Великий русский критик В. Г. Белинский назвал поэзию М. Ю.
Лермонтова "совсем новым звеном в цепи исторического развития нашего
общества”. Связано это было, прежде всего, с тем, что М. Ю. Лермонтов создавал свои
произведения в эпоху, когда поэтическое в жизни отходит на второй план, в эпоху
политической реакции, наступившей после неудавшегося восстания декабристов. Те
идеалы свободы, которыми жило пушкинское поколение, оказались поверженными. В
русском обществе наступает период осмысления, отказа от активной общественной
деятельности, пора "безвременья”. Лермонтов, безусловно, человек своего
поколения, а потому он стремится к анализу действительности. Увы, то, что он
видит, "иль пусто, иль темно”.
Лермонтова
можно с полной уверенностью назвать патриотом своего отечества. Но поэту был
глубоко чужд показной патриотизм, а потому он не приемлет официальную точку
зрения, согласно которой современная ему Россия — почти идеальное государство.
Россия Лермонтова предстает в другом виде, это: ...немытая Россия, Страна рабов,
страна господ...
Именно о России говорит поэт в стихотворении "Жалобы турка”,
называя ее страной, где "стонет человек от рабства и цепей”. Такая рабски
покорная Россия ненавистна поэту, такая родина может вызывать только презрение.
Тяжелы и безрадостны размышления поэта о судьбе поколения 30-х годов XIX века.
Что же М. Ю. Лермонтов может противопоставить современности? Прежде всего
славное прошлое России, в котором поэт видит сильных, мужественных людей,
наделенных исключительными характерами, людей, которые не прием лют неволи.
В своем творчестве М. Ю. Лермонтов делает попытку решить проблему
положительного героя. И если среди современников Лермонтов искал и не находил
такого героя, то в историческом прошлом России такие герои были. В истории
отечества М. Ю. Лермонтова интересуют прежде всего переломные моменты,
поскольку именно они выявляют самые сильные черты характера человека. Эпохе
царствования Ивана Грозного посвящена историческая поэма "Песня про царя
Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова”, настоящим
героем которой становится не царь Иван Грозный, а молодой русский купец, чей
образ близок образам героев русского народного эпоса, былинным богатырям.
"Богатырским” назовет Лермонтов и поколение "детей
двенадцатого года”. В стихотворении "Бородино” поэт воспевает подвиг
российских солдат, "богатырей”, победивших в Отечественной войне.
Участники сражения вызывают восхищение поэта:
Да! Были люди в наше время,
Не то, что нынешнее племя:
Богатыри — не вы!
Это героическое поколение противопоставлено поколению 30-х
годов, которое "толпой угрюмою и скоро позабытой” пройдет, "не
бросивши векам ни мысли плодовитой, ни гением начатого труда”. Главное отличие
своих современников от людей прошлого Лермонтов видит в их бездеятельности.
Неспособность, а чаще и нежелание найти применение своим силам в жизни — вот
главная беда человека в России того времени.
В
стихотворении 1841 года "Родина” Лермонтов подводит итог своим
размышлениям о том, что есть для него отчизна. "Странную любовь” поэта к
России не может победить рассудок, потому что она идет от сердца.
Стихотворение
М. Ю. Лермонтова «Родина», напечатанное в журнале «Отечественные записки»,
незадолго до трагической гибели автора, занимает особое место в русской
патриотической поэзии. Для своего времени оно было по-настоящему новаторским,
но понять, в чем проявилось новаторство Лермонтова, можно, лишь сравнив строки
поэта с традиционными стихами начала XIX в.
Не
совсем обычен для традиционной поэзии такого содержания уже заголовок. В
первые десятилетия XIX в. стихотворения, имеющие в заглавии слово родина, обычно посвящались «малой
родине», т. е. месту рождения, родовой усадьбе'. Слово родина чаше все- го
использовалось в поэтических текстах лирического характера, при описании
сокровенных человеческих переживаний. Таково, например, стихотворение Ф.
Глинки «Родина» (1823).
Чувство
родины Ф. Глинка уподобляет особому духу, поэтому само слово родина он пишет с
прописной буквы, хотя такое написание было не характерно для того времени.
Интересно,
что слово родина в поэзии
начала XIX в. часто сочеталось со словом тоска, обозначающим очень личное чувство («душевное томление,
тревога в соединении с грустью, унынием».
Стихотворение
Лермонтова в автографе было озаглавлено «Отчизна», но напечатано с названием
«Родина». Неизвестно достоверно, почему был изменен заголовок, но это
изменение, существенно. В первой строфе
стихотворения, где смысл понятия «Родина» смыкается с официальной идеологией и где речь идет о «большой
Родине» — государстве, употреблено слово отчизна:
Люблю
отчизну я, но странною любовью!
Но
слово родина в заглавии «направляет» в сторону глубоко личных чувств и
переживаний автора, которые составляют очень важную часть содержания стихотворения.
Новаторство Лермонтова заключалось и в том, что он впервые «малую родину», изображенную
более реально и объективно, чем это делалось до него, соотнес с понятием
«большой Родины», сделал «малую родину» самым главным элементом сложного
понятия «большой Родины». Такое соотнесение большой и малой Родины
впоследствии стало традиционным в русской поэзии и особенно четко проявилось в
советской поэзии периода Великой Отечественной.
Лермонтовская «Родина» рассматривается в
литературоведении как поэтическое произведение, в котором поэт-романтик
приближается к реализму. Ко времени создания стихотворения реализм уже проник
в поэзию и прежде всего в поэзию А. С. Пушкина. «Родину» Лермонтова часто
сравнивают со строками из «Путешествия Онегина» и находят
конкретные совпадения:
Иные
нужны мне картины: Люблю песчаный косогор, Перед избушкой две рябины. Калитку,
сломанный забор, На небе серенькие тучи; Перед гумном соломы кучи —' Да пруд под сенью ив густых, Раздолье
уток молодых; Теперь мила мне балалайка Да пьяный топот трепака Перед порогом
кабака... (Пушкин).
К.
В. Писарев, который отмечает, что сближение стихотворения Лермонтова и строфы
Пушкина «может быть принято лишь с оговорками. Картина, написанная Лермонтовым
в «Родине», шире пушкинской и по масштабу, и по замыслу. У Пушкина показана
захолустная русская деревня, у Лермонтова дан обобщенный образ родины. Пушкин
намеренно ограничивает поле своего зрения, полемически отстаивая право на
изображение «низкой природы». Все образы его картины нарочито снижены».
Действительно, у Лермонтова мы не найдем лексики, которая бы специально
«снижала картину» (у Пушкина это сломанный забор, серенькие тучи, соломы кучи).
Лермонтов поэтизирует и «очеловечивает» простой русский пейзаж (дрожащие огни печальных деревень, чета
белеющих берез), видит красивое в крестьянском быту (с резными ставнями окно). В жизни
народа, изображаемой Лермонтовым, нет ничего низкого, даже пьяные мужички показаны
снисходительно (о чем говорит и уменьшительная форма слова: мужички), тем более что пьяны они в праздник.
Лермонтов
гармонически соединяет нетрадиционную, новую лексику с традиционно -
поэтической. Так, вместо традиционной светлой нивы — желтая нива, само же
слово нива типично для поэтической речи, для русской поэзии, раскрывающей тему
Родины: смиренная хижина — изба, покрытая
соломой, бедный селянин — пьяные мужички, простая песнь — пляска с топаньем и
свистом. Создавая художественный образ Родины, русские поэты обычно
использовали лексику, называющую деревья (дуб, липа). Лермонтов впервые употребил слово береза. Со временем береза станет поэтическим символом
России. С темой Родины в русской поэзии была также связана лексика, передающая
чувство тоски, уныния. В «Родине» Лермонтова тоже есть прилагательное с такой
семантикой — печальных. Как видим, поэт опирался на традицию и обновлял ее.
У
Лермонтова тема Родины впервые в русской поэзии предстала как проблема,
которую каждый может решить по-своему. И сам поэт называет свою любовь к Родине
странной. Исследователи лермонтовской поэзии обычно
соотносят смысл прилагательного странная
не с тем, как любит поэт, а с тем, что он любит: поэту самому странно, что он
любит русские просторы, природу, приметы народной жизни.
В
свое время В. С. Соловьев удивлялся тому, что Лермонтов назвал свою любовь к
Родине странной. Для
большинства понятие Родины обязательно включает и родную природу и народ. Да и в творчестве В. А. Жуковского, К. Батюшкова,
Е. Баратынского и других поэтов начала XIX в. часто встречалась лексика,
называющая сельских жителей, атрибуты их материальной и духовной культуры,
явления природы.
Чтобы
разобраться в этой проблеме, обратимся к смыслу некоторых слов и выражений.
Слово странный употреблено в
стихотворении в значении «необыкновенный, непонятный, вызывающий недоумение».
Но здесь можно увидеть и такой оттенок смысла: «своеобычный, причудливый»
(Словарь 1847 г.). Существительное мечтанье
имеет значение «создание, содержание воображения; то, что кто-нибудь себе
представляет» (Словарь языка Пушкина.— Т. 2). Глагол шевелить в сочетании со словом мечтанье реализует два значения: «касаясь чего-л., трогая
что-л., приводить в легкое движение» и
«тревожить, трогать, волновать (душу, сердце)» (Словарь языка Пушкина.— Т.
4). Наиболее важным в последней строке первой строфы является слово отрадное, которое современный
читатель скорее всего понимает как «доставляющее отраду, приятное. В таком
случае прилагательное отрадное соотносится
по смыслу со словом отрада — «чувство удовольствия, радости, удовлетворения».
Но в контексте стихотворения отрадное и отрада
имеют более глубокий смысл, который не отмечается в словарях современного
русского языка, но который можно найти в словарях более ранних периодов. «Отрада.
1. Облегчение, успокоение, освобождение от неприятного» (Словарь русского
языка XI—XII вв.— Вып. 14); «Отрада — облегчение скорби, утешение, успокоение»
(Словарь 1847 г.); «Отрада — утеха, услада, утешенье, успокоенье, наслажденье;
на чем или чем душу отводят, что покоит, услаждает, облегчает бремя, скорбь»
(В. И. Д а л ь). «Словарь языка Пушкина» такого значения не приводит, но дает
пример, в котором слово отрада глаголом утешал:
В науках он
искал себе отрады; Но мирный труд его не утешал. («Борис Годунов»).
Опираясь
на данное значение, можно сказать, что отрадное
мечтанье у Лермонтова — это мечтанье, несущее утешение, надежду,
задевающее самые сокровенные
струны души. Лермонтов не утверждает, что он абсолютно равнодушен к воинской
славе (хотя выражение купленная
кровью несет какие-то отрицательные ассоциации), «величавому покою
государства» (Н. А. Добролюбов), заветным преданьям своего народа, но есть
нечто более дорогое для его души. В этом контексте и значение слов любовь, люблю приобретает особый,
тонкий оттенок, тем более рядом с
выражениями «Не победит ее рассудок
мой; ... люблю -- за что, не знаю
сам». Странность в том, что любовь к Родине у Лермонтова такая же,
какой часто бывает любовь к близкому человеку, к женщине — глубоко личная, не
подчиняющаяся рассудку, живущая не в сознании, а в самых тайных глубинах души.
Поэт не утверждает, что все, названное в первой строфе, не достойно любви;
важно — и для него самого странно,— что о достоинствах и недостатках тут просто
не может быть речи.
В
данном случае, вероятно, дело в некоторой «оппозиции» поэта по отношению ; к
официальному патриотизму как части государственной идеологии. Официальный
патриотизм всегда рассудочен: обязательно перечисляются достоинства Отчизны,
гражданам объясняется, за, что ее нужно любить. А у Лермонтова:
Но
я люблю — за что, не знаю сам —
Ее
степей холодное молчанье,
Ее
лесов безбрежных колыханье...
Если
видеть «странность» только в том, что
именно поэт любит, то в данных строках могут вызвать удивление слова за
что, не знаю сам.
Ведь содержание строк выдает восхищение поэта скрытой силой, таящейся в
русской природе, любование просторами родного края. В этих строках называются
такие черты Отечества, которые вполне могут быть отнесены к достоинствам
России и всегда так и рассматривались в официальной идеологии.
В
анализируемом стихотворении Лермонтова, как и во многих других его поэтических
произведениях, господствует эмоция, лирическая страстность, а это приводит
к
тому, что эмоциональное развитие подчиняет себе словесно-образное движение. В
«Родине» с поразительной отчетливостью передается ощущение реального движения
по проселочной дороге, «чувство пути». Здесь очень важной оказывается
организация лексического материала по принципу метонимии, от общего к частному.
Метонимическое начало пронизывает стихотворение: на первый план выдвигается
лексика, называющая признаки, детали: не просто степи, а холодное
молчанье степей, не леса,
а колыханье лесов безбрежных,
не реки, а разливы рек. Да и сами степи, леса и реки показаны как часть Отчизны, родины (три раза повторяется
местоимение ее). Печальные деревни
воспринимаются через их признак — дрожащие
огни, спаленная жнива— через дымок.
Предложения построены так, что в роли главных членов оказываются существительные,
называющие части целого, а существительные, называющие целое, выполняют функцию
второстепенных членов. В последней строфе словосочетание пьяных мужичков синтаксически
зависимо от существительного говор,
а отглагольное существительное пляска
приобретает большую самостоятельность, так как обозначает признак неназванного
субъекта действия. Выделение деталей зрительно конкретизирует картину,
читателю кажется, что «герой Лермонтова едет по проселочным путям с мыслью о
ночлеге, засматривается на желтые нивы, на крытые соломой избы ... деревень,
долго и сочувственно вглядывается в картину народного веселья». При движении
взгляд человека обычно задерживается на каких-то наиболее ярких деталях.
Однако
некоторые особенности стихотворения Лермонтова мешают воспринимать
изображенное поэтом как описание реального движения «проселочным путем». Если внимательно
вчитаемся в текст, то заметим, что в одном временном ряду оказываются дневные
наблюдения и зрительные впечатления позднего вечера или ночи, ранняя весна (разливы рек), поздняя весна и лето (лесов... колыханье), ранняя и
поздняя осень (желтая нива, спаленная
жнива) и лето (вечером
росистым). Реальный порядок, смены времен года нарушен. Противоречит реальности
и соединение: слов скакать и пронзать
со словосочетанием медленный взор.
Примеры подобного рода можно встретить и в других произведениях Лермонтова.
Исследователи творчества поэта находят этому определенное объяснение: для
Лермонтова характерна «аномалия» при передаче времени — восприятие
разновременных этапов как одновременных. В едином эпизоде поэт совмещает
образы, которые «в предлагаемых обстоятельствах» «могли возникнуть на экране
сознания лишь в разное время». Вспоминаются слова из «Сна смешного человека» Ф.
М. Достоевского: «Совершалось все так, как всегда во сне, когда перескакиваешь
через пространство и время и через законы бытия и рассудка, и останавливаешься
лишь на точках, о которых грезит сердце...».
Описание
в стихотворении Лермонтова производит двойственное впечатление: оно
одновременно и реально, и «греза сердца» — «отрадное мечтанье». Интересен
следующий факт: в «Словаре языка Пушкина» говорится, что слово мечтанье может употребляться в
значении «сновиденье». Использование Лермонтовым метонимии получает сразу два
объяснения: «реальное» — взгляд человека, едущего по дороге, останавливается на
деталях, которые в первую очередь бросаются в глаза; «мечтанье, сновиденье» —
«останавливаешься лишь на точках, о которых грезит сердце».
Таким
образом, и название стихотворения, и семантика слов отрада, отрадное, мечтанье, и особенности организации лексики
— все говорит нам о том, что поэт делится с читателем самым дорогим и
сокровенным. Стихотворение «Родина», как и всякое истинное произведение
искусства, содержит в себе какую-то тайну, которую трудно до конца разгадать
только с помощью рассудка, но можно понять и
глубоко воспринять сердцем.
Поэзия Лермонтова предвещала поэзию революционных демократов и во
многом повлияла на творчество Некрасова, который во второй половине XIX века
много писал о своей любви к отчизне. А в начале XX века А. Блок выразит свою
любовь к родной земле так же откровенно и искренне: «Россия, нищая Россия, Мне избы серые твои, Твои мне песни ветровые, — Как слезы первые любви!" |