Разумеется, талант художника был у Булгакова, что
называется, от бога. А уж то, какое этот талант получал выражение, во многом
определялось и обстоятельствами окружающей жизни, и тем, как складывалась
судьба писателя.
Трудно подсчитать, сколько
критических работ было посвящено роману Булгакова «Мастер и Маргарита», трудно
представить, сколько будет создано еще. Причем каждому исследователю удается
найти что-то свое, открыть некий иной смысл булгаковских символов.
Во все времена каждый человек имел своё
собственное имя. Оно служило для обозначения отдельного человека и давалось ему
для того, чтобы иметь возможность обращаться к нему и говорить о нём с другими
людьми. Так же имена людей являются частью истории народов.
Роман М. А. Булгакова "Мастер и Маргарита” в
некоторой степени автобиографичен, поскольку Мастер — двойник Булгакова.
Нет, это не тень автора, не его копия, это — живое лицо. Он
одновременно похож и не похож на своего создателя. Но как бы там ни
было, именно Мастеру автор отдал свои заветные образы и "ершалаимские”
главы романа.
К произведению «Мастер и Маргарита» М. Булгаков шел всю свою творческую
жизнь, но активными в его создании стали тридцатые годы, которые
диктовали советской литературе не только одни и те же темы (революция,
гражданская война, коллективизация), но и устанавливали обязательные
правила их художественной реализации, определявшиеся различными
«постановлениями» об общественной роли искусства.
Тема добра и зла волновала многих замечательных писателей во все времена.
Недаром Ф.М. Достоевский писал в романе "Преступление и наказание" о
том, что мы перестаем видеть грань между хорошим и плохим. Как же относился к
этой теме М. Булгаков?
У писателя Булгакова сложные отношения со
временем: мастер изображал свою эпоху, как «время мировых катастроф»,а она пыталась скрыть Булгакова от читателей
и зрителей. Только через полвека после смерти писателя его творчество предстает
перед нами без белых пятен и купюр.
После того как существование в СССР на
литературно-театральный заработок стало для него с конца 20-х годов
абсолютно невозможно, Булгаков круто изменил свою судьбу. Толчком к
этому послужил последовавший 18 марта 1930 года запрет его новой пьесы
«Кабала святош», посвященной великому французскому драматургу Жану
Батисту Мольеру.
В «Мастере и Маргарите» есть острая сатира
не только на политиков, но и на собратьев Булгакова по литературному
ремеслу. Пародией на организацию советских писателей стал в романе
МАССОЛИТ (одна из предполагаемых расшифровок – Мастера советской (или
социалистической) литературы) с его Домом Грибоедова.
Нечистая сила в «Мастере и Маргарите»
написана в гофмановских традициях. В письме Е. С. Булгаковой от 6–7
августа 1938 года, на заключительном этапе работы над романом, Булгаков
сообщал: «Я случайно напал на статью о фантастике Гофмана. Я берегу ее
для тебя, зная, что она поразит тебя так же, как и меня.
С демонологией часто связывают масонство
противники масонов. Неоднократно вольных каменщиков обвиняли в сношениях
с дьяволом, ибо особое, духовное христианство масонов многим
приверженцам традиционных христианских конфессий казалось опасной
ересью.
Основной замысел булгаковского романа
сводился к тому, чтобы от достойного сатирического осмеяния современного
советского мира через буффонаду, юмор и скептическую философию
потустороннего мира, где властвуют Воланд и его свита, привести читателя
к высокому идеалу древней легенды, к учению Иешуа Га-Ноцри...
Главным героем ершалаимским глав «Мастера и
Маргариты», безусловно, является пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий
Пилат. Не случайно Мастер пишет роман о Понтии Пилате, а отнюдь не об
Иешуа Га-Ноцри. Именно с Пилатом связано все развитие действия в древней
части романа.
Впервые роман «Мастер и Маргарита» был
опубликован: Москва, 1966, № 11; 1967, № 1. Время начало работы над
«Мастером и Маргаритой» Булгаков в разных рукописях датировал то 1928,
то 1929 годом.
Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или
Азазель). Так зовут отрицательного культурного героя ветхозаветного
апокрифа - книги Еноха, падшего ангела, который научил людей изготовлять
оружие и украшения. Благодаря Азазелу женщины освоили "блудливое
искусство" раскрашивать лицо.
Имя Бегемот взято из апокрифической ветхозаветной книги Еноха. В
исследовании И. Я. Порфирьева "Апокрифические сказания о ветхозаветных
лицах и событиях" (1872), по всей вероятности, знакомом Булгакову,
упоминалось морское чудовище Бегемот, вместе с женским - Левиафаном -
обитающее в невидимой пустыне "на востоке от сада, где жили избранные и
праведные".
Воланд - персонаж романа "Мастер и Маргарита",
возглавляющий мир потусторонних сил. Воланд - это дьявол, сатана,
"князь тьмы", "дух зла и повелитель теней" (все эти определения
встречаются в тексте романа).
Имя "Гелла" Булгаков почерпнул из статьи "Чародейство"
Энциклопедического словаря Брокгауза и Эфрона, где отмечалось, что на
Лесбосе этим именем называли безвременно погибших девушек, после смерти
ставших вампирами.
Фамилия Бенгальский - распространенный сценический псевдоним. Не
исключено, что Булгаков ориентировался на одного из эпизодических
персонажей романа Федора Сологуба (Тетерникова) (1863-1927) "Мелкий бес"
(1905) - драматического артиста Бенгальского.
Одним из прототипов И. Б. был поэт Александр Ильич Безыменский
(1898-1973), чей псевдоним, ставший фамилией, спародирован в псевдониме
Бездомный. В редакции "Мастера и Маргариты" 1929 г. упоминался памятник
"знаменитому поэту Александру Ивановичу Житомирскому, отравившемуся в
1933-м году осетриной", причем памятник располагался напротив Дома Грибоедова.
Имя "Иешуа Га-Ноцри" Булгаков встретил в пьесе Сергея Чевкина "Иешуа
Ганоцри. Беспристрастное открытие истины" (1922), а затем проверил его
по трудам историков.
Образ Иосифа Каифа. восходит к упоминаемому Евангелиями председателю суда над
Иисусом Христом, чье имя по-русски транскрибируется то как Иосиф Каиафа,
то как Иосиф Каифа. Первый вариант принят в синодальном переводе и
встречается в ранних редакциях булгаковского романа.
Булгаков превратил Иуду Искариота в Иуду из Кириафа, следуя принципу
транскрипции евангельских имен, примененному в пьесе Сергея Чевкина
"Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины" (1922).
Фамилия Коровьев сконструирована по образцу фамилии персонажа повести
Алексея Константиновича Толстого (1817-1875) "Упырь" (1841) статского
советника Теляева, который оказывается рыцарем Амвросием и вампиром.
Левий Матвей восходит к евангелисту Матфею, которому традиция приписывает
авторство "логий" - древнейших заметок о жизни Иисуса Христа, которые
легли в основу трех Евангелий: Матфея, Луки и Марка, называемых
синоптическими.
Главным прототипом Маргариты послужила третья жена писателя Е. С.
Булгакова. Через нее Маргарита связана с героиней пьесы начала 30-х
годов "Адам и Ева" -
Евой Войкевич. Е. С. Булгакова записала в своем дневнике 28 февраля
1938г.: "М.А. читал первый акт своей пьесы "Адам и Ева", написанной в
1931-м году...
Мастер - во многом автобиографический герой. Его возраст в момент
действия романа ("человек примерно лет тридцати восьми" предстает в
лечебнице перед Иваном Бездомным)
- это в точности возраст Булгакова в мае 1929 г. (38 лет ему
исполнилось 15-го числа, через 10 дней после того, как Мастер и его
возлюбленная покинули Москву).
Михаил Александрович Берлиоз - персонаж романа "Мастер и Маргарита", председатель МАССОЛИТа.
МАССОЛИТ, располагающийся в Доме Грибоедова,
по аналогии с объединением МАСТКОМДРАМ (Мастерская коммунистической
драматургии) можно расшифровать как Мастерская (или Мастера)
социалистической литературы.
Никанор Иванович Босой -
персонаж романа "Мастер и Маргарита", председатель жилищного
товарищества дома 302-бис по Садовой, где расположена Нехорошая
квартира.
В ранней редакции романа Н. И. Б. звался Никодимом Григорьевичем
Поротым, заставляя вспомнить автора апокрифического Никодимова
Евангелия, особенно подробно излагавшего историю Понтия Пилата.