Азазелло - персонаж романа "Мастер и
Маргарита", член свиты Воланда, "демон безводной пустыни, демон-убийца".
Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или
Азазель). Так зовут отрицательного культурного героя ветхозаветного
апокрифа - книги Еноха, падшего ангела, который научил людей изготовлять
оружие и украшения. Благодаря Азазелу женщины освоили "блудливое
искусство" раскрашивать лицо. Поэтому именно Азазелло передает Маргарите
крем, волшебным образом меняющий ее внешность.
В книге И. Я. Порфирьева "Апокрифические сказания о ветхозаветных лицах и
событиях" (1872), известной, скорее всего, автору "Мастера и
Маргариты", отмечалось, в частности, что Азазел "научил людей делать
мечи, шпаги, ножи, щиты, брони, зеркала, браслеты и разные украшения;
научил расписывать брови, употреблять драгоценные камни и всякого рода
украшения, так что земля развратилась".
Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению
и убийству. Именно за коварного обольстителя принимает Азазелло
Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду. Но главная
функция Азазелло в романе связана с насилием. Он выбрасывает Степана Богдановича Лиходеева из Москвы в Ялту, изгоняет из Нехорошей квартиры дядю Михаила Александровича Берлиоза Поплавского, убивает из револьвера Барона Майгеля.
В ранних редакциях это убийство Азазелло совершал с помощью ножа, более
подобающего ему как изобретателю всего существующего в мире холодного
оружия. Однако в окончательном тексте "Мастера и Маргариты" Булгаков
учел, что прототип Барона Майгеля Б. С. Штейгер уже в ходе создания
романа был расстрелян, и заставил Азазелло убить предателя не ножом, а
пулей. Азазелло также изобрел крем, который он дарит Маргарите.
Крем этот так и называется "крем Азазелло". Волшебный крем не только
делает героиню невидимой и способной летать, но и одаривает ее новой,
ведьминой красотой. А в Нехорошей квартире Азазелло появляется через
зеркало, т.е. тоже с помощью своего собственного нововведения.
В некоторых сохранившихся фрагментах редакции "Мастера и Маргариты" 1929
г. имя Азазелло носил сатана - будущий Воланд. Здесь Булгаков,
очевидно, учел указания И. Я. Порфирьева на то, что у мусульман Азазел -
это высший ангел, который после своего падения был назван сатаной.
Азазелло тогда и позднее, вплоть до 1934 г., назывался Фиелло (Фьелло).
Возможно имя Фиелло, в переводе с латинского означающее "сын", появилось
под влиянием сообщения И. Я. Порфирьева о том, что в книге Еноха есть
два латинских имени мессии: Fillius hominis (сын человеческий) и Fillius
mulieris (сын жены). Имя Фиелло оттеняло подчиненное положение будущего
Азазелло по отношению к будущему Воланду (тогда еще Азазелло), а с
другой стороны пародийно приравнивало его к мессии.
В книге Еноха, согласно переводу И. Я. Порфирьева, Господь говорит
архангелу Рафаилу: "Свяжи Азазиэля и брось его во тьму и заключи
(прогони) в пустыню". В данном случае Азазелло уподоблен козлу отпущения
из канонической ветхозаветной книги Левит. Там Азазел - козел
отпущения, принимающий все грехи иудейского народа и ежегодно
прогоняемый в пустыню. У И. Я. Порфирьева приводится и славянский
ветхозаветный апокриф об Аврааме, где говорится, что "явился диавол
Азазил, в образе нечистой птицы, и стал искушать Авраама: что тебе,
Авраам, на высотах святых, в них же не едят, не пьют; несть в них пища
человеча, вси си огнем поядают и покаляют тя". Поэтому в последнем
полете Азазелло обретает облик демона безводной пустыни. Азазелло в
образе "нечистой птицы" воробья предстает перед профессором Кузьминым,
превращаясь затем в странную сестру милосердия с птичьей лапой вместо
руки и мертвым, демоническим взглядом.
По всей видимости, апокриф об Аврааме отразился в булгаковском черновом наброске, датируемым 1933 г.: "Встреча поэта с Воландом. Маргарита и Фауст. Черная месса. Ты не поднимешься до высот. Не будешь слушать мессы. Но будешь слушать романтические... Маргарита и козел. Вишня. Река. Мечтание. Стихи. История с губной помадой".
Здесь дьявол не отпускал Мастера
(Поэта, Фауста) к "святым высотам", где нет "пищи человеческой", а
отправлял его творить в последний романтический приют с земными плодами
(вишнями) и рекой, из которой можно напиться воды. Азазелло тут,
очевидно, превращен в козла, т.е. обрел свой традиционный облик, а в
качестве чудесного крема выступает губная помада, которую тоже дал людям
Азазел.
Сюжеты с мазью Азазелло, превращающей женщину в ведьму, и с
преображением Азазелло в воробья, имеют древние мифологические корни.
Можно отметить "Лукия, или Осла" древнегреческого писателя II в. Лукиана
и "Метаморфозы" его современника римлянина Апулея.
У Лукиана жена Гиппарха разделась, "потом обнаженная подошла к свету и,
взяв две крупинки ладана, бросила их в огонь светильника и долго
приговаривала над огнем. Потом открыла объемистый ларец, в котором
находилось множество баночек, и вынула одну из них. Что в ней
заключалось, я не знаю, но по запаху мне показалось, что это было масло.
Набрав его, она вся им натерлась, начиная с пальцев ног, и вдруг у нее
начали вырастать перья, нос стал вороньим и кривым - словом, она
приобрела все свойства и признаки птиц: сделалась она ни чем иным, как
ночным вороном. Когда она увидела, что вся покрылась перьями, она
страшно каркнула и, подпрыгнув, как ворона, вылетела в окно".
Точно таким же образом Маргарита
натирается кремом Азазелло, но превращается не в ворона, а в ведьму,
тоже обретая способность летать. Сам Азазелло в приемной профессора
Кузьмина обращается сначала в воробья, а затем в женщину в косынке
сестры милосердия, но с мужским ртом, причем рот этот "кривой, до ушей, с
одним клыком". Здесь порядок превращения обратный, чем у Лукиана, и
сниженный - вместо ворона - воробушек. Интересно, что эпизод с
наказанием Азазелло профессора Кузьмина Булгаков продиктовал в январе
1940 г. после посещения профессора В. И. Кузьмина, безуспешно лечившего
автора "Мастера и Маргариты" от нефросклероза и не скрывавшего от
писателя, что жить тому осталось недолго.
Булгаков, описывая Маргариту, натирающуюся кремом Азазелло, учитывал и
превращение волшебницы Памфилы, которое наблюдает Луций в "Метаморфозах"
Апулея: "Прежде всего, Памфила сбрасывает с себя все одежды и, открыв
какую-то шкатулку, вынимает оттуда множество ящиков, снимает крышку с
одного из них и, набрав из него мази, сначала долго растирает ее между
ладонями, потом смазывает себе всё тело от кончиков ногтей до макушки,
долгое время шепчется со своей лампой и начинает сильно дрожать всеми
членами. И пока они слегка содрогаются, их покрывает нежный пушок,
вырастают и крепкие перья, нос загибается и твердеет, появляются кривые
когти. Памфила обращается в сову. Испустив жалобный крик, вот она уже
пробует свои силы, слегка подпрыгивая над землей, а вскоре, поднявшись
вверх, распустив оба крыла, улетает".
Еще один эпизод из "Метаморфоз" отразился в "Мастере и Маргарите" в сцене убийства Азазелло Барона Майгеля.
У Булгакова "барон стал падать навзничь, алая кровь брызнула у него из
груди и залила крахмальную рубашку и жилет. Коровьев подставил чашу под
бьющуюся струю и передал наполнившуюся чашу Воланду".
У Апулея таким же образом происходит мнимое убийство одного из
персонажей, Сократа: "И, повернув направо Сократову голову, она (Мероя,
убийца) в левую сторону шеи ему до рукоятки погрузила меч и излившуюся
кровь старательно приняла в поднесенный к ране маленький мех, так чтобы
нигде ни одной капли не было видно". В обоих случаях кровь убитых
собирается не только для сокрытия следов преступления, но и для
приготовления магических снадобий.