Творчество Ф.М. Достоевского давно перешагнуло рамки
национальные и временные и принадлежит мировой культуре в такой же мере, как и
русской. Его духовное присутствие в мировой культуре и литературе стало
неоспоримым фактом.
Перечитывая Достоевского, нельзя не
заметить, как далеко увели российскую словесность от собственно
литературы ее великие авторы. Особенно это бросается в глаза, если
читать Достоевского медленно, чему сам писатель отчаянно противится.
Начальные главы произведения, которое совокупно обозначены автором в
качестве «жизнеописания героя моего, Алексея Федоровича Карамазова»,
содержат емкие характеристики душевного строя этого двадцатилетнего
персонажа, его потаенного религиозного чувства.
Сразу уточним, что все романы Достоевского различаются по своему
построению, в том числе и романы пятикнижия, ибо Достоевский неустанно
искал новую форму и новых героев.
В
конце ХIХ века русская языковая система испытала мощное воздействие социальных
перемен, самые существенные из которых затронули сферу экономических
взаимоотношений. Новые явления общественной жизни потребовали новых названий.
Россия в середине XIX века характеризуется напряженностью и сложностью
обстановки. Атмосфера идейного бездорожья и социальной расшатанности угрожающе
влияла на общество. Развивалась общественная болезнь.
Неоспорим тот факт, что даже при смене
культурных эпох книги великих писателей
оказываются в зоне повышенного интереса
литературоведов, критиков, людей самых разных
склонностей и профессий. Роман Достоевского –
одна из подобных книг.
Кошки как создания — седьмое доказательство
бытия Бога и Его любви к человеку. Создатель захотел подарить ему такого
компаньона, такого товарища, весом и величиной с младенца, точно под
размер, приемлемый для человека...
Тема женщины – это тема любви в первую очередь,
и, конечно, это тема материнства. Любовь и
материнство по сути вещи неразделимые.
Разрушение этой гармонии влечет за собой
дисгармонию, нечто
противоестественное, уродливое.