|
В категории материалов: 58 Показано материалов: 1-30 |
Страницы: 1 2 » |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Около 235 года до нашей эры, как раз в те дни, когда в
Египте царствовал Птолемей III Евергет, в Риме, в одной очень знатной
семье, родился мальчик.
|
Теперь понятно, откуда взялась древняя двухыменность.
Боярина Шубу, крещенного Окинфом (XIV век), называли Шубой Федоровичем,
возможно, потому, что он родился преждевременно, недоношенным... |
«Мне представляется странным уже то, что нам известны не
только вещи, а и имена этих вещей. Тем не менее я хочу большего: не
просто понимать смысл слов, но еще знать, почему они звучат так, а не иначе.» |
Допустим, вы спросили у вашего друга: «Кто там шумит на
дворе?» Друг отвечает несколько непочтительно, но вразумительно: «Да
так, один дылда…» Или: «А! Какой-то нюня!» |
Вас сейчас зовут девочкой. Потом вас станут звать гражданкой или даже тетенькой. Но это случится лишь после того, как вы изменитесь,
вырастете. И студенткой вас никто не назовет, пока вы еще школьница:
чтобы изменилось слово, надо заметить изменение вещи, которую оно
называет; не так ли? |
Было бы удобно, если бы с этой бросающейся в глаза
разницей не соединялось сбивающее с толку сходство. Вот имена: Вася,
Шура, Олег, Лев, Вера, Любовь. Что до первых трех, о них не скажешь
ничего нового по сравнению с тем, что я уже вам сообщил: ни с одним из
них у вас тоже не связывается никакого внутреннего смысла,
никакого реального значения.
|
Вот какими звучными стихами повествовал когда-то о
человеческих именах великий старец Гомер. Ну что же? Прошли тысячелетия,
а сказанное им и сейчас остается правдой. |
Возьмите имя Алексей (в святцах оно пишется: Алексий
(Святцами называлась у православных христиан церковная книга, содержащая
месяцеслов (календарь), составленная в порядке месяцев и дней года, к
которым приурочено церковью религиозное чествование каждого святого. |
Странноватое равенство: как может «Ваня» означать
«Федю»? Прежде, однако, чем возмущаться, разберемся в происхождении этих
трех имен, прибавив к ним еще и Богдана. |
Вспомните роман Фенимора Купера «Следопыт»; вам
непременно придет на память его герой, благородно-суровый
индеец-охотник, по имени Монтигомо. Говорят, будто имя это по-индейски
значит: «Ястребиный коготь». |
У древних европейцев волк был в почете: он являлся
хозяином леса; кто мог тогда поручиться, возьмут ли люди верх над серыми
стаями? Сделать именем название такого страшного зверя казалось вполне
почетным. А когда слово становится именем, оно остается им надолго, даже
если мир вокруг меняется и причины, которые возвысили имя, исчезают. |
Обратите внимание: второе имя — Волк — чисто русское
слово, с определенным значением. И вы и я понимаем, что оно значит. А
докопаться до значения слова Иван, зная один только русский язык нельзя. Надо знать древнееврейский. |
В знаменитой Публичной библиотеке Ленинграда хранится
как великое сокровище — Евангелие, принадлежавшее некогда новгородскому
посаднику Остромиру. Чем прославилось оно? |
На Московской Руси лет триста-четыреста назад очень
любили читать так называемые азбуковники, книги вроде наших
энциклопедических словарей, содержавшие расположенные по алфавиту
всевозможные сведения. |
У каждого, кто читал превосходный роман А. Н. Толстого
«Петр I», запечатлелся в памяти образ несчастного и до свирепости
обозленного крестьянина, которого окружающие звали «Умойся Грязью».
Автору дорога эта жутковатая фигура. Умойся Грязью появляется то на
каторге воронежских верфей, то на далеком Белозерском севере, то в
других местах… С большой силой нарисовал его Толстой. |
Да, это основная загадка. Может быть, перед нами
действительно не имена, а просто насмешливые клички? Народ любит
хлесткие прозвища; и сегодня педагоги в школах затрачивают немало труда
на борьбу с привычкой ребят награждать товарищей разными кличками. |
Специалисты, роясь в древних документах, насчитывают кто
десять, кто двадцать разрядов мирских имен; все они различного
происхождения. Мы не пойдем так далеко: заинтересуемся только самыми
характерными образчиками. Помните, как выразился о них составитель
старинной энциклопедии: «добра же суть и та имена».
|
Довольно «мирских» имен: мы произвели целое
ономатологическое исследование о них. А ведь в конце концов во
многовековой войне победу одержали не они: вверх надолго взяли —
радостно это или грустно — календарные крестные имена. Есть смысл
заняться ими. |
Человек похвастался: «А у меня есть знакомая, которую
зовут, представьте себе, Розой Львовной!» Недоуменное молчание служит
ему ответом. Впрочем, кто-нибудь, наверное, скажет: «Да? Ну и что же?» |
На нашем наблюдении стоит задержаться. Хочется
подтвердить его обратным примером. Очень часто слово, став именем
собственным, столь бесповоротно расстается со своим былым нарицательным
значением, что вскоре затем может внезапно приобрести значение новое,
порой совершенно иное, очень далекое от прежнего, и начать опять играть
роль «слова», только имеющего уже совсем другой смысл. |
Итак, всякое имя собственное — слово, но слово,
получившее совершенно особые свойства, новую окраску. Эти свойства
заставляют даже нас, современных людей, свободных от всяких суеверий,
невольно ощущать в нем как бы более тесную связь с самим человеком, его
носителем, чем может быть на деле. |
Неужели вы забыли это имя? Так ведь назывался
вымышленный король выдуманного Джонатаном Свифтом, великим английским
сатириком, карликового народа — лилипутов. |
Католикам удобно, — они верят в святых. Фанатическим
врагам католицизма, христианам других толков, — ну, скажем, пуританам и
квакерам англосаксонских стран, — было куда труднее снабжать себя
подобными сложными именами. Черпать из того же источника, что и их
соседи-католики, они не могли, потому что ни в каких святых не веровали.
|
Мы видели: у нас на Руси мирские имена уступили место
календарным, крестным. На Западе имел место обратный процесс: во многих
странах там давно уже ребят называют без помощи церкви. |
Кем был князь Отто Эдуард Леопольд Бисмарк, знают все:
крупнейшим государственным деятелем Пруссии XIX века, основателем
Германской империи, жестоким врагом революции и рабочего движения,
человеком столь крутым, что его прозвали «Железный канцлер». |
Князь Бисмарк мог подивиться холуйской телеграмме своего
поклонника, но не его замыслу: как это ни странно на наш взгляд, у
многих народов слово, которое служит именем одному человеку, может
удобно оказаться фамилией другого, и наоборот. |
В 1939 году одна знакомая обратилась ко мне со странным
вопросом. «Вы занимаетесь всевозможными названиями, — сказала она. —
Объясните, что значит имя, которое дали моей племяннице ее сумасшедшие
родители?» — «А как они назвали девочку?»—спросил я. «Сателлиткой!» —
пожав плечами, ответила молодая женщина. |
Прежде всего оно должно быть не слишком длинным и
трудным. Вам не удастся сделать именами такие слова, как
«электрификация» или «тригонометрия», даже если они благозвучны и
преисполнены высокого значения,—«роту тяжело» часто произносить их. |
А теперь, так сказать на заедку, позвольте рассказать вам одну чисто ономатологическую историю. |
Все помнят превосходный довоенный фильм «Цирк». Там есть
трогательная сцена: молодой советский циркач разбился во время смелого,
но неудачного упражнения: его подруга, американская артистка, в
отчаянии ломает руки над неподвижным телом. «Петрович! Петрович! Что с
тобой?» — лепечет она. |
| |