Суббота, 23.11.2024, 03:57


                                                                                                                                                                             УЧИТЕЛЬ     СЛОВЕСНОСТИ
                       


ПОРТФОЛИО УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА   ВРЕМЯ ЧИТАТЬ!  КАК ЧИТАТЬ КНИГИ  ДОКЛАД УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА    ВОПРОС ЭКСПЕРТУ

МЕНЮ САЙТА
МЕТОДИЧЕСКАЯ КОПИЛКА
НОВЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА
СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ

ИНТЕРЕСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

ПРОВЕРКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Категории раздела
ФОНВИЗИН [8]
БАТЮШКОВ [7]
ЖУКОВСКИЙ [5]
ГРИБОЕДОВ [8]
ПУШКИН [55]
ЛЕРМОНТОВ [19]
ФЕТ [14]
КРЫЛОВ [5]
ГОГОЛЬ [139]
НЕКРАСОВ [2]
САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН [5]
А.ОСТРОВСКИЙ [8]
Л.ТОЛСТОЙ [14]
ТУРГЕНЕВ [13]
ДОСТОЕВСКИЙ [9]
ЧЕХОВ [13]
БУНИН [30]
А.БЛОК [11]
ЕСЕНИН [10]
КУПРИН [15]
БУЛГАКОВ [35]
БРОДСКИЙ [17]
ПАСТЕРНАК [12]
АХМАТОВА [22]
ГУМИЛЕВ [16]
МАНДЕЛЬШТАМ [3]
ЦВЕТАЕВА [16]
ТВАРДОВСКИЙ [6]
ШОЛОХОВ [6]

Главная » Файлы » ПЕРСОНАЛЬНЫЙ УГОЛОК ПИСАТЕЛЯ » ГОГОЛЬ

ЗООНИМЫ В ПОЭМЕ ГОГОЛЯ «МЕРТВЫЕ ДУШИ»
04.09.2012, 13:41

Большинство людей нашего общества – общества XXI века -  лишено каких-либо идеалов. Им чужды душевные порывы, благородные поступки, мечтания о прекрасном. Наши современники имеют те же манеры поведения, облик, внутренний мир, что и персонажи Гоголя… Как и Собакевич, по твердому убеждению которого единственным серьезным  делом может быть только забота о собственном существовании. Такое отношение к  жизни мы наблюдаем в людях и спустя полтора столетия после написания гениальной поэмы. Многие творческие личности, видя антигуманную атмосферу, которая пронизывает наше общество, не могут приспособиться к новым порядкам: смысл жизни для них кажется потерянным, и они не находят своего места в родной стране. Творческий блеск в глазах сменяется апатией к окружающей действительности… Да, Плюшкины живы и поныне, влача безрадостное существование, не веря в будущее возрождение России. Вечный Гоголевский Ноздрёв, кто ты сейчас? А он среди нас: в числе претендентов на депутатское кресло, вечно обещающих значительное повышение благосостояния при условии их избрания, и среди тех, кто всячески рекламирует товар, не соответствующий его реальному качеству. Вспомните, как Ноздрев, хитрый и ловкий, убеждает своих гостей в том, что и синеющий вдалеке лес - его недавнее приобретение, и неказистый жеребец стоит огромного состояния, и в наличии рыбы таких громадных размеров, «что два человека с трудом вытаскивали штуку». Итак, мы видим, гениальность Гоголя состоит в том, что он сумел обнаружить и довести до читателей в сатирической форме основные черты русского национального характера.

        Как известно, сюжет «Мертвых душ» был подсказан Гоголю А.С.Пушкиным. В основе повествования лежал анекдот, происшествие, возможное лишь при крепостном праве. Чичиков ездит по России и покупает «мертвые души» у провинциальных помещиков. Дело в том, что умершие крепостные крестьяне долгое время ( до следующей ревизии) числились по бумагам как живые. И помещики вынуждены были платить  за них налог в казну. Такая ситуация давала возможность для различных махинаций. В частности, Чичиков, купив за бесценок мертвые души, мог заложить их в банк (ведь это тоже был товар) и получить за каждую соответствующую ссуду. Кроме того, государство помогало помещикам, потерявшим большое количество крестьян при эпидемии. Чичиков мог использовать и этот козырь.

Однако не очень ловкая афера одного дельца превратилась под пером мастера в произведение  огромного обобщающего смысла.   Сам Гоголь писал: «Мне хотелось в этом романе показать хотя бы с одного боку всю Русь!»

          Гоголю были узки рамки и авантюрного, и психологического романа. Он сосредоточил свое внимание не на судьбах отдельных личностей, не на конфликтах человека и среды. Сатирика интересовали судьбы целых социальных слоев. Это требовало особого жанра повествования. Писатель долго искал наименование этому жанру, называя его в письмах то романом, то поэмой. В конце концов, определил свое произведение именно как поэму, по-видимому, совмещая в этом наименовании понятие поэмы, романа и эпопеи.

        Поэма построена по принципу концентрических кругов, замкнутых пространств (сонные усадьбы помещиков,  булькающее болото города, административно-чиновничья Россия).  Но эти круги разрываются образом всей Руси с ее прошлым и будущим, бесконечного пространства вселенских масштабов, на котором есть место разгуляться богатырю. И эта Русь – птица- тройка, которая возникает в самом конце повествования. Она в бесконечном и стремительном движении. Именно ее из своего далека наблюдает автор, восхищается и одновременно мучительно пытается понять смысл, направление этого стремительного движения.

И всё же основной в творчестве Н.В.Гоголя была проблема духовности человека. Идеологи царской власти утверждали, что носителями лучших нравственных качеств, «солью земли русской» были дворяне-помещики. Гоголь же был убеждён, что существующие порядки, владение и торговля крепостными не только несут бесправие, обнищание народу, но и уродуют  души как «рабов», так и их хозяев. Этим объясняется страшный парадокс, который звучит в названии поэмы, – «Мёртвые души». Гоголь рисует целую галерею «мёртвых душ» помещиков, отвратительных своим моральным уродством, причём каждый из них по-своему неповторим.

Изображая помещиков, Гоголь много раз намекает на связь этих образов с животным миром. Часто человек попадает в царство мёртвой материи, он стал «уже весь плоть», «нет в нём души». С представлением о бездушном теле связаны такие создания гоголевской фантазии, как отдельно существующие или механически созданные части человеческого организма, так называемые  «звериные» уподобления, приравнивание персонажей к неодушевлённым предметам и тому подобные образы. В своей совокупности они представляют ту гениальную черту гоголевского гротеска и гоголевской поэтики вообще, при помощи которой писатель, говоря словами Герцена, «срывает» со своих персонажей «человеческую личину» и которая может быть названа художественным омертвлением натуры.

Зоонимы (названия животных) в поэме «Мертвые души» получают у Гоголя наибольшую распространенность. Наблюдения над разными произведениями различных авторов показывают, что использование зоохарактеристики довольно единообразно. Название животного и зоохарактеристика, существующая на его базе, - это разные варианты одной и той же лексической единицы языка.

Контексты, включающие зоохарактеристики, как правило, содержат чёткие указания на тот вариант смысла зооморфизма, который актуален в данном случае. Характеристика понимается адресатом текста так или иначе именно благодаря тому, что в её близком окружении оказываются «выложенными» те аспекты поведения или характера человека, которые провоцируют именно такую характеристику. Это позволяет говорить о наличии факультативной смысловой связи между характеристикой и ее контекстуальным отражением, а также использовать микроконтексты характеристик для объективного проникновения в их семантику.

Микроконтекстом характеристики  называют те минимальные отрезки текста, которые необходимы и достаточны для понимания ее актуального  смысла. Нередко микроконтекст, границы которого мы определяем интуитивно, выписывая примеры из текста, ограничивается самой фразой, содержащей зоологический образ, но он может включать и еще одну - две фразы слева и справа.

Описать семантику характеристики -  это  значит передать ее содержание при помощи цепочки номинативных единиц того же самого или другого языка.

В описании должны быть указаны, во–первых, тот эталон поведения или та черта личности, которая подразумевается характеристикой, во–вторых, оценка подразумеваемого свойства, выражаемая характеристикой (ироническая, юмористическая, пренебрежительная, резко отрицательная - или , наоборот , положительная).

Практически, описывая содержание характеристик, мы сначала непосредственно понимаем значения интересующих нас слов в контекстах, а затем обобщенно описываем понятое «другими словами».

Но наша интуиция всегда опирается на какие-то «вехи» в семантической структуре контекста. Поэтому полезно несколько формализовать сложившиеся представления о том, какие элементы контекстов особенно значимы в анализе.

Чаще всего в этой роли выступают следующие элементы:                         1.определения при зоохарактеристиках, семантически согласованные с последними.

Например,  «трудолюбивый паук».

В этой роли выступают не только номинативные лексемы (прилагательные), но и оценочные существительные, значения которых обычно более прозрачны и просты, чем искомые значения зоохарактеристик.

Например, швейцар – «жирный мопс».

Определения могут относиться также к существительному, называющему признак (свойство), по которому устанавливается сходство.

Например, «неуклюжий медведь».

При отсутствии определений в подобных конструкциях специфический оттенок значения характеристики остается не экстериозированный. Он должен быть заранее известен адресату, чтобы образ был правильно понят.

2. Признак, по которому дается характеристика, может быть назван не прилагательным и не оценочным существительным, а абстрактным существительным (типа «ловкость»).

Например, «плавность гуся».

3. Богатую информацию о содержании зоохарактеристик дают предикаты фраз, содержащих зоохарактеристики и зоосравнения, которые, как правило, фиксируют тот актуальный признак персонажа или его поступок, который получает образную оценку посредством зооморфизма.

Например, «бегал хлопотливо, но расторопно, как паук».

4.Нередко в микроконтекстах обнаруживаются компоненты, синтаксически однородные с зооморфизмом или содержащей его синтаксической структурой, связанной с интересующим нас образом отношениями семантического параллелизма. Это такие параллельные ряды, которые содержат различные, но не «прямые» (то есть с четким образом) характеристики. Это, так сказать, «ряды неизвестных», содержание которых косвенно определяется фактом их соположения. Информация, которую можно извлечь  из таких рядов, должна обрабатываться с учетом того, что уже заранее известно об эти формах. Она может уточнять наши знания о характеристике.

Например: «Гусь ты! как ты едешь?»

5.Более редкие структуры - это такие, которые содержат синтаксически параллельные характеристикам компоненты, но в семантическом плане противопоставлены последним.

Например, «с ловкостью медведя».

Смысловой объем зооморфизма, зооморфного представления, не совпадает со смысловым объемом собственно характеристики. Зоохарактеристика - это метафора на базе прямого названия животного, именно (и только) то переносное значение, которое фиксируется словарями в соответствующих статьях. Зоообраз - вся та система ассоциаций, которая связана у носителей данного языка с представлением о данном животном в проекции на человека. Эти смыслы могут выражаться в речи разными конкретными способами, в разных языковых формах.

В поэме Гоголя «Мертвые души» можно выделить следующие классы зоонимов:

1.Сравнение людей с животными.

Например, швейцар при высшей комиссии, куда пошёл просить о помощи капитан Копейкин, - жирный мопс; Манилова, зажмурившего глаза от удовольствия, автор сравнивает с котом, у которого слегка почесали за ушами пальцем; очень метко подчёркивает Гоголь сходство кавалеров на балу, одетых в черные фраки и носящихся врознь и кучами там и там, с мухами, потирающими лапки и прилетевшими на сахар, чтобы только показать себя.

2. Развернутое описание животных, приближение их к человеческим качествам.

Например, лошади Чичикова. Едет ли Чичиков к помещикам, или  стремительно покидает город N - для  читателей все равно не страшна скукота дороги: веселый говор Селифана по отношению к почтенному Гнедому, Заседателю, «тож к хорошему коню» и  лукавому Чубарому рассеивает тоску. Лошади отражают настроение всей «честной компании».

3. Использование зоонимов как грубых обращений к человеку. Например. Собакевич, негативно отзывающийся обо всех чиновниках, лаконично характеризует прокурора: «Да и тот, если сказать правду, свинья»; Чичиков обрывает раздумье Селифана, раздраженно вскрикивая: «Гусь ты! Куда ты едешь?»

4. Сравнение предметов с животными.

Например, это и пузатое ореховое бюро, «совершенно медведь», в комнате Собакевича, и стенные часы, биение которых напоминает шипение змеи, и птица-тройка -  наша великая Русь, бойкая и «необгонимая».

5. Сравнение животных с животными.

Например, уже небезызвестного всем нам Чубарого коня, непослушного и упрямого, мужики сравнивают с корамором, вялым комаром, когда тройка лошадей Чичикова спуталась с конями, запряжёнными в коляску губернаторской дочки.

6. Сравнение частей тела с животными.

Например, сидя в коляске после неприятного визита к Ноздреву, Чичиков с трудом переводит дыхание,  биение его сердца автор сравнивает с перепелкой в клетке; глаза Плюшкина Гоголю напоминают пару мышей, высматривающих, не затаился ли где кот.

7. Непосредственная замена в повествовании человека на животное.

Например, странные покупки Чичикова и сплетни о нем пробуждают губернский город: вновь заводят знакомства и те, которых, казалось бы, жизнь уже давно перестала интересовать: «вылезли из нор все тюрики и байбаки».

8. Фамилии героев, связанные с зоонимами.

Например, Бобров, Собакевич, Свиньин.

9. Действие животных по отношению к человеку.

Например, утренний диалог Чичикова и индейского петуха в доме у Коробочки.

10.Описание животных, связанных с жизнью героев.

Например, псы и Ноздрёв. Жизнь помещика без заполненной собаками псарни если не потеряет смысла, то уж точно станет гораздо скучнее, как, впрочем, и для Коробочки без птиц. 

Итак, исследуя этот вопрос, можно сделать предварительный вывод: в произведении используются не только номинативные зоонимы, но и действия, которые уподобляют человека животному: дамы разговаривают быстро, словно щебечут две птицы. Их поведение однообразно, трафаретно, «штампованно». Их диалог строится на тавтологии и звукописи. Решающим для звукописи является слово «фестончики»: оно пробуждает откровенные ассоциации с щебетанием. Причем две короткие фразы, с однократным употреблением этого слова, сменяются продолжением, в котором «фестончики» повторяются семь раз! Возникает раскатистая трель, произносимая - или почти «пропеваемая» - на одном дыхании, без пауз, в нарастающем темпе. Мы словно вдруг очутились в наполненном птичьим гомоном и щебетанием весеннем саду.

Так описание двух дам продолжает главную тему поэмы -омертвление человеческой души, снижение ее до животного, «птичьего», механического уровня.

Авторское повествование всегда показывает авторское отношение к изображаемому. Описание внешнего вида, обстановки, поступков героев всегда в какой-то мере лирически окрашено.

Описание портрета персонажа также весьма своеобразно, окрашено юмором. Портретная характеристика строится таким образом, чтобы с помощью подбора и организации слов придать портрету определенное сходство с образом жизни героя. В описании деталей портрета используются слова, содействующие воссозданию внешнего сходства героев с предметами, которые не вызывают какого-либо представления о проявлении духовного начала.

Портрет Собакевича формируется образно-оценочной значимостью слов, воссоздающих сходство с внешним видом медведя. При этом автор не просто подчеркивает живописные приметы своего героя, но и сопровождает это развернутым комментарием, призванным подготовить читателя к восприятию авторской сентенции относительно образа Собакевича. Особенности внешнего вида персонажа как бы развертываются, в разных частях художественного текста обращается внимание читателя на его отличительные свойства. Чичикову бросается в глаза медвежья слаженность и неуклюжесть Собакевича. Даже движения персонажа подаются таким образом, что они напоминают то, что свойственно медведю. Физическая крепость и уродливая неуклюжесть проступают в облике Собакевича. Животное начало главенствует в его натуре, не помышляющей ни о каких высоких духовных запросах. Он далек от всякой философии, мечтаний и порывов, по твердому его убеждению, единственным жизненным делом может быть только забота о собственном существовании, которое он также не склонен усложнять. Собакевич настолько внутренне неподвижен, что, кажется, вообще не видит различия между мертвыми и живыми: «Вам нужно мертвых душ?- спросил Собакевич очень просто, без малейшего удивления, как бы речь шла о хлебе…- Впрочем, и то сказать: что из этих людей, которые числятся теперь живущими? Что это за люди? Мухи, а не люди». И, рассказывая о покойниках, действительно характеризует их как «живых во всех отношениях».

Во всех случаях сближения человеческого с неживым или животным происходит по-гоголевски тонко и многозначно. Условный план развернутого сравнения - именно благодаря тому, что это сравнение словно набрасывает на него прозрачную ткань. Сравнение колоритно, ярко, живет по законам маленькой жанровой сценки; в то же время каждая ее подробность ассоциативно ведет к тому явлению, которое подразумевается. Так в комнате Собакевича каждая деталь – говорящая, так и мухи, ползающие по сахарной куче и потирающие «одна о другую задние и передние ножки», напоминают автору фланирущих молодых мужчин на балу. Гоголь вообще любит распространенные сравнения, придающие его стилю эпический размах. Они помогают повернуть предмет нужной гранью к читателю. Этой коренной особенности своей поэтики Гоголь верен всегда. Перед нами своеобразный тип художественного мышления писателя. Это только кажется, что Гоголь забывает о главном предмете и предается забавам, нанизывая одну картину на другую (по мнению Мандельштама). Вся эта сценка, нарисованная прихотливой фантазией Гоголя, с поразительной точностью передает атмосферу сытого безделья, которое царит в губернаторском доме.

Гоголь почти никогда не высказывает свою мысль в лоб, прямолинейно. Он выражает  ее путем не наикратчайшим, но с помощью сложной метафоры или сравнения, иронической аллегории или притчи. Сравнения, взятые либо из материального предметного мира, либо из мира животного, всегда необычайно ярко оттеняют комизм героя, его действия .Комическое описание поз, жестов, поступков героев опять-таки направлено на выделение несущественного как важного и заслуживающего описания: «Чичиков надел рубаху; платье, уже высушенное и вычищенное, лежало подле него. Одевшись, подошел он к зеркалу и чихнул опять так громко, что подошедший в это время к окну индейский петух заболтал ему что-то вдруг и весьма скоро на своем странном языке, вероятно, «желаю здравствовать», на что Чичиков сказал ему дурака». На чем основан комизм реакции Чичикова? Обычно человек не станет обижаться на животное и тем более на птицу. Чувство обиды предполагает или биологическое равенство, или превосходство обидчика. Своей неожиданной репликой Чичиков снимает эту дистанцию, словно допуская возможность оскорбления себя со стороны «индейского петуха». Он словно хочет возвыситься над тем уровнем, где жизнь человеческая почти совпадает с животным существованием. Но самой своей амбициозностью он комическим образом ставит животных в ряд человеческих существ, только с еще меньшим чином.

Быть может, нигде так не заметно низведение живого до степени неодушевленного, как в описании глаз гоголевских персонажей. Ведь глаза, по известному выражению, зеркало души. По глазам мы часто судим о характере литературного героя (как, впрочем, и реального человека). Тончайшие переливы чувств, глубина переживаний, противоречивость и мимолетность настроений -  все это фиксируется в выражении глаз. У  Плюшкина, к примеру, глаза еще живы, но это скорее не человеческая, а животная одушевленность, близкая рефлекторным движениям испуганного зверька. «Маленькие глазки еще не потухнули и бегали из-под высоко выросших бровей, как мыши, когда, высунувши из темных нор остренькие морды, насторожа уши и моргая усом, они высматривают, не затаился ли где кот или шалун мальчишка, и нюхают подозрительно самый воздух». В развитии условного, метаморфического плана передана бойкая юркость и подозрительность мелкого хищника.

Плюшкин - душа умершая или умирающая на наших глазах. Натура Плюшкина никогда не была особенно богатой, «но в глазах был виден ум; опытностью  и познаванием света была проникнута речь его…» Плюшкин был не только живой душой. Живые, не потухшие глаза - это редкое явление в мире мертвых душ. Глаза Собакевича определяются, скорее, как изделие плотника: природа как будто «большим сверлом ковырнула глаза и, не обскобливши, пустила на свет».

Также весьма экспрессивны развернутые сравнения, позволяющие дать сатирическую характеристику «предметно – вещественного фонда» существования странных героев, своеобразия их образа жизни, внутреннего облика и поступков. Так, лай собак в имении Коробочки сравнивается с хором певчих. Изображая быть Ноздрева, Гоголь иронически оттеняет чрезвычайную привязанность его к животным, которые были предметом его особой заботы. Очень выразительно дана писателем картина осмотра обширной псарни, принадлежавшей Ноздреву. «Как отец семейства» - это та сатирическая деталь, которая обнажает существенные черты героя, лишенного истинных человеческих качеств. Показывая свое имение, Ноздрев хвастается не столько реально существующим, сколько существовавшим в прошлом, и то преимущественно в его воображении. Тут и пруд, в котором, по словам Ноздрева, водилась рыба такой величины, что «два человека с трудом вытаскивали штуку»; здесь было и поле, на котором русаков такая гибель, что земли не видно: «Я    сам, -  утверждал Ноздрев, -  своими руками поймал одного за задние ноги». Хвастовство, ложь составляют неотъемлемую особенность Ноздрева. Он не путает реальность со своей выдумкой и тем не менее испытывает постоянное тяготение к безудержному хвастовству, неодолимое желание произвести сильное впечатление на окружающих. Главная его черта -  абсолютная беспринципность. Обладая неуемной энергией, наглостью и активностью, Ноздрев является хищником в прямом смысле этого слова. Так постепенно у читателя складывается представление о полной бездуховности, беспринципности тех, кто наделен правом распоряжаться судьбами других людей, судьбами всего народа.

        Каждому из своих героев Гоголь дает очень точную словесную характеристику, которая может служить эпиграфом к раскрытию характера. Бесхарактерность Манилова подчеркивается словами: «ни то ни се, ни в городе Богдан ни в селе Селифан».

        Коробочка очень точно названа дубинноголовой, Ноздрев -  «историческим человеком», Собакевич -  медведем, Плюшкин – «прорехой на человечестве».

        Само общество, весь строй жизни тогдашней России способствовал развитию таких типов. Власть и паразитизм существования развращают людей, превращают их в «небокоптителей». Именно они, помещики, а не умершие крестьяне стали мертвыми душами. «Мертвые души», - писал Герцен, - это заглавие само носит в себе что-то наводящее ужас… не ревизские  - мертвые души, а все они Ноздревы, Маниловы… - вот мертвые души, и мы их встречаем на каждом шагу»

Категория: ГОГОЛЬ | Добавил: admin
Просмотров: 11280 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 2.8/5
ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ

ДЛЯ ИНТЕРЕСНЫХ УРОКОВ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ

КРАСИВАЯ И ПРАВИЛЬНАЯ РЕЧЬ
ПРОБА ПЕРА


Блок "Поделиться"


ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ

Поиск

Друзья сайта

  • Создать сайт
  • Все для веб-мастера
  • Программы для всех
  • Мир развлечений
  • Лучшие сайты Рунета
  • Кулинарные рецепты

  • Статистика

    Форма входа



    Copyright MyCorp © 2024 
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов и статей iLinks.RU Каталог сайтов Bi0