Среда, 22.05.2024, 10:25


                                                                                                                                                                             УЧИТЕЛЬ     СЛОВЕСНОСТИ
                       


ПОРТФОЛИО УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА   ВРЕМЯ ЧИТАТЬ!  КАК ЧИТАТЬ КНИГИ  ДОКЛАД УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА    ВОПРОС ЭКСПЕРТУ

МЕНЮ САЙТА
МЕТОДИЧЕСКАЯ КОПИЛКА
НОВЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА
СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ

ИНТЕРЕСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

ПРОВЕРКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Категории раздела
ФОНВИЗИН [8]
БАТЮШКОВ [7]
ЖУКОВСКИЙ [5]
ГРИБОЕДОВ [8]
ПУШКИН [55]
ЛЕРМОНТОВ [19]
ФЕТ [14]
КРЫЛОВ [5]
ГОГОЛЬ [139]
НЕКРАСОВ [2]
САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН [5]
А.ОСТРОВСКИЙ [8]
Л.ТОЛСТОЙ [14]
ТУРГЕНЕВ [13]
ДОСТОЕВСКИЙ [9]
ЧЕХОВ [13]
БУНИН [30]
А.БЛОК [11]
ЕСЕНИН [10]
КУПРИН [15]
БУЛГАКОВ [35]
БРОДСКИЙ [17]
ПАСТЕРНАК [12]
АХМАТОВА [22]
ГУМИЛЕВ [16]
МАНДЕЛЬШТАМ [3]
ЦВЕТАЕВА [16]
ТВАРДОВСКИЙ [6]
ШОЛОХОВ [6]

Главная » Файлы » ПЕРСОНАЛЬНЫЙ УГОЛОК ПИСАТЕЛЯ » БУЛГАКОВ

Имя собственное и речевой портрет персонажа в повести М. А. Булгакова «Собачье сердце» - как способ выражения авторского замысла
31.08.2012, 11:17

Во все времена каждый человек имел своё собственное имя. Оно служило для обозначения отдельного человека и давалось ему для того, чтобы иметь возможность обращаться к нему и говорить о нём с другими людьми. Так же имена людей являются частью истории народов. В них отражается быт, верования, художественное творчество людей, их исторические контакты.

 Через речь человека тоже можно узнать многое: его социальное происхождение, его образованность и воспитание.

 Во всех литературных произведениях именно через имена собственные  и речь персонажа выражается авторский замысел.

 Я решила изучить способы выражения авторской мысли в повести одного из лучших писателей  прошлого века М.А. Булгакова «Собачье сердце».

 Цель моей работы – выявление авторского замысла через описание имен собственных в повести в их отношении друг к другу

 

 Гипотеза:   Любой элемент в произведении талантливого писателя  несет в себе подсказку авторского замысла.

 

 Задачи, вытекающие в связи с этим:

 

Выяснить происхождение имен собственных с помощью словарей русского языка и научной литературы.

Выявить, как выражены автором  отношения между образами героев через отношения имен собственных.

Составить речевой портрет Шарикова.

Изучить содержательную и предметно-тематичесукую наполненность речи Шарикова.

 

 Объектом моего исследования является язык повести «Собачье сердце».

 

 Предметом исследования будет речь Шарикова и имена собственные в повести.

 

 Методы работы – сплошная выборка речевых характеристик Шарикова и анализ имен собственных.

 

 Предпринятое в работе исследование помогает проследить, как при помощи нейтральных слов (в данном случае имен собственных ) автору удаётся отразить эпоху, в которую происходят события повести; заранее наделить своих героев определёнными чертами характера, рассказать историю каждого и показать их отношения между собой.

 Прежде чем говорить об именах собственных  в художественном произведении, следует сказать о том, что же такое имя собственное.

 Имена личные имели все люди во все времена во всех цивилизациях. Имена у каждого народа связаны не только с его культурой и бытом, но и с развитием производительных сил. Любое слово, которым именовали человека, окружающие начинали воспринимать как его личное имя, и, следовательно, любое слово могло стать именем.

 Таким образом, личное имя (в древнерусском языке также рекло, назвище, прозвище) – это специальное слово, служащее для обозначения отдельного человека и дающееся ему в индивидуальном порядке для того, чтобы иметь возможность обращаться к нему, а также говорить о нём с другими людьми.

 Как упоминалось выше, предметом исследования являются ИС.

 Среди небольшого количества персонажей повести ключевой является фигура профессора Филиппа Филипповича Преображенского. Его фамилия, имя и отчество могут сказать очень многое. Имя Филипп произошло от греческого личного имени Philippos, означавшего «любящий лошадей, верховую езду». Можно предположить, что этимологическое значение имени героя связано с его деятельностью (ведь он профессор медицинских наук и свои опыты проводит на животных).

 Фамилия персонажа Преображенский произошла от слова «преображённый» с помощью прибавления аффикса –ск(ий). Таким способом чаще всего складывались фамилии русского духовенства в XIX веке, они образовывались от названий церковных праздников. Фамилия Преображенский произошла от названия церковного праздника «Дня преображения Господня». Можно рассмотреть эту фамилию как говорящую. Преображенский – от слова «преобразить», т.е. «изменить образ, форму, вид чего-нибудь».

 Интересно, какими характеристиками наделяет Булгаков Филиппа Филипповича Преображенского. Приложения «божество», «господин», «властитель» говорят сами за себя. Особый статус этого героя подчёркивается автором. Профессор Преображенский – личность, достойная уважения, т.к. в тексте все герои обращаются к нему только по имени-отчеству.

 Другой, тоже очень важной, является фигура доктора Ивана Арнольдовича Борменталя. Имя ассистента профессора Иван (стар. Иоанн) произошло от древнеиудейского имени Йоханан, что означает «Яхве (бог) смилостивился (бы), Яхве (бы) помиловал». Как и имя, отчество и фамилия доктора иностранного происхождения. Отчество Арнольдович образованно от иностранного имени Арнольд при помощи суффикс –ич; а отчества, как известно, - специфическая особенность русского именника. Возможно, доктор Борменталь происходит из семьи иностранцев, поселившихся в России.

 Фамилия Борменталь, скорее всего, не имеет какого-то лексического значения; но можно предположить, что она состоит из частей: «бор-» - химический элемент и «-менталь» - созвучно со словами «ментол» и «ментальный». Тогда можно сделать вывод, что фамилия отражает, в прямом смысле, профессиональную деятельность будущего профессора.

 В повести к доктору Борменталю, как и к Филиппу Филипповичу Преображенскому, обращаются только по имени-отчеству.

 Также очень интересный персонаж – кухарка в доме профессора Дарья Петровна. Имя Дарья – одно из старых, весьма распространённых русских имён. Оно издавна числилось в русских календарях. Это имя (Дарий) принадлежало в древние времена трём царям могущественной Персидской державы, оно образовано от слова, означавшего «сильный, побеждающий». Есть ещё одна версия происхождения этого имени – от слова Дараявауш: дара – «обладающий, владеющий»; вауш – «добрый, благой». Отчество кухарки Петровна произошло от имени Пётр, что означает «скала, утёс, каменная глыба».

 Самое интересное, что Булгаков описывает кухарку как властную, но и в то же время добрую и добродетельную женщину.

 Фамилия Дарьи Петровны не называется, что подчёркивает происхождение, социальную характеристику этого персонажа. Отсутствие фамильного имени было характерно для крестьянства.

 Помощница профессора Зина – тоже очень важный персонаж. Она всё время рядом с профессором, помогает ему. Имя Зина произошло от имени Зинаида, что значит «потомок Зевса», с другой точки зрения, - от имени Зиновий, которое в свою очередь произошло от слова Зенобиос – Зенос «Зевс» и биос «жизнь». По отчеству к Зине никто не обращается (хотя уважают), зато обращаются по полному имени – Зинаида. Такое обращение обусловлено тем, что Зинаида ещё очень молода.

 Единственный, кто обращается к Зине не как все, это Полиграф Полиграфович Шариков. Он называет медсестру Зинкой, используя суффикс –ка, который по традиции сохранил до настоящего времени оттенок пренебрежения к человеку. Обращаясь таким образом к Зине, «новый человек» пытается самоутвердиться.

 Итак, Полиграф Полиграфович Шариков. Что же он собой представляет? Имя и отчество товарища Шарикова имеют очень интересную историю происхождения:

Как же вам угодно именоваться?

Полиграф Полиграфович…

Где вы, интересно знать, откопали себе такое имя?

Домком посоветовал. По календарю искали – какое тебе, говорят. Я и выбрал…

 Из приведённой цитаты следует, что имя Шарикова – собственно и не имя вовсе. Его не было и нет в русском именослове. Оно из того же ряда имён, ставших модными в эпоху раннего социализма, что и Трактор, Индустриализация. «Новый человек» выбирает совершенно новое имя, отрекаясь от старого мира. Но в повести Булгакова ставится вопрос, а является ли этот человек, результат гениального эксперимента, Человеком?

 Фамилия Шариков – нестандартная, т.е. образована искусственным образом. Такого рода фамилии исторически появились позже иных, т.к. они отпрозвищные. Оним Шариков произошёл от клички собаки Шарик. По замечанию Зины кличка больному, облезлому псу никак не подходила, потому что пёс Шарик должен быть круглым, т.е. сытым и довольным жизнью. Но слово «шарик» обозначает ещё и такую форму, которую можно наполнить чем угодно. В принципе, то же самое происходит с героем: Швондер, Домком, «наполняет» его идеями «нового времени», которые хорошо согласуются с мировосприятием, доставшимся генетически от Клима Чугункина.

 Самым уникальным персонажем, с точки зрения ономопоэтики, является товарищ Швондер. Это единственный персонаж, у которого нет имени и уж тем более отчества, а что такое Швондер – фамилия или название по профессии – непонятно. В газетной статейке он вообще подписался «Шв-р». слово Швондер звучит не по-русски. Можно предположить, что Булгаков намеренно создаёт такую неблагозвучную фамилию персонажу, чтобы показать своё негативное отношение к человеку «нового времени».

 Таким образом, в этой части работы описаны личные имена всех главных персонажей.

Доказано, насколько тщательно Булгаков подходит к выбору имени героя.

Выяснено, что значение и происхождение имён связано с характеристиками, составленными из нарицательных имён (Преображенский – «господин», «божество»; Дарья – «царство» и т.д.)

И, наконец, интересными представляются результаты наблюдений о том, как персонажи повести обращаются друг к другу, как они используют имена собственные.

 

 Другим способом выражения авторской мысли является речь персонажей.

 Человеческая речь носит не только информативный характер. С точки зрения психолингвистики, она позволяет определить тип речевой культуры, тип языковой личности, социально-психологические особенности говорящего. Языковая личность – это человек, рассматриваемый с точки зрения его способности совершать речевые действия – порождать и понимать высказывания.

 Исследуя образы героев в произведении художественной литературы, мы обращаем внимание и на их речевую характеристику, потому что речевой портрет традиционно является одной из основных особенностей персонажа художественного произведения.

 Речь Шарикова в моей работе описана по следующим параметрам:

Социально-психологические особенности.

Тип.

Содержание и тематика.

 

Социально-психологические особенности речи Шарикова.

 

 Анализ речи Шарикова показывает, что это, безусловно, мобильная языковая личность. Яркий пример:

Хм… Чёрт! Документ! Действительно… Кхм… а, может быть, это как-нибудь можно…

Помилуйте, - уверенно ответил человек, - как же так без документа? Это уж – извиняюсь. Сами знаете, - человеку без документов строго воспрещается существовать. Во-первых, домком…

 В этом случае в речи Шарикова проявляются активные признаки, т.к. для достижения цели, получения документов, он активно, чётко и рассудительно использует все доводы. Человек с ярко выраженными речевыми признаками, как правило, достигает поставленной цели. Так и Шариков: он получает те документы, которые ему нужны.

Также Шариков - личность, которая способна менять стратегии своего поведения в зависимости от ситуации. Например, в споре с Филиппом Филипповичем Преображенским Шариков склонен покориться:

Не сметь называть Зину Зинкой! Понятно?

 Молчание.

Понятно, я вас спрашиваю?

Понятно.

 При сильном психологическом воздействии со стороны профессора Преображенского Шариков меняет свою стратегию и принимает решение смириться. Шариков меняет своё поведение в тех случаях, когда другие пути закрыты, а ему грозит какое-либо «притеснение».

 

Тип речи персонажа.

 

 Применительно к русской культуре учёные выделяют типы речевого поведения, ориентированные на использование литературного языка.

 Тип речи  Шарикова – фамильярно-разговорный. Этот тип речи  подразумевает несоблюдение этикетных норм общения; принижение собеседника, его социально-культурного статуса до своего уровня.

 В момент превращения собаки в человека мы уже наблюдаем использование ненормативной лексики существом. Очень подробно описывается речь Шарика-Шарикова в дневнике Борменталя:

 «В 5 часов дня событие: впервые слова, произнесённые существом, не были оторваны от окружающих явлений, а явились реакцией на них. Именно: когда профессор приказал ему: «Не бросай объедки на пол», - неожиданно ответил: «Отлезь,гнида».

 О неприятии других типов речевой культуры говорит и сам герой:

 Шариковский рот тронула едва заметная сатирическая улыбка, и он разлил водку по рюмкам:

Вот всё у вас как на параде, - заговорил он, - салфетку – туда, галстук – сюда, да «извините», да «пожалуйста-мерси», а так, чтобы по-настоящему, - это нет. Мучаете сами себя, как при царском режиме.

 

Содержание и тематика речи персонажа.

 

 Речь Шарикова сложно назвать содержательной, но также сложно сказать, что она бесцельна. Речь героя не разнообразна и не наполнена глубоким смыслом. Все цели и мотивы «лежат на поверхности». Анализируя речь этой  личности, я выделила  несколько основных тем и мотивов, а также цели и предпосылки его  речевой деятельности.

Наглядно становится видно, что наследственные и приобретённые черты Шарикова не существуют отдельно друг от друга. Они объединяются в сложную систему, именуемую «человеком». Но речевой направленностью этой «системы» являются сугубо эгоистические мотивы и цели. Шариков не стремится к саморазвитию и углублению знаний в интересующих его вопросах. Им движут простые хищнические побуждения: «взять и поделить».

 

РЕЧЬ     ШАРИКОВА .

 

Цели:

 Защита и самосохранение:

– Я воевать не пойду никуда!..

– На учёт возьмусь, а воевать – шиш с маслом…

– Я тяжко раненный при операции, - хмуро подвыл Шариков, - меня, вишь, как отделали, - и он показал голову. Поперёк лба тянулся очень свежий операционный шрам.

– Мне белый билет полагается…

 

Просьба, побуждение, приказ, целью которых является стремление

к комфортному существованию за чужой счет:

 – Я ему велел, чтобы лаковые (ботинки). Что я, хуже людей? Пойдите на Кузнецкий – все в лаковых…

– Я без пропитания оставаться не могу, - забормотал он, - где же я буду харчеваться?

 

Получение документов :

 

– Да что ж дело! Дело простое. Документ, Филипп Филиппович, мне надо.

 

Получение прописки :

– Известно что – прописать меня надо. Они говорят – где ж это видано, чтоб человек проживал не прописанный в Москве…

 

Интересующие вопросы:

Наследственные.

 

Алкоголь:

– Я ещё водочки выпью? – заявил он вопросительно.

Шариков на это ничего не ответил Филиппу Филипповичу, а поднял рюмку и произнёс:

Ну, желаю, чтобы всё…

Зина внесла индейку. Борменталь налил Филиппу Филипповичу красного вина и предложил Шарикову:

Я не хочу. Я лучше водочки выпью. – Лицо его замаслилось, на лбу проступил пот, он повеселел.

 

Ненависть к котам:

 

– Про кота я говорю. Такая сволочь, - ответил Шариков, бегая глазами.

– Доктор, прошу вас, съездите в цирк. Только, ради бога, посмотрите, в программе котов нету?

И как такую сволочь в цирк пускают, - хмуро заметил Шариков, покачивая головой.

 

Выбор профессии:

 

– Я, Филипп Филиппович, - начал он наконец говорить, - на должность поступил.

– Позвольте вас спросить – почему от вас так  отвратительно пахнет?

Ну, что ж, пахнет…известно: по специальности. Вчера котов душили, душили…

 

Приобретенные.

 

Политические убеждения:

 

– Да, дуракаваляние… Разговаривают, разговаривают… Контрреволюция одна.

– Да что тут предлагать?.. А то пишут, пишут…конгресс, немцы какие-то…голова пухнет. Взять всё, да и поделить.

Вы и способ знаете? – спросил заинтересованный Борменталь.

– Да какой тут способ? – становясь словоохотливым после водки, объяснил Шариков, - дело не хитрое. А то что ж: один в семи комнатах расселился, штанов у него 40 пар, а другой шляется, в сорных ящиках питание ищет.

 

Подводя итоги, можно сказать, что Шариков является  мобильной личностью. Он с лёгкостью меняет стратегии речевого поведения в зависимости от обстоятельств. Шариков – существо с ярко выраженными эгоистическими наклонностями. Тип его речевой культуры – фамильярно-разговорный, а речевой направленностью Полиграфа Полиграфовича Шарикова являются эгоистические мотивы и цели.

Автор предостерегает и опасается грозящей бездуховности, он открыто заявляет в своем произведении, что такие представители новой власти из всякого взаимодействия с окружением будут извлекать пользу только для себя.Лозунг ,провозглашенный в известной революционной песне «Кто был ничем, тот станет всем», станет трагической реальностью.

Категория: БУЛГАКОВ | Добавил: admin
Просмотров: 9518 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 3.2/4
ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ

ДЛЯ ИНТЕРЕСНЫХ УРОКОВ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ

КРАСИВАЯ И ПРАВИЛЬНАЯ РЕЧЬ
ПРОБА ПЕРА


Блок "Поделиться"


ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ

Поиск

Друзья сайта

  • Создать сайт
  • Все для веб-мастера
  • Программы для всех
  • Мир развлечений
  • Лучшие сайты Рунета
  • Кулинарные рецепты

  • Статистика

    Форма входа



    Copyright MyCorp © 2024 
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов и статей iLinks.RU Каталог сайтов Bi0