У каждого, кто читал превосходный роман А. Н. Толстого
«Петр I», запечатлелся в памяти образ несчастного и до свирепости
обозленного крестьянина, которого окружающие звали «Умойся Грязью».
Автору дорога эта жутковатая фигура. Умойся Грязью появляется то на
каторге воронежских верфей, то на далеком Белозерском севере, то в
других местах… С большой силой нарисовал его Толстой.
«На берегу… между мокрыми камнями сидели Андрюшка
Голиков и… Умойся Грязью, сутулый человек, бродяга из монастырских
крестьян, ломанный и пытанный много..» (Алексей Толстой. Собр. соч., том
пятый, «Петр Первый», кн. 2, стр. 423.)
«Умойся Грязью дрался с пятерыми… такой злобы в человеке Андрюшка не видывал сроду…» (Там же, стр. 425.)
«Сутулый солдат… Умойся Грязью мрачно подавал из ковшика на руки… (Там же, стр. 561.)
Что за странная кличка у человека — Умойся Грязью? Имя
это, фамилия или прозвище? Или, может быть, оно вообще плод фантазии
писателя?
Нет, это не так. Человек с таким странным прозванием на
самом деле существовал; правда, жил он не во дни Петра I, а лет на сто
раньше, в 1606 году. Грамоты с этой датой поминают про «псковитянина
Федора Умойся Грязью». Выходит, что пленившее А. Толстого мрачное
сочетание слов было чем-то вроде фамилии?
Дело, однако, не так-то просто. «Умойся Грязью» — не
фамилия, не прозвище, в нашем смысле этого слова, и уж, разумеется, не
«крестное» имя. Что же тогда? А вот судите сами.
В старой Руси, как мы видели, люди постоянно носили по
два имени сразу: «крестное» — для «небесных дел» и мирское» — для
земных. Впрочем, так обстояло дело главным образом в кругу людей более
или менее состоятельных Двухыменность была чрезмерной роскошью для
крестьян, ремесленников и всевозможных «подлых» людишек прошлого. Всюду,
где мы с ними сталкиваемся (конечно, они попадаются не в царских
жалованных грамотах и велеречивых указах, а в решениях судов, в сыскных
делах, в запродажных или кабальных записях), почти всегда каждый из них
имел одно-единственное имя. Иногда оно бывает «крестным из числа хорошо
знакомых и нам: Ивашко, Гаврилко, Федька, Дунька. Но едва ли не чаще
всплывают совсем другие имена, „мирские", а они так резко отличаются и
от крестных и от уже знакомых нам княжих имен тогдашней
знати, столь непривычно звучат, что просто не знаешь, как и познакомить с
ними читателя, не озадачив его окончательно.
Я беру из одной очень серьезной книги, посвященной русскому «именословию», небольшой перечень:
Кислоквас Износок
Жирнос Несоленой
Кислица Опухлой
Кисель Голохребетник
Как вам кажется, что это за слова? Автор утверждает:
перед вами самые обыкновенные мирские имена простых русских людей,
живших в XIV, XV, XVI веках. Трудно поверить. Хочется спросить: неужели,
если вам пришлось бы избирать имя для кого-нибудь из ваших маленьких
родичей, вы остановились бы на одном из этих диких слов? А вы думаете,
что это самые ужасные?
Вот еще списочек из того же и еще из другого труда
исследователей старины (Приведенные здесь имена взяты из работ А. М.
Селищева «Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ» и Н.
Тупикова «Заметки к истории русских имен»):
Неудача Огурец
Нелюб Ончутка (то есть «черт»)
Нехорошей Лубяная Сабля
Болван Поганый Поп
Немыслимо объяснить себе, что думали люди, когда награждали своих детей такими «сладостными дарами»…
Правда, случается встретить и более сносные на наш слух
имена. Жили в то же время на Руси люди которых звали много приятнее и
объяснимее с нашей точки зрения, скажем:
Милюта Гость
Ждан Богдан
Малинка Любим
Каждый согласится: лучше называться Жданом, чем
Нежданом, Любимом, нежели Нелюбом, и Богданом, а не Болваном. Но горе в
том, что таких более или менее благожелательных названий дошло до нас в
старых бумагах сравнительно немного. Не так уж много, правда, и злых,
«поносных» кличек, вроде приведенных выше. А подавляющее большинство
имен представляет собой, что называется, ни то ни сё, удивительный
подбор таких разнообразных слов, что буквально ума не приложишь, кому
пришло в голову сделать их именами… А впрочем, вчитайтесь еще в один
список:
Горностай Грязка Пешок Огурец
Звяга Будилко Образец Паук
Сорока Май Соловей Щетина
Пешка Чулок Сахар Иголка
Что это? Перечень товаров какого-нибудь
странствующего торговца? Список зверей и птиц? Случайный набор имен
существительных из старинной грамматики? Нет, это шестнадцать имен,
которые спокойно и без всякого смущения носили наши прапрадеды.
«Позвольте, позвольте! — разволнуется иной читатель. — Да какие же это имена? В лучшем случае — это прозвища».
Он потребует разъяснений и, конечно, будет прав. Но,
чтобы дать толковое разъяснение, придется предварительно коснуться
целого ряда вопросов. |