Благотворное влияние оказало на Есенина пребывание
на Кавказе. Там он написал несколько поэм, много стихотворений, в том числе свой
лучший лирический цикл «Персидские мотивы». Есенин питал надежду па то, что на
Востоке ему удастся «забыть ненужную тоску и не дружить вовек с богемой».
Воспетый многими поэтами Восток представлялся Есенину «уделом желанным» для
того, кто надломлен душой. Он мечтал о настоящей любви, о которой писали
древние персидские лирики. Новые чувства могли бы избавить его от душевной
усталости, вдохнуть свежие жизненные силы.
В стихотворении «Я спросил сегодня у менялы... »
идет речь о зарождающихся нежных чувствах к какой-то прекрасной Лале. Сила и
красота чувства сближают это стихотворение с любовной лирикой прославленных
персидских поэтов. Это гармоничное, сладкозвучное стихотворение может стоять в
ряду лучших лирических произведений.
Н все же это типично «персидское» стихотворение не
имеет того своеобразного, неповторимого, «есепинского», что так трогает
читателей в стихотворении «Шаганэ ты моя, ПIаганэ!.. » Очевидно, здесь имеет
значение знакомство с живой, реальной женщиной — Шаганэ Нерсесовной Тальян
(Тертерян) в красавице поэт хочет видеть близкого друга, с которым мог бы
поделиться своими сокровенными мыслями и чувствами. Такого отношения к женщине
не знали персидские лирики. (Для них женщина была лишь предметом наслаждения).
И лирический герой не представляется нам каким-то условным персонажем. Это
живой поэт Есенин с его заботами и тревогами. Ему нужно, чтобы любимая девушка
знала о самом дорогом и сокровенном для поэта. Это поле, волнистая рожь,
рязанские раздолья, огромная луна. Сравнение светлых кудрей с волнистой рожью
дает возможность почувствовать нерасторжимую связь поэта с породившими его
русскими просторами. Тоскуя по родным местам, он просит девушку: Не буди только
память во мне про волнистую рожь при луне».
В стремлении поэта найти в женщине настоящего
друга, а не только возлюбленную кроется один из основных источников полемики
Есенина с персидскими лириками. Рабское положение женщин, на протяжении веков
существовавшее в странах мусульманского Востока, не могло не вызвать протеста у
свободолюбивого русского поэта. Воспевая чувства настоящей любви, Есенин тем
самым отстаивает равноправие женщины. Использование и продолжение традиций
древних персидских лириков и в то же время полемику с ними можно видеть в
стихотворениях «Свет вечерний шафранного края...», «Золото холодное луны...» и
др. Таким образом, в «Персидских мотивах» есть и подражание восточным лирикам,
и спор с ними. Это та диалектическая закономерность, которая проявляется у
каждого подлинного художника-новатора, когда он обращается к традициям своих
предшественников. |