории "лингвистической относительности"
Э. Сепира и Б. Уорфа (см. с. 63–66); идеи
лингвистической философии Л. Витгенштейна и Дж. Мура о "вине" и
"недугах" языка как источнике человеческих заблуждений и псевдопроблем;
как философская герменевтика, которая истинным познанием считает
"вслушивание в язык" и видит в языке "самое интимное лоно культуры",
"дом бытия" (М. Хайдеггер).
Все известные в истории культурные ареалы сохраняют в
той или иной мере традиции религиозно-магического сознания. Поэтому
магическая функция речи универсальна, хотя конкретные ее проявления в
языках мира бесконечно разнообразны и удивительны. Нередко момент
собственно магии уже выветрился (ср. русск. спасибо из спаси Бог), в других случаях — вполне ощутим, например: не к ночи будь помянут, не говори под руку, не тем будь помянут, не каркай — беду накличешь, белорусск. каб не прагаварыць и т. п.
Неожиданность (для современного сознания) следов
словесной магии связана с тем, что в глубине человеческой психики
полярные сущности могут отождествляться или взаимозаменяться (жизнь и
смерть, добро и зло, начало и конец, смех и плач и т. д.).
Амбивалентность символики бессознательного приводила к тому, что
осуждение оборачивалось восхвалением, пожелание неудачи считалось
условием успеха (ср. ни пуха ни пера) и т. д. Поэтому магические
формулы, имевшие конечной целью положительный результат (плодородие,
здоровье), часто строились как проклятие и брань. В ряде традиций
известно ритуальное сквернословие в свадебных и сельскохозяйственных
обрядах. К обрядовым заклинаниям восходят некоторые бранные выражения
(Успенский 1983). С другой стороны, сама живучесть ругательств
объяснялась Бахтиным древней амбивалентностью сквернословия: в глубинах
народного подсознания это не только хула и уничижение, но и хвала и
возвышение (Бахтин 1990, 177–216). Д. С. Лихачев, наблюдая проявления
магической функции в воровском арго, связывал ее с
эмоционально-экспрессивной насыщенностью и общей атавистичностью
воровской речи (Лихачев 1935, 64–75).
|