Первоначало стихотворение называлось «Отношение к
лошадям» и было опубликовано газетой «Новая жизнь» в июне 1918 г.
История о лошади помогает поэту рассказать о своей собственной
тоске и боли. Сюжет произведения — лишний повод задуматься о соотношении
алчного и грубого со светлым и гуманным в душе каждого из нас и в обществе в
целом.
Эту тему задает на первый взгляд, незначительное звукоподражание,
которое не только имитирует цокот копыт, но и выдвигает лексически значимые
слова, несущие в себе тему грабежа и насилия:
Грабь. Гроб Груб.
Далее в сюжете произведения дается небольшая, но емкая
пейзажная зарисовка, построенная на олицетворении:
Ветром опита, льдом обута, улица скользила.
Восприятие улицы как одушевленного существа подчеркивает,
что лошадь не виновата в своем падении, которое подробно описывается далее.
В.В. Маяковский в совершенстве владел оригинальными
приемами и способами создания художественного пространства. Поэт удачно
использует образы смеха и модных в то время штанов-клеш, которые выполняют
объединяющую функцию в зрительном и звуковом планах. Благодаря этим художественным
обобщениям в стихотворении создается образ толпы, разноликой и в то же время
одинаковой в своем жестоком и бездушном смехе над несчастным животным. Однако
лирический герой далек от тех, кого лишь позабавила эта обыденная сценка
городской жизни:
Смеялся Кузнецкий,
Лишь один я
голос свой не вмешивал в вой ему.
Подошел и вижу
глаза лошадиные...
Многоточие и последующий за этим перебив в развитии темы
срабатывают в данном случае как приемы укрупнения детали. В.В. Маяковский
сознательно умалчивает о том, что герой увидел в раскрытых глазах лошади. Он
предоставляет читателю право дорисовать всю глубину эмоционального переживания
несчастного существа. И при этом художественный эффект данного приема
воздействует с гораздо большей выразительной силой, нежели если бы автор
подробно описал глаза лошади, полные страдания.
Жестокая толпа народа моментально теряет интерес к истории
с лошадью. В.В. Маяковский мастерски показывает ее немое равнодушие с помощью
метафоры:
Улица опрокинулась течет по-своему.
Возникает закономерный вопрос, кто из существ более
высоко организован: человек или лошадь? В одной из строк В.В. Маяковский
называет смех людей воем. Лошадь же плачет, и лирический герой утешает ее, как
ребенка.
Основное настроение произведения удачно передает определение
«звериная тоска», хотя финал контрастно оптимистичен:
Хвостом помахивала.
Рыжий ребенок.
Пришла веселая, стала
в стойло.
И все ей казалось - она жеребенок,
и стоило жить, и работать стоило.
Символично созвучие: рыжий ребенок — жеребенок. В.В.
Маяковский последовательно и настойчиво сравнивает лошадь и человека. Как и
лошадь, каждый из нас способен оступиться, пасть духом на жизненном пути. Поэт
показывает, как трудно, но необходимо найти в себе силы и встать, не обращая
внимания на пустые крики зевак, на насмешки тех, кому безразлична твоя судьба.
В стихотворении есть интересные рифмы: составные («в вой
ему» — «по-своему», «один я» — «лошадиные»), когда рифмуются омонимы («пошла»
— краткое прилагательное и «пошла» — глагол), много неточных рифм («зевака» —
«зазвякал»).
По настроению и творческой манере данное стихотворение
органично связано с ранним творчеством поэта. Философская глубина произведения
очевидна. Исследователи усматривают глубокие связи его с творчеством Ф.М.
Достоевского (в частности, с образом несчастной клячи из романа «Преступление
и наказание»).
|