|
В категории материалов: 58 Показано материалов: 31-58 |
Страницы: « 1 2 |
Сортировать по:
Дате ·
Названию ·
Рейтингу ·
Комментариям ·
Просмотрам
Здесь
разговор о «неправильности» совершенно особый: каждый человек нашей
эпохи, конечно, волен иметь любое имя, не считаясь с поповскими
«святцами», но если подойти к этому вопросу с историко-филологической
стороны, то может выясниться кое-что любопытное и имеющее отношение к
теме этого раздела. |
А теперь рассмотрим совершенно другой вопрос, хотя он тоже касается имен и фамилий. Склоняются
ли иностранные имена и фамилии? Обычно склоняются, если они относятся к
лицам мужского пола и кончаются на согласную букву. |
Всем образованным людям известно, что слова иностранного
происхождения, кончающиеся на «о», не склоняются. К этим словам
относятся: «пальто», «трюмо», «пианино», «депо», «метро» и т. д. |
Склоняются ли названия населенных пунктов? Как правильнее говорить: «Я живу в Комарово» или «я живу в Комарове»? |
Поговорим
и о названиях улиц. Это — довольно значительная область культуры быта,
связанная с историей всего народа, и с памятью великих людей и событий
прошлого, и с историческими событиями самого города, и, частично, с
историей языка, и с географией. |
Часто встречается явление, когда фраза или слово на одном языке
превращаются в новое слово другого (в данном случае — русского) языка. |
Наши
современники имеют слабое представление об античной мифологии,
получая о ней отрывочные сведения в средних классах школы на уроках
истории. Пойдите в воскресенье в Эрмитаж, и вы убедитесь, какое огромное
количество мифологических сюжетов остается
непонятным для широкой публики. |
Буквы русского алфавита имеют точные наименования, Сейчас они
называются очень просто, но когда-то, на заре нашей грамотности и долгое
время спустя, школьникам приходилось твердо заучивать мало или ничего
не говорящие уму: «аз», «буки», веди», «глаголь», «добро», «есть» и т. д. |
Может ли с течением времени меняться род имен существительных в нашем языке? |
В предыдущих заметках я уже не раз упоминал о «законе инерции речи»,
так что подробно останавливаться на сущности этого языкового явления нет
необходимости. Этим «наукообразным» термином я позволил себе назвать
такие выражения, которые постоянно
встречаются в одинаковом виде, особенно в очерках и стихах, причем автор
употребляет их «по привычке», не желая вникать в их смысл. |
Речь пойдет о путанице вокруг слов «скульптура», «статуя», «монумент» и «памятник». |
Словесные сорняки такого рода дают
обильные всходы не только в речах некоторых ораторов, но и в деловой
переписке, а порой и в периодической печати. Они имеют весьма солидную
давность, ведя свое происхождение от чиновничьего «казенного» языка царских департаментов. |
Вероятно, кое-что из того, о чем мы говорили, пригодится оратору, лектору, докладчику и вообще каждому, выступающему публично. |
Казалось бы, что пословицы и поговорки — эти образцы вековой народной мудрости — никак не могут произноситься неправильно. |
Существует мнение, что слова с суффиксом «ка», так размножившиеся за
последние пятьдесят-шестьдесят лет, имеют пренебрежительный оттенок и
являются вульгаризмами, портящими наш разговорный язык. |
В прошлом разделе мы упомянули о пьяницах; по логике вещей уместно
поговорить и о брани. Ведь брань является особым видом засорения
русского языка. |
В предыдущем разделе под понятием «брань» я разумел, конечно,
непристойную ругань, те совершенно нецензурные слова и выражения,
которые, к сожалению, у некоторых вошли в привычку... |
Наш народ издавна любит шутку, меткое слово, веселую остромту...
Недаром говорится в народе: «Для красного словца — не пожалеет матери и
отца...» |
Знаете ли вы слово «полость»? Я уверен, что каждый ответит утвердительно. А знаете ли вы слово «полсть»? Я думаю, что большинство ответит отрицательно. А между тем — это два равноправных слова в русском языке... |
А теперь будет уместным поговорить о некоторых особенностях русского языка, которые я позволю себе назвать загадками. |
А теперь поговорим о той «борьбе», которая происходит в нашем языке
уже в течение долгого времени Речь идет об окончаниях слов мужского рода
во множественном числе на «ы», «и» и на «а», «я» (будем условно
называть эти формы первой и второй). |
Перед нами странное и труднообъяснимое языковое явление, которое можно отнести только к «капризам языка». |
Какая разница между «фабрикой» и «заводом»? |
Какая разница между фруктами и
ягодами? |
Как назвать высокую остроконечную башню? |
Может ли писатель сочинить такое слово, которое бы вошло в язык? Может
— в смысле «имеет право»... Еще Гораций писал о праве поэта: «...свою
чеканить монету», то есть создавать свои, новые словообразования. |
Конечно, бывают, но они остаются незамеченными и потому не оказывают
никакого влияния на наш словарный фонд. |
Представьте себе молодую женщину на балу в нарядном бальном платье... Красиво? Да. Уместно? Вполне. Теперь
представьте ее же и в том же самом платье на работе, — например, за
станком или за канцелярским столом. Красиво? Нет. Уместно? Совершенно
неуместно... |
| |