В основе стихотворения - развернутая антитеза,
противопоставление двух центральных образов -
дня и ночи, олицетворяющих собой два состояния
человеческой души.
Оба образа воссоздаются через
последовательный ряд эпитетов (поэтических
ассоциаций). День – "златотканый покров",
"блистательный покров", "земнородных
оживленье", "души болящей исцеленье",
"друг человеков и богов", т.е. воплощает в
себе радость. и свет.. Ночь. – "бездна с своими
страхами и мглами", "мир роковой",
"бездна безымянная", "мир
таинственных духов", т.е. воплощает в себе
страх и тьму.
Поэтому смена дня и ночи ("Но меркнет день -
настала ночь") первоначально воспринимается
как момент разрушения душевного спокойствия,
поскольку ночь - это источник неприятных тревог и
переживаний: "Вот отчего нам ночь страшна!"
Однако этот смысловой фокус, завершающий
стихотворение, дополняется интонационным,
выраженным с помощью функциональной паузы в
конце строки "Сорвав, отбрасывает прочь...".
Пауза в данном случае не только ритмически
передает мгновенность смены дня и ночи, но и
переводит антитезу в иной план, влечет за собой
переосмысление основного вывода.
Ночь "срывает покров" дня, "обнажает"
сокрытую от наших глаз "бездну", т.е.
делает тайное, невидимое, нежеланное - явным,
видимым, неизбежным. В итоге становится ясным
второй смысл антитезы: день - это обман, а ночь -
момент истины, она страшна именно потому, что
ночью "нет преград" между человеческой
душой и безграничностью, "бездной"
мироздания. Ночью человек не может спрятаться от
собственных тревог и переживаний; дневная суета
отброшена - он остается один на один с
собственной душой, один на один со Вселенной.
По-видимому, не каждый способен справиться с этим
состоянием без страха.
Однако это состояние не страшит того, чья душа
соизмерима с безграничностью жизни, чья душа
стремится к познанию Истины. Для таких душ
"другом" служит не обманчивый свет дня, а
глубокая темнота ночи.
|