Основной замысел
булгаковского романа сводился к тому, чтобы от достойного сатирического осмеяния
современного советского мира через буффонаду, юмор и скептическую философию
потустороннего мира, где властвуют Воланд и его свита, привести читателя к
высокому идеалу древней легенды, к учению Иешуа Га-Ноцри, возникшему в
ершалаимском мире и утверждающему торжество нравственно прекрасного и доброго
человека, которого никакие муки и страдания не могут заставить отказаться от
веры в добро.
Хронология событий как в
московской, так и в ершалаимской части «Мастера и Маргариты» играет ключевую
роль в идейном замысле и композиции. Однако в тексте романа прямо точное время
действия нигде не названо. В редакции 1929–1930 годов события в большинстве
вариантов происходили в июне 1933 или 1934 года (как и в повести «Роковые
яйца», дистанция от времени работы над произведением была сначала взята в 4
года). В 1931 году в сохранившихся набросках начало действия было отодвинуто в
еще более отдаленное будущее – к 14 июня 1945 года. Вместе с тем уже в редакции
1929 года присутствовала и весенняя датировка московских сцен. Там Иван
Бездомный захватил катафалк с телом Михаила Александровича Берлиоза, въехал на
Крымский мост, слетел с него, раскинув руки, в воду, а следом за ним свалился
катафалк с гробом, причем «ничего не осталось – даже пузырей – с ними покончил
весенний дождь».
В самых ранних вариантах
романа и московские, и ершалаимские сцены были приурочены к одним и тем же
июньским дням. Июньская датировка могла быть связана с христианским праздником
Дня Вознесения Господня, отмечавшимся в 1929 году 14 июня. Вероятно, поэтому
визит буфетчика Театра Варьете к Воланду с требованием замены поддельных денег
настоящими на следующий день после сеанса черной магии происходил в редакции
1929–1930 годов 12 июня, а следовательно, сатана со свитой и Мастером оставлял
Москву как раз в ночь на 14 июня.
Однако месяц нисан, на
который в Евангелиях приходятся события Страстной недели, распятия и
Воскресения Иисуса Христа, в разные годы соответствовал марту или апрелю
юлианского календаря (так называемого старого стиля), но никогда – июню. А
приуроченность визита Воланда со свитой в Москву на Страстную неделю,
несомненно, представлялась Булгакову соблазнительной возможностью. Между тем в
XX веке православные Страстная неделя и Пасха ни в одном году не могут
приходиться на июнь. Если еще в 1933 году в сохранившейся хронологической
разметке глав события в московских сценах в первых главах были приурочены к
июню, то в последних Булгаков уже стал исправлять июньскую датировку на
майскую, вернувшись к весенней приуроченности действия одного из вариантов 1929
года. В окончательном тексте романа нет точного указания, когда именно
происходит встреча Воланда с литераторами на Патриарших прудах, но,
оказывается, эту дату несложно вычислить.
Если исходить из
предположения, что московские сцены «Мастера и Маргариты», как и ершалаимские,
происходят на православной Страстной неделе (православные – большинство
верующих в Москве), то требуется определить, когда Страстная среда в XX веке
приходится на май по григорианскому календарю (так называемому новому стилю),
принятому в России с 14 февраля 1918 года. Именно в среду, в этот страшный
майский вечер, Воланд и его свита прибыли в Москву. Выясняется, что только в
1918 и 1929 годах Страстная среда падала на 1 мая. Больше в XX веке такого
совмещения, по-своему символического, не происходило. 1 мая – это
официальный советский праздник, отмечавшийся шумными и многолюдными
демонстрациями. Еще в 1918 году философ и богослов С. Н. Булгаков в
работе «На пиру богов» выражал возмущение столь кощунственным совпадением и
высказывал сожаление, что интеллигенция прореагировала должным образом на отказ
властей уважать чувства верующих только в тот злополучный год, а раньше и сама
грешила равнодушием к вере. Однако 1918 год как время действия московской части
последнего булгаковского романа отпадает – в романе изображена явно не эпоха
военного коммунизма, когда не было даже червонцев, которыми так щедро одаривают
спутники Воланда публику в Театре Варьете. Визит сатаны и его свиты происходит
в Москву эпохи нэпа, хотя эпоха эта уже на изломе. Очевидно, действие
происходит в 1929 году, когда Пасха приходилась на 5 мая (22 апреля по ст.
ст.). 1929 год был провозглашен И. В. Сталиным годом «великого
перелома», призванного покончить с нэпом и обеспечить переход к сплошной коллективизации
и индустриализации. Тогда же переломилась и судьба Булгакова: все его пьесы
оказались под запретом. Если 1918 год оказался годом Гражданской войны и
временем действия первого романа Булгакова «Белая гвардия», то другой год столь
же рокового совпадения социалистического праздника и Страстной среды стал
хронологическим стержнем «последнего закатного» булгаковского романа. Горькой
иронией можно счесть здесь то, что повествование начинается в День
международной солидарности трудящихся. Люди в Москве оказываются разобщены еще
сильнее, чем прежде. А спешащий на первомайское торжественное заседание
председатель МАССОЛИТа Берлиоз давно уже думает только о собственном
благополучии и следованию конъюнктуре, а не о свободном литературном
творчестве. Ночь же на 1 мая – это знаменитая Вальпургиева ночь, великий шабаш
ведьм на Брокене, восходящий еще к языческому древнегерманскому весеннему
празднику плодородия. Прямо после Вальпургиевой ночи Воланд со свитой прибывает
в Москву.
В «Мастере и Маргарите» есть
еще ряд доказательств приуроченности московских сцен именно к периоду со среды
до субботы Страстной недели (седмицы) 1929 года (последний полет Воланда, его
товарищей и Мастера и Маргариты происходит в ночь на Пасху, с субботы 4-го на
воскресенье 5 мая). Одно из таких доказательств можно найти, как мы уже
упоминали, в истории Фриды. Посещение Воландом Москвы именно в начале мая
доказывается и тем, что Степан Богданович Лиходеев, увидев печать на двери
Берлиоза, сразу думает о своем разговоре с председателем МАССОЛИТа, происходившем,
«как помнится, двадцать четвертого апреля вечером». Разговор этот состоялся
недавно, иначе Степа вряд ли бы мог помнить точную дату. Если принять
первомайскую датировку начала событий в романе, то разговор с Берлиозом,
который вспомнил испуганный исчезновением соседа и печатью на его двери
Лиходеев, был недельной давности, и директор Театра Варьете не успел его
позабыть.
В одном из вариантов
последней редакции романа, написанном в 1937 году, на предложение поэта Ивана
Бездомного отправить Иммануила Канта годика на три в Соловки Воланд
ответствовал, что «водрузить его в Соловки невозможно по той причине, что он
уже сто двадцать пять лет находится в местах, гораздо более отдаленных от
Патриарших прудов, чем Соловки». Кант, как известно, скончался 12 февраля 1804
года, так что происходящее на Патриарших оказывается однозначно приурочено,
принимая во внимание слова о майском вечере, к маю 1929 года. В окончательном
тексте Булгаков заменил «сто двадцать пять лет» на «с лишком сто лет», чтобы
избежать прямого указания на время действия, но косвенные указания на Страстную
неделю 1929 года сохранил.
Присутствуют в романе и
приметы конца эпохи нэпа. Извозчики на улицах еще соседствуют с автомобилями,
еще функционируют писательские организации (РАПП, МАПП и т. д.), которые
были распущены в 1932 году и стали образцом для МАССОЛИТа, вполне процветавшего
в момент появления Воланда и его товарищей. В то же время в «Мастере и
Маргарите» есть и ряд анахронизмов по отношению к 1929 году, например,
упоминание троллейбуса, увозящего дядю Берлиоза Поплавского к Киевскому
вокзалу, прочь от Нехорошей квартиры. Троллейбусы появились в Москве только в
1934 году, но вошли в роман чисто механически вместе с эпизодом, написанным в
середине 30-х годов.
Отметим, что время действия
московских сцен булгаковского романа непосредственно предшествуют одной важной
календарной реформе в СССР. В марте 1930 года традиционная семидневная неделя
была заменена на пятидневную, а в ноябре 1931 года – на шестидневную (пять дней
рабочих, шестой – выходной), в связи с чем прежние названия дней были заменены
казенно-канцелярскими терминами: «первый день шестидневки», «второй день
шестидневки» и т. д. Возврат к прежней семидневной неделе и названиям ее
дней произошел только в июне 1940 года. Советская власть стремилась порвать с
календарем, тесно связанным с христианской религией, Булгаков же своим романом
как бы восстанавливал непрерывность культуры в таком важном измерении
человеческого бытия, как время.
В «Мастере и Маргарите»
отразилась антирелигиозная кампания, развернутая в советских газетах на
Страстную неделю 1929 года. Например, в «Вечерней Москве» 29 апреля была
помещена статья М. Шеина «Маскарад. Классовый враг под флагом религии». В
булгаковском романе упоминается похожая по названию статья «Враг под крылом
редактора», направленная против романа Мастера о Понтии Пилате и принадлежащая
перу критика Аримана, чья фамилия (или псевдоним) заставляет вспомнить носителя
злого начала в зороастрийской религии. В статье М. Шеина, в частности, сообщалось,
что осенью 1928 года в Брянске «местный православный архиерей в качестве
почетного гостя присутствовал на богослужении в еврейской синагоге в праздник
«Судный день». В том же номере газеты в статье Э. Гарда «Зарисовки с
натуры в бывшем божьем особняке» рассказывалось о том, как в здании церкви
разместилась выставка Наркомздрава. Это вызвало недоумение у старушек, по
привычке зашедших в храм, где «на стенах вместо постных святых – картины и
музейные экспонаты на боевую тему: «Как быть всегда здоровым». Воланд и его
свита, заняв Нехорошую квартиру, служат там «черную мессу», причем Азазелло
говорит про Степана Богдановича Лиходеева, что «он такой же директор, как я
архиерей!». Пришедший в квартиру буфетчик Театра Варьете Соков застает там как
бы церковную атмосферу: свет из окон похож на тот, что бывает в церкви, стоит
запах ладана, а стол покрыт церковной парчой. В редакции 1929 года буфетчик
после неудачного визита к Воланду отправлялся в храм, который оказался
превращен в аукционную камеру по продаже музейных экспонатов вроде шубы царя
Александра III. При этом, как и в заметке Э. Гарда, «ни одного лика
святого не было в храме. Вместо них, куда ни кинь взор, висели картины самого
светского содержания».
Интересно, что 12 июня 1929
года, как сообщила на следующий день газета «Правда», в Москве докладами
секретаря ЦКК видного антирелигиозного публициста Емельяна Ярославского
(М. И. Губельмана) и Н. И. Бухарина открылся Всесоюзный
съезд безбожников. В первой редакции романа, датируемой 1929 годом, к 12 июня
были приурочены все чудеса, которые последовали за сеансом черной магии в
Театре Варьете. В окончательном тексте за ними в тот же день следовал Великий
бал у сатаны. Можно предположить, что и в ранней редакции подобный бал или
шабаш также непосредственно следовал за чудесами черной магии и приходился на
12 июня, пародируя съезд безбожников.
Отметим еще одно
обстоятельство. 1 мая 1929 года, судя по газетным сообщениям, в Москве
наблюдалось резкое потепление, необычное для этого времени года. Булгаков
трансформировал это явление природы в небывало жаркий вечер первого дня, когда
Воланд со свитой прибыли в Москву. Здесь писатель учитывал, что сатану
традиционно связывали с адским пламенем, и поэтому его приближение вызывает
сильную жару.
Скрытая датировка действия
содержится и в возрасте автобиографического героя – Мастера. Это – «человек
примерно лет тридцати восьми», а именно столько Булгакову исполнилось 15 мая
1929 года, через неделю после сдачи в «Недра» главы из романа и ровно через две
недели после того, как Воланд и его компания очутились на Патриарших.
Любопытно, что в 1937 и 1939 годах, читая рукопись, а затем машинопись «Мастера
и Маргариты» близким друзьям, автор, как явствует из дневника
Е. С. Булгаковой, вольно или невольно приурочил окончание чтений к 15
мая – собственному дню рождения. Возможно, тем самым писатель стремился
подчеркнуть не только автобиографичность, но и время действия московских сцен
романа.
В редакции романа, писавшейся
в 1929 году, срок, прошедший с момента суда над Иешуа Га-Ноцри и его казни до
появления в Москве Воланда со свитой и извлечения из лечебницы Мастера, был
определен точно. Здесь Иешуа говорил Пилату, что «тысяча девятьсот лет пройдет,
прежде чем выяснится, насколько они наврали, записывая за мной». Появление в
Москве Воланда, рассказывающего свой вариант Евангелия, и Мастера, создающего
роман о Понтии Пилате, совпадающий с рассказом сатаны, как раз и означает
выяснение истины, открытой Иешуа, но искаженной переписчиками. Если московские
сцены датированы 1929 годом, то срок в 1900 лет должен указывать, что
ершалаимские сцены относятся к 29 году. В окончательном тексте период между
древней и современной частями указан менее точно, чтобы избежать прямого
обозначения времени действия. Тут Воланд в финале говорит Мастеру и Маргарите,
что Понтий Пилат несет свое наказание уже «около двух тысяч лет». Однако и в
последней редакции романа сохранился ряд косвенных указаний на 29 год как на
дату ершалаимских сцен, а следовательно, и на 1900-летний промежуток,
отделяющий от них московские сцены.
Из чрезвычайно популярной во
второй половине XIX и в начале XX в. книги французского историка религии
Эрнста Ренана «Жизнь Иисуса» (1863), выписки из которой сохранились в
подготовительных материалах к роману, Булгаков знал, что казнь Иисуса была
приурочена к иудейской Пасхе, отмечавшейся 14 нисана и падавшей на пятницу.
Допрос Пилатом Иешуа и казнь происходят именно в этот день, гибель Иуды из
Кириафа – в ночь на субботу, 15 нисана, встреча же Пилата с Левием Матвеем
приходится на утро субботы. Кроме того, как вспоминает Левий Матвей, в среду,
12 нисана, Иешуа покинул его у огородника в Вифании, затем последовали арест
Га-Ноцри и его допрос в Синедрионе, о которых лишь упоминается, чтобы сохранить
классическое единство времени (в течение дня) основного действия. Таким
образом, все события ершалаимских сцен, как и московских, укладываются в четыре
дня Страстной недели, со среды до субботы.
Э. Ренан отмечал, что на
пятницу 14 нисана приходилось в 29, 33 и 36 годы, которые, следовательно, могли
быть годами казни Иисуса. Французский историк склонялся к традиционному 33
году, считаясь с евангельскими показаниями о трехлетней проповеди Иисуса Христа
и принимая, что ей непосредственно предшествовала проповедь Иоанна Крестителя,
приходящаяся на 28 год. Ренан отверг 36 год как возможную дату казни Иисуса,
поскольку в этом году еще до Пасхи главные действующие лица – римский
прокуратор Понтии Пилат и иудейский первосвященник Иосиф Каифа лишились своих
постов. Возраст же казненного Иисуса историк оценивал в 37 лет. У Булгакова
Иешуа гораздо моложе, а его проповедническая деятельность продолжается короткое
время. Данные обстоятельства, если связать их с евангельской датировкой
проповеди Иоанна Крестителя 28 годом (согласно исследованиям историков),
указывают на 29 год как на наиболее вероятное время действия в ершалаимских
сценах «Мастера и Маргариты». Автор указывает, что Га-Ноцри – человек «лет
двадцати семи». Полный текст статьи скачивайте по ссылке вверху. |