Суббота, 20.04.2024, 18:02


                                                                                                                                                                             УЧИТЕЛЬ     СЛОВЕСНОСТИ
                       


ПОРТФОЛИО УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА   ВРЕМЯ ЧИТАТЬ!  КАК ЧИТАТЬ КНИГИ  ДОКЛАД УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА    ВОПРОС ЭКСПЕРТУ

МЕНЮ САЙТА
МЕТОДИЧЕСКАЯ КОПИЛКА
НОВЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА
СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ

ИНТЕРЕСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

ПРОВЕРКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Категории раздела
ФОНВИЗИН [8]
БАТЮШКОВ [7]
ЖУКОВСКИЙ [5]
ГРИБОЕДОВ [8]
ПУШКИН [55]
ЛЕРМОНТОВ [19]
ФЕТ [14]
КРЫЛОВ [5]
ГОГОЛЬ [139]
НЕКРАСОВ [2]
САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН [5]
А.ОСТРОВСКИЙ [8]
Л.ТОЛСТОЙ [14]
ТУРГЕНЕВ [13]
ДОСТОЕВСКИЙ [9]
ЧЕХОВ [13]
БУНИН [30]
А.БЛОК [11]
ЕСЕНИН [10]
КУПРИН [15]
БУЛГАКОВ [35]
БРОДСКИЙ [17]
ПАСТЕРНАК [12]
АХМАТОВА [22]
ГУМИЛЕВ [16]
МАНДЕЛЬШТАМ [3]
ЦВЕТАЕВА [16]
ТВАРДОВСКИЙ [6]
ШОЛОХОВ [6]

Главная » Файлы » ПЕРСОНАЛЬНЫЙ УГОЛОК ПИСАТЕЛЯ » ПУШКИН

Женские образы в произведении А. С. Пушкина «Повести покойного Ивана Петровича Белкина»
13.09.2012, 09:41

Глава 1. Болдинская осень 1830 года.

 Пушкин написал «Повести Белкина» осенью 1830 года. В это время он готовится к свадьбе с Натальей Гончаровой, но вынужден разлучиться со своей невестой и отправиться в Болдино.  «Свадьба и семейная жизнь требовали расходов, а финансовые дела родителей невесты были расстроены, пушкинские родители также были в долгах», - пишет Ю. М. Лотман. Пушкин отправился в Болдино, чтобы поправить свои финансовые дела: «Осень подходит. Это любимое мое время  - пора моих литературных трудов настает – а я должен хлопотать о приданом», из письма Александра Сергеевича.

Осень 1830 года – исключительный по напряженности и результатам взлет творчества Пушкина. В сентябре были написаны повести «Гробовщик» и «Барышня-крестьянка», в октябре «Метель», «Выстрел», «Станционный смотритель».

«Повести Белкина» были первыми законченными произведениями Пушкина-прозаика. Вводя условный образ повествователя Ивана Петровича Белкина и целую систему перекрестных рассказчиков, Пушкин проложил дорогу Гоголю и последующему развитию русской прозы», - такую оценку дает произведению Юрий Михайлович Лотман.

«Наталья Николаевна Гончарова отличалась нежной, акварельной красотой (Пушкин называл ее своей Мадонной), прекрасной фигурой и величественным ростом. Небольшая раскосость глаз придавала ей особенную прелесть. Она отличалась тактом и аристократической простотой манер, держала себя ласково и одновременно с холодноватым достоинством. Романтический брак по страсти в ту пору встречался чаще в романах, чем в жизни. Влюблялся и выбирал мужчина. Девушка чаще всего соглашалась отдать руку. Подлинное знакомство начиналось уже после церковного обряда. В счастливых случаях оно перерастало в спокойную дружескую привязанность или просто привычку. В менее счастливых – в покорное терпение. Семейные неурядицы редко предавались огласке» - о взаимоотношениях в семье писал Лотман, характеризуя  личную жизнь Пушкина в 1830 год у.

«В ту суровую, холодную болдинскую осень Пушкин увидал русский народ, свою страну совершенно под иным углом зрения – непосредственно близко, столь просто, столь по-пушкински реалистически, что пять повестей И. П. Белкина явились как бы манифестом о начале новой литературы, реалистической полнокровной. Эта белкинская Русь была до такой степени единообразно могуча при всей своей якобы убогости, что Пушкин, имея неограниченный досуг для размышлений, будучи огражден от всех житейских досад грозной холерой, находясь в столь надежной изоляции и от невесты, от гончаровского дома, и от Бенкендорфа» - эта оценка дана Ивановым Вс. И. в книге

 « Пушкин и его время».

Только 5 декабря Пушкин в Москве, наконец, у ног своей невесты, среди друзей, среди потрясающих вестей о международных событиях.

 

Глава 2. Женские образы в произведении А. С. Пушкина «Повести покойного Ивана Петровича Белкина».

Наша предположение заключается в следующем: в Болдино Пушкин, отягощенный денежными проблемами, отрезанный от внешнего мира холерой, страдающий от разлуки с невестой, с которой до отъезда повздорил и освободил от своего предложения руки и сердца, в «Повестях Белкина» выразил свое понимание брака и взаимоотношений мужчины и женщины в супружестве. Мы обращаемся к женским образам, которые А. С. Пушкин представил в произведении «Повести Белкина». Мы попытаемся убедить читателя, что с помощью женских образов, Пушкин выражает свое восприятие  женского пола, о становлении любви, о вступлении в брак, о замужестве, каким оно должно быть, какие чувства должны связывать желающих вступить в брак и какие чувства должны сохраниться после долгих лет совместной жизни. В таблице №1 представлены женские образы, которые во второй части будут рассмотрены более подробно.

Название.

Количество женских образов.

Имена, звание, положение в обществе.

От издателя.

3

Марья Алексеевна Трафилина, родственница и наследница И. П. Белкина.

Пелагея Гавриловна Трафилина, мать И. П. Белкина.

Старая ключница, которую И. П. Белкин назначил управлять селом, всем крестьянам села – кума.

Выстрел.

3

Дамы, присутствующие в доме польского помещика.

Хозяйка дома, бывшая в связи с Сильвио.

Молодая прекрасная графиня Б., соседка подполковника И. Л. Т.

Метель.

5

Рассказчица – девица К. И. Т., «одна чувствительная барышня, подруга главной героини».

Марья Гавриловна, богатая невеста.

Мать Марьи Гавриловны.

Девушка, прислуживающая Марье Гавриловне и состоящая в заговоре.

Русские женщины.

Гробовщик.

5

Акулина и Дарья, дочери Адрияна Прохорова.

Работница в доме Гробовщика.

Госпожа Шульц, немка, жена сапожника, празднуют серебряную свадьбу.

Лотхен, дочь Шульца.

Старая купчиха Трюхина.

Станционный смотритель.

3

1. Дуня, дочь станционного смотрителя, сбежавшая с Минским в Петербург.

2. Крестная мать Дуни, живущая на другой станции.

3. Толстая баба, жена пивовара.

Барышня-крестьянка.

9

Жена И. П. Берестова.

Жена Г. И . Муромцева.

Уездные барышни.

Лиза Муромцева.

Настя, ее служанка.

Мисс Жаксон, гувернантка Лизы.

Подруги Насти, крестьянские девушки.

Акулина, дочь кузнеца.

Девица К. И. Т., которая ведет повествование.

 

Обратимся к вступлению «От издателя». Здесь три женских образа: Марья Алексеевна Трафилина – «ближайшая родственница и наследница Ивана Петровича Белкина», Пелагея Гавриловна Трафилина – мать Ивана Петровича, старая ключница, которой Белкин поручил управление селом. Также говорится, что И. П. Белкин «к женскому полу имел великую склонность, но стыдливость была в нем истинно девическая». Из названных женских образов можно назвать идеальным образ матери Белкина, потому что друг Ивана Петровича называет родителей «честными и благородными», но больше говорит другая деталь: «смерть родителей, почти в одно время приключившаяся». Образ античных Филемона и Бавкиды, древнерусских Петра и Февронии – идеальный  образ супругов. О  Марье  Алексеевне Трафилиной мы сказать ничего не можем, также, как и она ничего не могла сообщить издателю о своем  близком родственнике. Старая ключница, которую автор назвал «глупой старухой», не умеющей различить «двадцати пятирублевой ассигнации от пятидесятирублевой», была всем в селе кумой. Вероятно, Пушкин имел в виду, что женщине не следует заниматься решением экономическими вопросами и ведением хозяйства в масштабе имения Ивана Петровича Белкина. Тем более, что родственными отношениями пользуются крестьяне, когда меняют старосту и платят оброк. Эти родственные связи идут в ущерб экономическим делам Белкина. Старая ключница хранит ключи от кладовых и знает, что там есть, что приготовить на обед, но не умеет различать денежных купюр. Иван Петрович назначает ключницу на эту должность, потому что она искусная рассказчица, но это не имеет никакого отношения к ведению хозяйства.

В повести «Выстрел» армейские офицеры скучают, потому что в местечке ٭٭٭ «ни одной невесты». Как проводят время военные без женщин? «Учеба, манеж; обед у полкового командира или в жидовском трактире; вечером пунш и карты». Подполковник И. Л. Т., выйдя в отставку, продолжает скучать из-за отсутствия женского общества. «Известие о прибытии молодой и прекрасной соседки» подействовало на всех деревенских жителей, а особенно на И. Л. Т. Он поспешил явиться для знакомства в дом графини, был смущен красотой этой женщины (наверное, И. Л. П.= И. П. Белкин). Но деликатное поведение графини и ее мужа позволили подполковнику собраться с мыслями и продолжить беседу. Он узнал от своих собеседников о судьбе Сильвио после отъезда из военной части, а читатель увидел графиню в ином свете. Это не только светская женщина, умеющая вести беседу, читатель видит ее и в минуты счастья (медовой месяц в деревне), и в минуты слабости (падает на колени перед Сильвио, падает в обморок, когда Сильвио стреляет в картину), и в минуты семейного счастья (спустя 5 лет возвращается с мужем в деревню). Женщина, несомненно, украшает жизнь мужчины, но одновременно является и причиной дуэли. Сильвио находит повод для дуэли с молодым соперником на почве ревности: «...на бале у польского помещика, видя его предметом внимания всех дам, а особенно самой хозяйки, бывшей со мной в связи, я сказал ему на ухо какую-то плоскую грубость. Он вспыхнул и дал мне пощечину». Также женские образы в этой повести, кроме ключницы Кириловны, очень легко приходят в волнение и даже падают в обморок: дамы на балу, когда мужчины схватились за сабли; Маша, жена графа, испугалась заупрямившейся лошади и отправляется домой пешком; услышав выстрел, вбегает в комнату и «с визгом кидается» мужу на шею; бросается к ногам Сильвио, умоляя простить и не стрелять в ее мужа. Даже во время рассказа графа о событии пятилетней давности Маша «бледнее своего платка».

Повесть «Метель» рассказана девицей К. И. Т. в духе любовных романов. Марья Гавриловна «считалась богатой невестой» и по закону жанра, молодой человек, влюбленный в нее, беден. Родители против неравного брака, и молодые люди вынуждены встречаться «в сосновой роще или у старой часовни», где «клялись друг другу в вечной любви, сетовали на судьбу», переписывались. Владимир приходит к выводу, что можно венчаться тайно без благословения родителей, а Марья Гавриловна, вернее ее «романическое воображение» после долгих колебаний соглашается на побег. Читатель может убедиться, что хотя Маша была «воспитана на французских романах», где встречаются подобные сюжетные повороты, не решается принять предложение молодого человека. Почему? Мы не сомневаемся в силе чувств Марьи Гавриловны, дело в другом, в нравственных принципах девушки. Небогатый жизненный опыт девушки тем не менее не позволяет ей совершить опрометчивый поступок. Маша понимает, почему Владимир после ее болезни отказывается посещать дом, хотя родители согласны на неравный брак. Марья Гавриловна не принимает предложений руки и сердца других молодых людей, зная, что Владимир погиб. Она, не смотря на явную симпатию Бурмина, собирается и ему ответить отказом, т.к. считает себя замужней женщиной. У Марьи Гавриловны патриархальные представления о венчании: клятва, данная Богу, нерушима, а клятву в вечной любви она уже дала. Пусть этот человек, с которым Маша обвенчалась, ей неизвестен и исчезает сразу после священного обряда, но она знает о том, что замужем. Марья Гавриловна, верная своей романической привязанности и «священной памяти», после смерти Владимира «берегла все, что могло его напомнить: книги, им некогда прочитанные, его рисунки, ноты и стихи, им переписанные для нее». Воспитание французскими романами сказалось также и в момент появления Бурмина в поместье. Местные барышни отметили «интересную бледность» гусарского полковника. Марья Гавриловна «как и все молодые дамы вообще» отметила и «с удовольствием извиняла шалости, обнаруживающие смелость и пылкость характера» Бурмина. Как героиня романов, Маша проводит ряд предприятий, способствующих ускорению «романического объяснения» с ней Бурмина. Подводя итоги, мы можем отметить, что при создании образа главной героини, автор использует черты, характерные для романтической героини: первая  любовь, побег и тайное венчание, верность Марьи Гавриловны ее неудавшемуся мужу во время войны 1812 года и после смерти Владимира, симпатия с первого взгляда к гусарскому полковнику. Но в тоже время эта барышня является примером искренней любви, верности. Пусть эти чувства носят романтический характер, но как важно для мужчины знать, что его избранница верна ему как в библейской заповеди. Нашу мысль можно подтвердить следующей цитатой: «Как сладки были слезы свидания!...Женщины, русские женщины были тогда бесподобны. Обыкновенная  холодность их исчезла. Восторг их был истинно упоителен, когда, встречая победителей, кричали они: ура!» Война 1812 года закончилось победой русской армии и укрепила симпатию женского пола к военным, которое всегда было и без того повышенными. Марья Гавриловна также оказывает знаки внимания молодому человеку, обратив внимание на ранение и Георгия в петлице. В момент признания Бурмина в любви она вспоминает письмо Сен-Пре. Когда Маша пыталась ему объяснить причину невозможности вступить с ним в брак, он прервал ее, сказав, что знает о первой любви Маши. Но Бурмин не знает настоящей причины. Он узнал ее, а читатель смог убедиться в серьезном отношении и женщин, и мужчин к обряду венчания. Бурмин называет себя «несчастнейшим созданием», сокрушается, «что не имеет и надежды отыскать ту, над которой подшутил так жестоко и которая так жестоко отомщена». Услышав, что Маша и есть та самая девушка, с которой он обвенчался 4 года назад, Бурмин «побледнел... и бросился к ее ногам». В этот момент он сознает силу провиденья (этот брак устроен небесами), женской верности, преданности. Но ведь и он пытался найти ту девушку и остался верен слову, данному в церкви при странных обстоятельствах. Романтизм этой истории любви связан с образом рассказчика – девица К. И. Т. Она также была любительницей французских романов и верила в сверхъестественную силу, которая хранит и ведет влюбленных к счастью.

В повести «Гробовщик» мы обнаружили несколько женских образов. Во-первых, это дочери Адрияна Прохорова, о которых он искренне печется: журит, когда застает за праздным занятием. Эти девушки имеют свое представление о моде: европейский наряд их состоит из желтых шляпок и красных башмаков. У них простые русские имена – Акулина и Дарья – но они стараются показать себя девушками просвещенными: отец одевает на праздник русский кафтан, а они одеваются по-европейски, на празднике в немецком семействе Адриян ведет себя свободно, а «дочери его чинились». Во-вторых, это дочь сапожника Лотхен. В немецкой семье другие порядки, нет конфликта поколений. На праздничном ужине Лотхен помогает отцу и матери угощать гостей. В-третьих, госпожа Шульц, которая прожила со своим мужем 25 лет. Читатель может назвать этот брак счастливым, т.к. в этом семействе все друг другом довольны, помогают даже кухарке, которая является частью этого семейства. В-четвертых, это старая купчиха Трюхина. Ее семейство тоже можно назвать счастливым, т.к. она уже год находится при смерти в окружении наследников. В-пятых, это работница Адрияна Прохорова. В начале повести рассказчик, говоря о переезде гробовщика, пишет «переселялся всем своим домом». Значит, работница, как и кухарка в немецком семействе, является частью дома, семьи. В этом читатель может убедиться, обратившись к сцене пробуждения гробовщика. Работница не позволила будочнику и портному разбудить хозяина. А также возвращает его в реальный мир, объяснив, что встреча с мертвыми состоялась во сне. Адриян обращается к ней «дура», таким образом он называет и своих дочерей, думая, что к ним  любовники по ночам. Работница называет его «батюшкой», но в тоже время пеняет ему: «не с ума ли спятил, али хмель вчерашний еще у тя не прошел?» Но эти слова успокоили Адрияна и он из страшного сна возвращается в действительность: семья собирается за утренним чаем.

В повести «Станционный смотритель» героиня преображается: она была дочерью станционного смотрителя, а стала «прекрасной барыней». Этот женский образ представлен глазами титулярного советника, отца Самсона Вырина и мальчишки. Мужчины отмечают красоту Дуни. Советник А. Г. Н. при первой встрече говорит, что эта четырнадцатилетняя девочка поразила его своей красотой. Он называет ее маленькой кокеткой, потому что Дуня знает о власти своей красоты над мужчинами. Поцелуй, полученный А. Г. Н. от Дуни, запомнился ему навсегда. Самсон Вырин сожалеет о потерянной дочери: «Что за девка-то была!...Ею дом держался... я ль не лелеял моего дитяти». Предчувствие беды отцом, его тревога, поиски пропавшей дочери, болезнь – все говорит о сверхъестественной связи с дочерью, а также показывает насколько сильны страдании отца. Когда Самсон Вырин находит Дуню в Петербурге, он тайно любуется своей красавицей дочерью: «Дуня, одетая со всею роскошью моды, сидела на ручке его кресел, как наездница на своем английском седле. Она с нежностью смотрела на Минского, наматывая черные его кудри на свои сверкающие пальцы... Никогда дочь его не казалась ему столь прекрасною; он поневоле ею любовался». Через 3 года он причисляет ее к числу «молоденьких дур, сегодня в атласе да бархате, а завтра, поглядишь, метут улицу вместе с голью кабацкой». Советник А.Г.Н. узнает о судьбе Дуни и смерти Самсона от жены пивовара и мальчишки, ее сына. Самсон Вырин спился и умер, его похоронили рядом с женой (библейский мотив). А Дуня, красоту которой отметил даже мальчик (может быть, потому что дала 5 копеек серебром), приезжала к отцу и призвала попа на могилу. Таким образом она, наверное, просила прощения у своего отца за побег и роскошную жизнь в Петербурге. Хотя она живет в достатке, любима и является матерью троих детей, для отца она была «заблудшей овечкой». Почему так, а не иначе сложилась жизнь этих героев? Ведь Дуня могла написать отцу, просить прощения, рассказать, что у ней все в порядке, сообщить о рождении внуков. Этим письмом она успокоила бы отца и, возможно, он стал жить по-прежнему, работая на станции и не тревожась за судьбу своей дочери. Родители заботятся о воспитании своих детях, беспокоятся об их судьбе на протяжении всей жизни, сколько бы лет не было ребенку, для родителей он всегда мал и неразумен. Я думаю, что Дуня очень виновата перед отцом, наслаждаясь роскошью и любовью, она забывает о самом родном человеке и не пытается что-то сделать, чтобы отец не тревожился о жизни дочери.

В повести «Барышня-крестьянка» рассказчиком выступает уже известная девица К. И. Т. Ее повествование ведется в духе романтической истории о любви. В наличии молодые люди, которых разделяет преграда – родители в ссоре. И Лиза находит выход из создавшегося положения: если она не может встретиться с Алексеем Берестовым как другие барышни на приемах, устраиваемых помещиками, она увидит его в качестве крестьянки. Тем более оценка, данная барышнями, не совпадает с мнением Насти, которая была служанкой Лизы. Барышни утверждали, что Алексей «мрачный», говорит об «утраченных радостях и увядшей своей юности». А Настя утверждала, что он «бешеный», т.к. вздумал играть в горелки, и домашние характеризуют его веселым. Есть только один недостаток: «за девушками любит гоняться». Лиза переодевается крестьянкой, чтобы встретить Алексея как бы ненароком, в тоже время этот наряд снимает с нее всякие обязательства – увидит своими глазами молодого человека, составит мнение о нем, больше никогда не встретятся благодаря непримиримости отцов. Но эта проказа «балованного дитя» завершается иным образом. Девушки у Пушкина вообще склонны предвосхищать события по каким-то схемам, но итог не оправдывает их ожиданий. Жизнь оказывается намного разнообразнее, чем девичьи планы. Так получается и с Лизой-Акулиной. В первую встречу с Алексеем она еще Лиза, с каждой новой встречей в ней все меньше от барышни, она становится Акулиной: одежда, речь, манеры. Она старается понравиться молодому человеку и в то же время испытывает его: как долго эта связь продлиться, сможет ли Алексей вступить в неравный брак? Лиза переодевается еще раз, чтобы Алексей Берестов не узнал в Лизе Акулины. Лиза наряжается Акулиной, чтобы в ней не узнали барышни (для Алексея и отца), наряжается в духе «мисс Жаксон», чтобы в ней не узнали крестьянки Акулины (для Алексея). Цепь превращений может запутать читателя, но жизнь все расставляет по своим местам. Все разрешилось случайно. Алексей, выбрав в жены Акулину и отказавшись от Лизы, явился, чтобы  лично объясниться с барышней, выясняет правду и прощает этот маскарад. Отец Лизы также прощает своей дочери «резвость и поминутные проказы», которые граничат иногда с правилами плохого тона. Мужчины прощают женщинам шалости, потому что это делает женщин живыми людьми, а не холодными светскими дамами, когда все идет согласно этикету. Ведь Алексей предпочитает игру с простыми девушками в горелки общению с воспитанными уездными барышнями. Мисс Жаксон читает любимый роман «Памела» в сотый раз и не замечает, что ей 40 лет, а в жизни до сих пор не произошло того, о чем пишут в романах. Жизнь идет своим чередом, нет схем, по которым строятся человеческие взаимоотношения, жизнь играет с влюбленными людьми, устаивая по своему вкусу. Хотя эта история так закончилась, потому что девица К. И. Т. так придумала.

 

Глава 3. Заключение.

Подведем итоги: женские образы в произведении А. С. Пушкина «Повести Белкина» играют важную роль. С их помощью читатель может прийти к выводу о том, каким представляет автор идеальный брак и семейные взаимоотношения. Женские образы можно разделить по следующим признакам:

по возрасту. Встречаются и молодые героини, и пожилые, и старые, готовые перейти в иной мир, а также умершие.

по социальному положению. Богатые и бедные, графиня, барыня и простые девушки (дочери ремесленников и крестьянки).

по отношениям в семье. Это заботливые матери и дочери, балованные и любимые.

Пушкин считает, что идеальная супруга – это любящая женщина, мудрая в плане устройства семейного счастья, но слабая и беззащитная, когда необходимы мужской разум и хладнокровие. Женщины должны уметь вести светскую беседу, быть опорой для своих мужей и заботливыми матерями.  Брак можно назвать счастливым, если возлюбленные любят друг друга, обожают, уважают, души ни чают друг в друге. Их дом открыт для друзей, там можно найти приятного собеседника или напарника для карточных забав, а также присмотреть невесту или жениха. Женские образы Пушкина разнообразны, но их объединяет верность своему избраннику, милая непосредственность, желание поступать не как предписано правилами этикета и романами, а как велит любящее сердце. Женские образы Пушкина в произведении «Повести Белкина» - прелестны, внешне красивы, они умеют быть кокетливыми, подчас смешными, но не терять при этом достоинства. Это не литературные образы, а живые люди, имеющие свои прелести и недостатки, над которыми автор подшучивает, устраивая разные жизненные перипетии. Но за шутливым настроением можно рассмотреть серьезное восприятие брака: быть вместе в счастье и в невзгодах, заботиться о детях и «умереть в один день».
Категория: ПУШКИН | Добавил: admin | Теги: статьи о Пушкине, русский поэт, изучаем Пушкина, поэзия Пушкина, Пушкин, поэзия ХIХ века
Просмотров: 3424 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 5.0/2
ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ

ДЛЯ ИНТЕРЕСНЫХ УРОКОВ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ

КРАСИВАЯ И ПРАВИЛЬНАЯ РЕЧЬ
ПРОБА ПЕРА


Блок "Поделиться"


ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ

Поиск

Друзья сайта

  • Создать сайт
  • Все для веб-мастера
  • Программы для всех
  • Мир развлечений
  • Лучшие сайты Рунета
  • Кулинарные рецепты

  • Статистика

    Форма входа



    Copyright MyCorp © 2024 
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов и статей iLinks.RU Каталог сайтов Bi0