«Антоновские яблоки» — текст
одновременно очень молодой и абсолютно зрелый. Его никак нельзя обойти,
раз уж мы говорим в школе о прозе И.А. Бунина. К тому же он созвучен
юности и интересен для анализа. Правда, школьники видят это не сразу.
Первой реакцией на бунинский текст часто оказывается недоумение: а что
же об этом говорить? О чём тут речь? Как сделать перевод с такого языка?
Ничего заранее не объясняя, предлагаю дома перечитать рассказ и
проследить в нём:
а) мотив собственно яблок (что и как о них говорится в
каждой из четырёх главок);
б) реминисценции из русской классики (это
задание можно дать не всем, а двум-трём сильным ученикам);
в) "временные
потоки”, пронизывающие повествование (хотя речь о художественном
времени наверняка заходит уже не в первый раз, можно слегка подсказать:
попробуйте увидеть в рассказе время природное, время историческое и
"личное” время героя-рассказчика; как эти временные потоки движутся, как
они соотносятся между собой в каждой из четырёх главок?). Задание
письменное (но много писать не надо — только главное).
Нескольких добровольцев можно попросить извлечь из текста как можно
больше информации о рассказчике ("лирическом герое”) и сделать короткий
доклад.
Разговор на уроке начнём с наиболее очевидного — с яблок. "Запах
антоновских яблок исчезает из помещичьих усадеб”. В первой главке яблоки
в изобилии: огромный сад, множество гружённых яблоками подвод, и есть
их можно без ограничений. Во второй яблоки подают как угощение в усадьбе
тётушки Анны Герасимовны, а запах антоновки — главный запах старинного
дома… В третьей главе всего лишь одно ("случайно забытое мокрое
холодное”) яблоко удаётся найти в облетевшем саду. А в четвёртой уже и
запах яблок исчезает.
Этот простой разговор фиксируем на доске (и в тетрадях), намечая
очевидный "вектор” (так, чтобы по ходу урока было удобно превратить его в
таблицу): четыре главы — четыре фазы яблочного оскудения.
Естественным образом возникает вопрос: а что случилось? Куда
подевались яблоки? Обменявшись идеями, устанавливаем: что-то случилось с
усадьбами. Если вывод не родился сам собой, можно задать вопрос: а где
происходит действие в каждой из глав? В любом случае дополняем
наметившуюся таблицу.
I главка — родная усадьба героя, "дом” и Выселки;
II главка — усадьба тётушки Анны Герасимовны, словно оставшаяся в другом, уже прошедшем времени (но о времени пока не говорим);
III главка — в усадьбе шурина Арсения Семёновича (отметим, кстати: в
этом мире все родня друг другу), держателя большой охоты (которой уже
нет), и у какого-то соседа-холостяка;
IV главка — в усадьбе мелкопоместного соседа, где собираются
обедневшие охотники. Тут придётся, во-первых, объяснять, кто такие
"мелкопоместные” дворяне. А во-вторых, вспомнить уже изученный «Вишнёвый
сад»: в связи с ним о разорявшихся "дворянских гнёздах” наверняка было
рассказано достаточно. Отметим, кстати, что хронологически «Антоновские
яблоки» предваряют «Вишнёвый сад»: это Чехов ответил на реплику Бунина, а
не наоборот.
Итак, антоновские яблоки вряд ли перевелись в русских садах к началу
ХХ века. Исчезало то, что для автора накрепко связано с антоновкой цепью
ассоциаций. Что именно? Дворянские усадьбы, патриархальный уклад жизни.
Обратим внимание на лирическую дерзость Бунина: запах — самое
неуловимое из ощущений, но все знают, как властно он "включает” память.
На ускользающем яблочном аромате основана вся композиция рассказа,
одновременно чёткая и прихотливая (тема и вариации, ясная схема и
прихотливые узоры ассоциаций). Автор откровенно субъективен, но мы верим
ему и безоговорочно принимаем его очень личное образное соответствие:
запах антоновки и дворянская усадьба.
Теперь переходим к главной части домашнего задания — к временным
потокам. Спросив о них нескольких учеников (опрос обычно переходит тут в
свободную дискуссию), устанавливаем общими усилиями:
• "Личное” время рассказчика — это разные пласты его воспоминаний;
первая глава, вероятно, соответствует его ранней юности (его называют
"барчук”, и жизнь он воспринимает с молодой обострённостью чувств и с
молодым восторгом). Соотнести по времени события II и III главок вряд ли
получится, но в IV главке явно показаны более поздние времена, когда
охота почти выродилась, а охотники обнищали. Да и восторга уже нет —
есть грусть и дымный чад…
• Время природное — самое простое и "понятное” время в рассказе. Его
течение — сюжет, на котором в рассказе держится всё. Как и в поэме
«Листопад», Бунин рассказывает здесь историю осени — от первых "золотых”
дней бабьего лета до наступления зимы. И хотя охотники рады первому
снегу, финал рассказа ясно говорит о смерти. Герои ещё погружены в лихой
разгул, в табачный дым и звон гитары, а вокруг их избушки уже лежит
саван снегов да воет ветер… Как соотносится этот природный "сюжет” с
главным сюжетом рассказа — судьбой дворянских усадеб, дворянской
культуры? По принципу лирического параллелизма (напомним, если кто-то
забыл значение термина: так построена «Лучинушка» — это самый простой и
наглядный пример). Такой параллелизм — излюбленный приём народной
лирики. В этом рассказе он особенно уместен, потому что для Бунина
дворянская жизнь тесно связана с крестьянской: усадьба и деревня искони,
с допетровских времён, составляли одно целое.
• И, наконец, самое сложное: историческое время в рассказе. Здесь
может потребоваться помощь учителя, так как этот поток (можно даже
сказать "подводное течение”) идёт, как ни странно, в направлении,
противоположном общему ходу вещей и рассудочной (нехудожественной)
логике. Поэтому "подсказывать” начнём с конца рассказа. Есть ли в IV
главке исторические отступления? Нет. Есть только "настоящее” обнищавших
дворян. Примет ХХ века тоже нет. Охотники словно выброшены из истории,
поглощены зимой, снегами, ветром… Что в III главке? Здесь книги, с
помощью которых мы производим самое глубокое "погружение” в историю:
книги и альманахи XVIII — начала XIX века, портреты красавиц былых
времён, молельня старого крепостника (от Пушкина — к
Мельникову-Печерскому…). Во II главке усадьба Анны Герасимовны, где
чувствуется ещё крепостное право (которого рассказчик уже не застал) —
середина XIX века. Но здесь присутствуют и телеграфные провода — примета
современности (эту деталь можно и "не заметить”, но если ребята
обратили на неё внимание, отметим: Бунин таким образом помогает читателю
почувствовать временную перспективу и, может быть, некоторую "связь
времён”). В I главке контраст современности и старины заметнее, ярче, но
не производит впечатление трагического. Ночной поезд, молодая
крестьянка в традиционном уборе и столетняя старуха в таком же
традиционном наряде — всё это вместе создаёт удивительно отрадную
картину, своего рода утопию. Вот если бы можно было соединить то, что
обычно противопоставляется: древнюю (но свою, исконную) народную
культуру и достижения цивилизации; старость и молодость, крестьянство и
дворянство. И всё это в России, на родной земле… Именно здесь рассказчик
(с вызовом, скрытым за ироничной усмешкой) заявляет, что крестьянская
жизнь ему, "барчуку”, казалась заманчивой и очень понятной.
Первая главка — самая "благополучная”: в ней вспоминается богатый,
урожайный год. Если мы обернёмся к нашей таблице, то увидим, что Бунин
последовательно рассказывает про то, как в этот сельский мир проникает
бедность. Разоряются усадьбы, исчезают яркие люди, уходит молодость
героя…
Рассказ звучал бы крайне мрачно, даже похоронно, если бы не тот самый
исторический "противоток”, который мы в нём обнаружили на глубине
третьего-четвёртого повествовательного плана. Об этом бунинском приёме
писал Л.С. Выготский, разбирая рассказ «Лёгкое дыхание»: когда два
противоположных "аффекта” движутся в тексте навстречу друг другу, они в
итоге уничтожаются (взаимно) и создают искомый катарсис. В «Антоновских
яблоках» навстречу рассказу о деградации дворянских усадеб движутся
воспоминания о временах расцвета этой культуры. В самой "глубокой” точке
погружения мы достигаем времени наивысшего расцвета дворянской
цивилизации. Государственного — в правлении Екатерины II (XVIII в.) и
культурного — в "золотом” пушкинском веке. Точнее, здесь только
предвкушение этого высшего расцвета. Пушкин в старинных альманахах пока
только лицеист, всё ещё впереди…
И в самом деле, несмотря на безнадёжность в финале (иными словами —
историческую обречённость дворянства), рассказ действительно оставляет
впечатление светлого катарсиса. Для того чтобы лучше понять его смысл,
обратимся к вспомогательному докладу: литературные реминисценции в
«Антоновских яблоках». Обычно школьники называют:
• «Старосветских помещиков» Н.В. Гоголя (ещё одна идиллия сельского
мира, разрушенная судьбой), а иногда «Мёртвые души», и в частности
заядлого охотника Ноздрёва;
• «Войну и мир» Л.Н. Толстого (сцены охоты и поэзия дворянского мира);
• «Псовую охоту» А.А. Фета (она цитируется в тексте рассказа) и «Графа Нулина» А.С. Пушкина;
• «Записки охотника» И.С. Тургенева и «Кому на Руси жить хорошо»
Н.А. Некрасова — произведения, с которыми Бунин в своём рассказе,
вероятно, спорит.
Мы видим приём, которым Бунин будет пользоваться и в более поздних
произведениях: одним упоминанием, словом, намёком включить в ткань своей
прозы огромные "поля” культурного контекста. Рассказ короток, в нём
огромные "лакуны”, которые читатели заполняют сами. Школьники не самые
искушённые читатели, но и они могут восстановить то, что Бунин не счёл
нужным "проговаривать”. Зачем пытаться пересказывать ещё раз уже
написанное великими мастерами? Достаточно слегка напомнить…
В частности, Толстой и Фет объясняют, почему в центре повествования
оказалась охота: в ней проявлялся воинственный и героический дух
дворянства, корнями уходящий в очень давние времена. В скрытом же споре с
"демократами” Бунин отстаивает ценность и красоту умирающей культуры.
Теряя прошлое, мы теряем душу России, чувство дома. Возможно, это
главный смысл рассказа.
Тема дома связана с образом главного героя — рассказчика. Его
собственная усадьба словно в стороне от общего оскудения. В его доме
всегда уютно — и в I главке, и в IV (вставлены зимние рамы…). Это
первое, что замечают докладчики, которым было поручено "собрать
материал” на главного героя.
Интересно проследить, как загадочное "я” рассказчика получает в
первой главке определённость. Мы довольно долго не можем понять, какое
место занимает рассказчик среди всех этих людей. Обращаем внимание на
то, что все герои представлены по своему точному социальному положению:
мещане, девки-однодворки, "барские”… И, наконец, обращение "барчук”
становится разгадкой.
Герой-рассказчик, безусловно, принадлежит к тому же кругу дворян
(помещиков, охотников), которые теряют свой привычный мир — свое "at
home” (так Пушкин написал, раздумывая на ту же тему — где и как следует
жить дворянину). Но в то же время герой (как уже было сказано) словно и
неподвластен общему закону. Разгадку удивительной прочности его "at
home” даёт, как нам кажется, финал III главки — он же и кульминация
рассказа. Дом — это не только усадьба, или охота, или даже близость к
природе. Дом — это вся русская культура. Рассказчик, видимо,
единственный, кто чувствует себя в ней именно "как дома” (сказать, к
примеру, о точке с запятой — "манерная пауза” может только очень "свой” в
литературе человек). "Нерукотворный” дом культуры прочней и долговечней
и стен, и государства. Запомним этот вывод: он ещё отзовётся в «Белой
гвардии» М.А. Булгакова (во многом созвучной «Антоновским яблокам»).
Мы так почти ничего и не узнаем о судьбе главного героя — только об
его ощущениях. Они настолько обаятельны и в то же время достоверны, что
мы охотно разделяем с ним эту редкостную полноту переживания. У него
поразительное чувство жизни — слияния с жизнью. Это главное свойство
данного героя. Ему словно бы и не нужно других качеств: он свидетель жизни, которая обречена исчезнуть. И тут Бунин предвосхищает свой дальнейший путь.
Подвести итоги этого разговора можно по-разному. Имея в виду
письменную работу, мы обычно записываем план некоего общего "вступления”
к анализу «Антоновских яблок». Оно должно последовательно вписать
рассматриваемый вопрос (в данном случае — рассказ) в несколько
контекстов.
Контекст исторический. Рассказ вышел в 1900 году. Начинался
новый век, менялся мир, менялась и Россия. Реформа 1861 года на
несколько десятилетий "отложила” решение вопроса о судьбе дворянства —
привилегированного сословия, всё больше превращавшегося в анахронизм.
Судьбе дворянства, созданной им культуры и "дворянских гнёзд” и
посвящены «Антоновские яблоки».
Контекст литературный. На вводных уроках мы упоминали, что
Бунина принято относить к "младшему” поколению реалистов — к тем, кто
вошёл в литературу после А.П. Чехова и стал писать качественно иную
прозу, чем ту, что создавали классики XIX века. Главное свойство этой
прозы — жёсткий отбор деталей, сделавший повествование экономным и
сжатым (вместо романов — рассказы). Второе свойство новой прозы — общая
для литературы начала XX века размытость жанровых границ. В данном
случае размыты границы между эпосом и лирикой. Проза Чехова тоже
лирична, но «Антоновские яблоки», на наш взгляд, гораздо ближе к стихам,
чем любой чеховский текст. "Лиричность” бунинского рассказа и в
откровенной субъективности повествования, и в стремлении автора передать
тонкие и едва уловимые оттенки чувств, какие только поэты и берутся
выражать словами (да Бунин ведь и есть поэт). Проявляется она и в том,
что повествование связано воедино не последовательностью событий, а
цепью ассоциаций; сюжет рассказа можно смело назвать "лирическим
сюжетом”, а героя-рассказчика — лирическим героем.
Контекст бунинского творчества. Традиционно принято считать,
что с «Антоновских яблок» начинается зрелая проза Бунина. Это первый
его прозаический шедевр. С более ранними и чуть более поздними
рассказами «Антоновские яблоки» связывает общая тема: русская "сельская”
цивилизация, её красота и постепенное вырождение.