Суббота, 23.11.2024, 03:49


                                                                                                                                                                             УЧИТЕЛЬ     СЛОВЕСНОСТИ
                       


ПОРТФОЛИО УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА   ВРЕМЯ ЧИТАТЬ!  КАК ЧИТАТЬ КНИГИ  ДОКЛАД УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА    ВОПРОС ЭКСПЕРТУ

МЕНЮ САЙТА
МЕТОДИЧЕСКАЯ КОПИЛКА
НОВЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА
СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ

ИНТЕРЕСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

ПРОВЕРКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Категории раздела
ФОНВИЗИН [8]
БАТЮШКОВ [7]
ЖУКОВСКИЙ [5]
ГРИБОЕДОВ [8]
ПУШКИН [55]
ЛЕРМОНТОВ [19]
ФЕТ [14]
КРЫЛОВ [5]
ГОГОЛЬ [139]
НЕКРАСОВ [2]
САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН [5]
А.ОСТРОВСКИЙ [8]
Л.ТОЛСТОЙ [14]
ТУРГЕНЕВ [13]
ДОСТОЕВСКИЙ [9]
ЧЕХОВ [13]
БУНИН [30]
А.БЛОК [11]
ЕСЕНИН [10]
КУПРИН [15]
БУЛГАКОВ [35]
БРОДСКИЙ [17]
ПАСТЕРНАК [12]
АХМАТОВА [22]
ГУМИЛЕВ [16]
МАНДЕЛЬШТАМ [3]
ЦВЕТАЕВА [16]
ТВАРДОВСКИЙ [6]
ШОЛОХОВ [6]

Главная » Файлы » ПЕРСОНАЛЬНЫЙ УГОЛОК ПИСАТЕЛЯ » ГОГОЛЬ

Живое и меткое слово Н.В.Гоголя
11.10.2012, 19:01

… Необыкновенный язык наш есть еще тайна.

В нем все тоны и оттенки, все переходы звуков

от самых твердых до самых нежных и мягких;

он беспределен и может, живой как жизнь,

обогащаться ежеминутно….

Н.В.Гоголь

Творчество великого русского писателя Н. В. Гоголя способ­ствовало расширению литературного употребления слов и оборо­тов разговорной речи. Лексика и фразеология Н.В.Гоголя характеризуется тем, что она в исключительной степени богата смысловыми и эмоциональными отголосками, связями, ассоциациями, сообщающими значению слов новые художественные качества. В «Ревизоре» и «Мертвых душах» — вер­шине творчества писателя — представлены, посредством метафоризации выражений и использования огромного запаса смысла слов, наиболее жизненные и типичные средства языка русского народа.

        Н.В.Гоголь умел обыденными, казалось бы, совсем стертыми от частого употребления словами выразить многоцветную гамму оттенков того или иного явления действительности. Пример этому – использование в «Мертвых душах» общеупотребительной лексики, в частности существительного дело.

        Но для начала узнаем значение этого слова в Толковом словаре русского языка С.И.Ожегова.

Дело-

Деятельность (в противоположность мыслям, словам), практика (в противоположность теории).

Какой-л. вид деятельности, направленный на достижение, осуществление чего-л.

Дело-  работа, занятие, то, чем кто-л. занят.

Дело-  

Деловая надобность, потребность, нужда.

разг. Заинтересованность, заботливое отношение.

 Дело-

разг. Полезное занятие.

Нечто основательное, важное, нужное, дельное.

Дело-

Обязанность, долг, круг ве́дения.

разг. То, что касается кого-л., лежит на обязанности кого-л.

Дело- поступок.

Дело-

Круг знаний, профессия, мастерство.

Все, что входит в какую-л. задачу, относится к какому-л. явлению.

Дело- промышленное или коммерческое предприятие.

Дело- событие, происшествие, факт.

Дело- административно-судебное разбирательство по поводу какого-л. события, факта; судебный процесс.

Дело- собрание документов, относящихся к какому-л. лицу, событию, факту.

Дело- разг. Обстоятельство, вещь, явление.

        Неудивительно, что это слово часто используется писателем как в авторском тексте, так и в речи персонажей. Знаменательно другое — разно­образие его значений. Это и обстановка, положение: «Он вдруг смекнул и понял дело и повел себя в отношении к товарищам точно таким образом, что они его угощали, а он их не только ни­когда, но даже иногда, припрятав полученное угощение, потом продавал им же»; и собрание документов: «Дело ходило по судам и поступило наконец в палату...»; и сущность: «Чичиков увидел, что старуха хватила далеко и что необходимо ей нужно растолко­вать, в чем дело»; и нечто важное: «Право, дело, да еще и нужное»; и происшествие: «Немного спустя принесли к нему, точно, приглашенье на бал к губернатору,— дело весьма обыкновенное в губернских городах: где губернатор, там и бал, иначе никак не будет надлежащей любви и уважения со стороны дворянства»; и явление, факт: «Дело известное, что мужик: на новой земле, да заняться еще хлебопашеством, да ничего у него нет, ни избы, ни двора,— убежит, как дважды два...»; и круг занятий: «...Хо­рошо тебе, шпрехеп зи дейч Иван Андрейч, у тебя дело почтовое...»; и предприятие: « — А у меня дело вот какое: куплены мною у разных владельцев здешнего уезда крестьяне на вывод: купчая есть, остается совершить».

          Впервые в поэме слово дело появляется при изображении чиновников, присутствующих на вечеринке у губернатора. Вспомним, что образы чиновников даны контрастно: «...одни тоненькие, которые все увивались около дам <...> Другой род мужчин сослав­ши толстые ...Эти, напротив того, косились и пятились от дам...». «Увы! — пишет Гоголь,— толстые умеют лучше на этом свете обделывать дела свои, нежели тоненькие».

        Фразеологизм обделывать свои дела означает ловко обмануть, надуть кого-либо и характеризует не только «почетных чиновни­ков» города N, но и основного героя поэмы — Чичикова. Не слу­чайно в речи Павла Ивановича и при описании его похождений существительное дело часто употребляется в значении сделки, преступление.

         Совершенно иной смысл имеет это слово, когда Гоголь пишет о замысле своей поэмы. В одном из лирических отступлении оно употребляется в значении труд, работа: «Но обо всем этом чи­татель узнает постепенно и в свое время, если только будет иметь терпение прочесть предлагаемую повесть, очень длинную, имеющую после раздвинуться шире и просторнее по мере прибли­жения к концу, венчающему дело». При описании людей из на­рода оно синонимично словам труд, круг обязанностей, долг, за­нятие, поступок, профессия, специальность. Например, на предло­жение Чичикова сходить в баню «Петрушка ничего не отвечал и старался тут же заняться каким-нибудь делом». «Хитри, хитра! вот я тебя перехитрю! — говорил Селифан, приподнявшись и хлыснув кнутом ленивца. — Ты знай свое, дело, панталонник ты немецкий!». При описании крепостных Собакевича «...об одном было сказано: „хороший столяр", к другому приписано: „ дело смыслит и хмельного не берет"».

          Гоголь широко использует в своей поэме обороты живой раз­говорной речи, в частности и со словом дело, причем в самых различных назначениях. Например, другое дело (иное положение вещей), за дело  (по заслугам), не хочу о тобой иметь дело   (сталкиваться), в самом деле (в действительности), в чем дело? (что случилось?), как делишки? (как живете?), какое ваше дело? (в чем суть вашей просьбы?), то и дело (поминутно), у нас столь­ко дел  (мы очень заняты), дело в шляпе  (все в порядке)  и т. д.

          Восторгаясь богатством и красочностью языка русского на­рода, писатель в течение всей своей творческой деятельности кро­потливо собирал бесценные выражения народной мудрости — по­словицы и поговорки, образные изречения, которые сообщали его слову поразительную яркость, меткость и точность. Таковы, на­пример, в «Мертвых душах» пословицы и поговорки со словом дело: «Дело яйца выеденного не стоит...», «Кому какое дело, что кума с кумом сидела», «дело в шляпе», «...один умер, другой ро­дится, а все в дело годится». Иногда Гоголь, включая пословицу в авторскую речь, несколько ее видоизменял, бережно сохраняя мудрость и афористичность народной речи. Он призывал к изу­чению народных наречий: «...сам необыкновенный язык наш... бес­пределен и может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно...»

         Интересно проследить, как писатель приводит в движение смысловой строй многозначного слова, заставляя его сверкать какой-либо одной гранью. Прежде всего он использует прием сопоставления слов одного синонимического ряда. В конце пер­вой главы узнаем, что в городе N о Павле Ивановиче сложилось весьма лестное мнение, «и оно держалось до тех пор, покамест одно странное свойство гостя и предприятие, или, как говорят в провинциях, пассаж, о котором читатель скоро узнает, не при­вело в совершенное недоумение почти всего города». Вторая глава начинается описанием сборов Чичикова в гости к Манилову и Собакевичу, которых он обещал навестить. «Может быть,— читаем в поэме,— к сему побудила его другая, более существенная при­чина, дело более серьезное, близшее к сердцу...». Значение слова дело в данном случае определяется семантическим рядом: пред­приятие, пассаж (неожиданное происшествие, странный оборот событий) и воспринимается как замысел, план. В контексте же всего произведения, в сложной и глубокой образной перспективе оно содержит в себе и другое значение: судебный процесс, пре­ступление. Дело, близкое сердцу Чичикова, оказывается «бесчест­нейшим» и приводит его в тюрьму. Потенциальные выразитель­ные ресурсы слова служат художнику средством воплощения иго идейного замысла.

       Другой прием усиления экспрессивных возможностей обще­употребительной лексики, к которому часто прибегает Гоголь, состоит в противопоставлении различных значений одного и того же слова. Противопоставляются, например, два различных по своему значению словосочетания: обделать дело и дело идет: «Дело, казалось бы, обделано было кругло, но чиновники, неизвестно по­чему, стали думать, что, верно, об этих мертвых душах идет те­перь дело».

       Трижды повторяется слово дело, причем каждый раз в дру­гом значении (собрание документов — судопроизводство — работа), в сильной по своей выразительности сцене, бичующей бюрокра­тизм и взяточничество: «Но ждет проситель день, другой, не при­носят дело на дом, на третий тоже. Он в канцелярию, дело и не начиналось; он к драгоценному алмазу. «Ах, извините! — говорил Чичиков очень учтиво, схвативши его за обе руки,— у нас было столько дел...»

        Соединение в одном предложении или абзаце словосочетаний со словом дело в разных значениях освежает его восприятие и усиливает его выразительность: «Как было дело в самом деле, бог их ведает...»; «— В том-то и дело, что премерзейшее дело!»; «— Что ж я так закопался? Да еще пусть бы дело делал, а то ни с того ни с другого сначала загородил околесицу, а потом за­думался. Экой я дурак в самом деле

 

        Поучительно заглянуть в творческую лабораторию Гоголя и познакомиться с тем, как упорно он работал над словом, добиваясь от него наибольшей выразительности. Сравнение дошедших до нас фрагментов первоначальных редакций поэмы с окончательной позволяет это сделать.

        В так называемой «Первой сохранившейся редакции» раз­говор Чичикова с Маниловым о порядке оформления его покупки мертвых душ звучал так: «А, нет, сказал Чичиков: мы напи­шем так, как будто бы это были живые. Я уж видите сам слу­жил и привык делать по законам. Уж это мой нрав — от спра­ведливости ни на шаг».

        Вторая редакция: «А нет, сказал Чичиков, мы напишем так, как будто бы это были живые. Я привык ни в чем не отступать от гражданских законов; исполнение обязанности всегда было для меня священно. Хотя за это я и потерпел по службе, но уж у меня такой характер».

        В окончательной редакции речь Чичикова становится дина­мичнее и лицемернее: «— А, нет! — сказал Чичиков.— Мы напишем, что они живы, так, как стоит действительно в ревизской сказке. Я привык ни в чем не отступать от гражданских законов, хотя за это и потерпел на службе, но уж извините: обязанность для меня дело священное, закон — я немею пред законом».

        Следующий абзац тоже подвергается редактированию, при­чем Гоголь вновь вводит в него слово дело, но уже в значении: предприятие, сделка.

        Первоначальная редакция: «Манилов в ответ принялся наса­сывать чубук так сильно, что он начал, наконец, хрипеть, как фагот. Казалось, как будто бы он желал вытянуть из него мне­ние относительно такого неслыханного обстоятельства. Но чубук хрипел и больше ничего».

        Окончательная редакция: «Последние слова понравились Ма­нилову, но в толк самого дела он все-таки никак не вник и вмес­то ответа принялся насасывать свой чубук так сильно, что тот на­чал наконец хрипеть, как фагот. Казалось, как будто он хотел вытянуть из него мнение относительно такого неслыханного об­стоятельства; но чубук хрипел и больше ничего».

        Дальнейшая сценка сильно изменена. После редактирования она стала необычайно живописной и яркой, причем и здесь не последнюю роль играет слово дело, снабженное эпитетом голово­ломное.

        Первоначальная редакция: «Тут лицо Манилова приняло та­кое глубокое и значительное выражение, какого еще никогда и не видано было на свете, если ж и видано [было когда-нибудь], то очень редко».

        Окончательная редакция: «Здесь Манилов, сделавши некото­рое движение головою, посмотрел очень значительно в лицо Чи­чикова, показав во всех чертах лица своего и в сжатых губах такое глубокое выражение, какого, может быть, и не видано бы­ло на человеческом лице, разве только у какого-нибудь слишком умного министра, да и то в минуту самого головоломного дела».

        Как видим, внося правку в свою поэму, Гоголь часто обра­щался к слову дело, открывая читателю в ном новые и новые значения и изобразительные возможности.

      «Более тесное взаимодействие между литературным языком в устной речью приводит к расширению литературного употреб­ления слов и оборотов из разных профессиональных диалектов и жаргонов... И в этом направлении творчество Гоголя, а затем Некрасова, Достоевского и Салтыкова-Щедрина сыграло решаю­щую роль»,— подчеркивал В. В. Виноградов в статье «Основные этапы истории русского языка» (Виноградов В. В. История рус­ского литературного языка. М., 1986).

Категория: ГОГОЛЬ | Добавил: admin
Просмотров: 2352 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 5.0/1
ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ

ДЛЯ ИНТЕРЕСНЫХ УРОКОВ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ

КРАСИВАЯ И ПРАВИЛЬНАЯ РЕЧЬ
ПРОБА ПЕРА


Блок "Поделиться"


ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ

Поиск

Друзья сайта

  • Создать сайт
  • Все для веб-мастера
  • Программы для всех
  • Мир развлечений
  • Лучшие сайты Рунета
  • Кулинарные рецепты

  • Статистика

    Форма входа



    Copyright MyCorp © 2024 
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов и статей iLinks.RU Каталог сайтов Bi0