Пятница, 21.01.2022, 20:21

     



ПОРТФОЛИО УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА   ВРЕМЯ ЧИТАТЬ!  КАК ЧИТАТЬ КНИГИ  ДОКЛАД УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА    ВОПРОС ЭКСПЕРТУ

МЕНЮ САЙТА

МЕТОДИЧЕСКАЯ КОПИЛКА

НОВЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА


СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ

ИНТЕРЕСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

ПРОВЕРКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Категории раздела
ФОНВИЗИН [8]
БАТЮШКОВ [7]
ЖУКОВСКИЙ [5]
ГРИБОЕДОВ [8]
ПУШКИН [55]
ЛЕРМОНТОВ [19]
ФЕТ [14]
КРЫЛОВ [5]
ГОГОЛЬ [139]
НЕКРАСОВ [2]
САЛТЫКОВ-ЩЕДРИН [5]
А.ОСТРОВСКИЙ [8]
Л.ТОЛСТОЙ [14]
ТУРГЕНЕВ [13]
ДОСТОЕВСКИЙ [9]
ЧЕХОВ [13]
БУНИН [30]
А.БЛОК [11]
ЕСЕНИН [10]
КУПРИН [15]
БУЛГАКОВ [35]
БРОДСКИЙ [17]
ПАСТЕРНАК [12]
АХМАТОВА [22]
ГУМИЛЕВ [16]
МАНДЕЛЬШТАМ [3]
ЦВЕТАЕВА [16]
ТВАРДОВСКИЙ [6]
ШОЛОХОВ [6]

Статистика

Форма входа


Главная » Файлы » ПЕРСОНАЛЬНЫЙ УГОЛОК ПИСАТЕЛЯ » А.ОСТРОВСКИЙ

Духовный мир литературной сказки А.Н.Островского «Снегурочка»: фольклорные, мифологические, христианские начала
[ Скачать с сервера (44.8 Kb) ] 09.11.2012, 12:55

Основная традиция русской литературы связана с виденьем мира как духовно – православного. На рубеже  веков достаточно полно проблема духовности была рассмотрена в трудах русских мыслителей. И.А. Ильин писал о духовности как об ответственности человека перед чем–то «Высшим и священным». Для Н.Е. Трубецкого образным выражением духовной сущности человека были русские икона и храм. П. Флоренский  соотносил «духовность» с понятием  «святоносность» и «соборность», а для А.Лосева – дух есть особого рода  субстанция, являющаяся обоснованием человеческого бытия.  Как  видим, смысловое содержание этой категории объемно, каждый исследователь обнаруживает в ней близкие ему смыслы.

В данной работе характеризуем духовные начала сказки А.Н. Островского «Снегурочка», исходя из такого понимания термина: духовность есть осознанная направленность души человека на теоретическое  и нравственно – практическое постижение мира с точки зрения абсолютных ценностей бытия. В пределах духовной жизни человека  абсолютное и относительное, доброе и злое, прекрасное и безобразное могут внешне изменяться (в зависимости от эпохи и социальных условий), но по сути своей они остаются стержнем  ценностно сориентированных структур сознания. Другими словами, духовность – это полнота Бытия.

Выбор для анализа сказки А.Н.Островского не случаен. На наш взгляд, во–первых,  она незаслуженно обойдена исследователями творчества драматурга  и требует более пристального внимания, во-вторых, именно это произведение представляет собой синтез фольклорных, мифологических, христианских мотивов и литературных традиций.

Целью данной работы является стремление обнаружить литературные традиции в пьесе А.Н. Островского и найти убедительные доказательства органического соединения духовной реальности с  поэтической при авторской установке на изображение жизни героев.

Отсюда вытекают основные задачи исследования:

- установить традиции устного народного творчества в сказке Островского и новаторские находки драматурга;

- определить мифологические и  христианские мотивы в произведении.

Для выполнения поставленных задач проведем  анализ и  комментарий научно – исследовательской литературы. Основополагающими трудами в этом послужат  книги  Донова Н, Дубинской  А.И., Лотмана Л.А., Холодова Е, которые  посвящены исследованию творческого и жизненного пути писателя – драматурга.

Так как сказка совмещает в себе литературные и фольклорные традиции, следовательно, появилась потребность изучения статей, посвященных данной  проблеме. Это статьи Алпатова С. «Русский фольклор», Александровой  Е.А. «Фольклор  и литература».

В определении языческих мотивов «Снегурочки» использовали книги Рыбакова Б.А «Язычество древних славян», Кожевникова Л.А «Славянские языческие боги, духи и нечистая сила», Фаминцына А.С. «Божества древних славян». Для исследования заданной цели наиболее приемлем сравнительно – сопоставительный метод.

                                            

                                         Фольклор и литература.

 

Термин фольклор (folklore) можно перевести с английского языка как народная мудрость. Такой перевод будет более верным по смыслу, потому что  фольклор – это не просто сумма словесных, драматических и изобразительных форм народного искусства, а целостная система народных знаний, особый национальный взгляд на мир.

Фольклорная мозаика мира складывалась многие тысячелетия. Конкретные жанры в составе народной традиции возникли по мере осознания человеком себя и своих интересов в потоке бытия. Обряды  и  мифы рождались как форма согласования жизни человека с ритмами и событиями окружающего мира. Сказки о животных развивались в русле тотематических представлений о животных – предках человека. Волшебную сказку  интересуют отношения внутри человеческого рода. В былинах осмыслялись различия между своей землей и чужими государствами, своим народом и иными этносами. Народные баллады и лирические песни  разрабатывали  тематику внутрисемейных и личных отношений. Позже всех появляется драма. Перевоплощаясь в других лиц, человек получал возможность задуматься о своей роли в мире. Таким образом, эволюция фольклора идет от общего, внешнего, вселенского к личному, человеческому, внутреннему.

Фольклор по отношению к литературе является более архаичной формой творчества, сохранившей для нее образы, смыслы и элементы поэтики. Он является источником  письменной культуры и почвой  литературы. В разные исторические периоды литература и устная словесность вступают в разные типы взаимодействий.

В эпоху первобытнообщинного строя устное слово сопровождалось жестом и музыкой, господствовало безраздельно и дополнялось символическими значками – рисунками. Фольклорное слово сохраняло свою анонимность: сообщения  одного человека принадлежало не ему лично, а опыту всего коллектива.

В эпоху культуры древнего мира фольклор обслуживал сферу религиозных обрядов, вникал в судопроизводство, образование, науку. В средние века  ценным становится не только то, что сказано, но и то, кто и как сказал. Оформляется представление об идеальных  произведениях того или иного жанра. Вершины словесного творчества связывают с определенными именами, например: экспрессивные проповеди – с именем Иоанна Златоуста, лучшие Церковные гимны – с именем Романа Сладкопевца, эпические сказания – с именем Баяна. Письменность, способная сохранить авторские особенности текста, зафиксирована в сборнике религиозного знания – Священном Писании.

Для русской культуры взаимодействие фольклора и литературы начинается с момента Крещения Руси в 988 году, когда вместе с христианством из Византии приходит славянская азбука. Христианство приносит стройную систему литературных жанров,  связанных с  идейным центром – Евангелием. Жанры древнерусского фольклора в этих условиях вынуждены приспосабливаться к новым ориентирам. С непосредственным  влиянием средневековой книжности ученые связывают возникновение огромного числа народных легенд и народных стихов.

В оригинальных произведениях древнерусской книжности без особого  труда можно обнаружить взаимообогащение средневековой литературы и фольклора. Уже в «Повести временных лет» находим народные придания об основании Киева, о Никите Кожемяке, о белгородском киселе, рассказы о мести княгине Ольги, о смерти вещего Олега, о князе – оборотне Всеславе Полоцком.

В «Житии преподобного Феодосия Киево-Печерского» бросаются в глаза эпизоды с бесом, рассыпающим муку на кухне, и бесом, мучающим лошадей в хлеву. Чуткое ухо, безусловно, узнавало в обоих бесах давнего знакомого – домового, именуемого еще хромым бесом.

 Летающий змей в «Повести о Петре и Февронии» появляется  из народных быличек о демонах – искусителях. В Февронии угадывались черты сказочной мудрой девы, говорящей загадками и способной разрешить сложные головоломки.

Шедевр древнерусской литературы «Слово о полку Игореве» строится вокруг ключевой темы – защиты земли Русской от врагов. Этот конфликт  встречается и в народных былинах, и в «Повести о разорении Рязани Батыем», и в «Задонщине». В плане поэтики «Слово…» основано на стилевых канонах таких фольклорных жанров, как былина, причитания, величальная песня, плачи. Образный ряд поэмы наполнен мифологической символикой: мирровое дерево, у корней которого рыщет серый волк, среди ветвей скользит белка, а под облаками парит орел; зловещие символы сна Святослава, в котором пустые колчаны, жемчуг. Синее вино, дом без конька; образы мифических дев Обиды, Скорби, жалости, встающих среди Даждьбожьих внуков. Фольклор и литература в русском средневековье взаимно дополняют друг друга; книжность охватывает сферы богослужения, государственного управления, летописания, а фольклору остается область быта, практического опыта, человеческих эмоций, общих для князя и крестьянина.

На рубеже XVII и XVIII столетия культура петровской реформы перестает ориентироваться на свою страну и начинает примеряться к заграничным стандартам. В области литературы российские писатели и поэты берут за образец для подражания французский классицизм XVII века. В то же время русский фольклор остается на традиционных национальных позициях. Возникает разрыв, при котором фольклору отводятся «низкие» жанры басни, комедии, романса. В качестве примера можно указать народную поговорку про Тришкин кафтан как источник сюжета басни И.А.Крылова и первой сцены «Недоросля» Д.И.Фонвизина.

Сентиментализм выдвигает новый идеал автора. Произведения конца XVIII века имеют тем большую ценность, чем оригинальнее и неожиданнее его форма в сравнении с сочинениями предшественников. Получается, что к XIX веку авторская литература оказалась выразительницей индивидуального мировосприятия в формах дворянской культуры, тогда как общенародные верования и опыт сохраняются только в произведениях фольклора.

В.А. Жуковский был первым поэтом, давшим русской литературе подвижные границы, способные вмещать разрастающийся духовный опыт человека нового времени. Яркий пример тому его баллада «Светлана», в которой единым комплексом представлены впечатления природы, размышление об историческом прошлом, удивительные по зоркости наблюдения за внутренним состоянием души человека.

С утверждением романтизма, одним из фундаментальных основ которого явились «национальный дух» и «народный характер», фольклорное слово вновь возвращается на должное место в системе литературных приоритетов. Отсюда особое  внимание А.С. Пушкина к форме и стилю народной сказки и песни, которое проявило себя в его первой поэме «Руслан и Людмила». Позже его соперничество с фольклорными оригиналами сказалась в сказках о царе Салтане, о золотой рыбке, о попе и его работнике Балде. Пушкин справедливо видел фольклорную традицию как наследницу опыта предков, хранительницу национальных идеалов государства и справедливого правителя. В то же время он прекрасно осознавал, что народ подвержен всем смутам и страстям своего века («Борис Годунов», «Капитанская дочка», «Дубровский»).

А.С. Пушкин определил целый спектр мотивов, связывающих авторское мастерство с фольклорным. Прежде всего, это проблема национальной почвы, на которой развивается литературный талант, о чем засвидетельствовали практически все писатели XIX века.

Творческое взаимодействие фольклора и литературы продолжают « Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова» М.Ю. Лермонтова, «Илья Муромец», «Садко», «Сватовство», А.К. Толстого, «Вечера на хуторе близ Диканьки» и «Миргород» Н.в. Гоголя, «Левша» Н.С. Лесков. Вслед за Лесковым сказовую обработку народного слова используют в своем творчестве А. Ремизов, Б. Шергин, С. Писахов, Б. Пильняк, А. Платонов, В. Кукин, Ф. Искандер, Л. Филатов. Обращение этих авторов к стилевым канонам устной традиции связано со стремлением передать глубинные смыслы, исконно присущие национальной культуре.

Полный текст статьи скачивайте по ссылке вверху страницы.

Категория: А.ОСТРОВСКИЙ | Добавил: admin
Просмотров: 2781 | Загрузок: 211 | Рейтинг: 5.0/1
ВИДЕОУРОКИ

ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ

ДЛЯ ИНТЕРЕСНЫХ УРОКОВ

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ

КРАСИВАЯ И ПРАВИЛЬНАЯ РЕЧЬ

ПРОБА ПЕРА


ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ

Поиск


Copyright MyCorp © 2022 
Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов и статей iLinks.RU Каталог сайтов Bi0