Пятница, 19.04.2024, 06:22


                                                                                                                                                                             УЧИТЕЛЬ     СЛОВЕСНОСТИ
                       


ПОРТФОЛИО УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА   ВРЕМЯ ЧИТАТЬ!  КАК ЧИТАТЬ КНИГИ  ДОКЛАД УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА    ВОПРОС ЭКСПЕРТУ

МЕНЮ САЙТА
МЕТОДИЧЕСКАЯ КОПИЛКА
НОВЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА
СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ

ИНТЕРЕСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

ПРОВЕРКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Категории раздела
ПУШКИН [27]
ЛЕРМОНТОВ [49]
НЕКРАСОВ [26]
ТЮТЧЕВ [37]
ФЕТ [31]
КРЫЛОВ [3]
БЛОК [26]
ЕСЕНИН [41]
МАЯКОВСКИЙ [27]
БУНИН [29]
ЦВЕТАЕВА [13]
АХМАТОВА [23]
МАНДЕЛЬШТАМ [10]
ПАСТЕРНАК [9]
ТВАРДОВСКИЙ [2]
ВЫСОЦКИЙ [15]
ГУМИЛЕВ [14]
ЗАБОЛОЦКИЙ [14]
ПОЭТЫ ХIХ ВЕКА [14]
ПОЭТЫ ХХ ВЕКА [43]

Главная » Статьи » АНАЛИЗ СТИХОТВОРЕНИЯ » АХМАТОВА

Анализ стихотворения Ахматовой "Не с теми я, кто бросил землю…"
ВАРИАНТ 1
Когда тонет родина в крови,
Когда стынут стоны на устах,
Те, кто распинался ей в любви,

И. Губерман

Анну Андреевну Ахматову нередко называют русской Сапфо, поэтическим голосом эпохи. Действительно, огромное наследие, оставленное великой поэтессой, привлекает к себе внимание и по сей день. Я бы даже назвал Анну Андреевну летописцем своего времени: от стихотворения к стихотворению, она создает реальный образ своего времени, пусть даже кровавый и жестокий. Ахматова жила в очень сложное время, время перемен, Гражданской и сломили эти события. Она продолжала творить. Изменяется лишь стиль стихотворений, он стал немного другим: более тяжелые и суровые. Именно в последних собраниях стихотворений поэтессы достигло кульминации патриотическое воодушевление Ахматовой. Здесь мы можем проследить, как изменялось чувство любви к Родине у поэтессы, и трансформировался ее. "Не с теми я, кто бросил землю…", написанное в марте 1922 году.
Уже первые строки стихотворения наводят на размышления.
Не с теми я, кто бросил землю
Они наполнены патетикой. Вначале даже непонятно какую позицию занимает поэтесса. Либо ей жаль, что она не эмигрировала вместе с другими писателями и поэтами за границу, либо не приемлет тех людей, кто бросил нашу страну в годы ужаса и потрясений, и разграничивает себя с ними, разделив тем самым все общество на два клана: псевдопатриоты. Ей кажется, что они не достойны жить в России и черпать ее природные и духовные богатства: Но нельзя рассматривать позицию Ахматовой с негативной стороны. Да, она осуждает тех, кто уехал и, по ее мнению, предал Родину и для нее сделан уже сделан некий духовный выбор – эмиграция невозможна. Но Ахматова дает как бы свою оценку происходящего. Ее переполняют чувства горечи и боли за родную землю, в ее душе есть капля жалости. Об этом свидетельствует следующая строфа, из которой читатель узнает, что Анне Андреевне, на самом деле, жаль этих изгнанников, она сравнивает их с заключенными, больными. Значение слова \"изгнанник\" вовсе не категория людей изгнанных или репрессированных по каким-либо причинам. Здесь совсем другая смысловая страну. Однако, я считаю, что нельзя так критично относиться к этим изгнанникам. Они в какой-то мере не виноваты – их вынудила ситуация, сложившаяся в России. Как бы не было жаль поэтессе изгнанников, она не предвещает им ничего хорошего, их дальнейшая судьба не определена. Пусть даже человек и живет за границей, все равно истинного счастья здесь он не обретет, так все Между тем ритм стихотворения резко меняется, подобно тому, как спокойно течет река и неожиданно на ее пути Здесь, казалось бы, лежит, как и полагается, смысловой центр произведения, но это не так. Не следует отрицать всей глубины этих сильных строк, показывающих ту атмосферу, которая воцарилась в стране после революции. Я бы отметил местоимение \"мы\". В нем сосредоточены плечи равновесия строфы, в нем выражен русский народ, все патриоты Руси, вставшие на защиту своей Родины. Ахматова и показывает, каким должен быть этот истинный патриот. Смысловой центр смещен к концу стихотворения. В последних строках заключен вывод и напоминание людям о том, Надменнее и проще нас лирического повествования стихотворения \"Не с теми я, кто бросил землю…\" Не менее интересен замысел и с точки зрения композиционного построения. В основе лежит любимое акмеистами ямбическое стихосложение. Внутри каждой строфы не трудно заметить точную перекрестную рифмовку. На этом громогласного, оценочного. Только с помощью чередования мужской и женской рифмы это удается сделать поэтессе. музыкально-акустической точки зрения. Еще одна особенность, встречающаяся в стихосложении, - между ударениями неодинаковое количество слогов, что создает особую морально-психологическую нагрузку.
Интересна и аллитерация. Для примера рассмотрим первую строфу:
Не с теми я, кто б[р]осил зе[м][л]ю
На [р]асте[р]зание вра[г]а[м].
И[х] [г][р]убой [л]ести я не вне[м][л]ю
Как видно, употреблены в основном рычащий звук [р], [г], создающий некий гам, и сонорные, мягкие [м] и [л],
строфе. В следующей строфе преобладают жужжащие звуки [ж], [з] и глуховатый [х], которые хоть и звучат чуть
помягче, но не снимают напряженной ситуации. Их подхватывают звуки третьей строфы [ж] и [х], а [з] перестает
звенеть. Слушатель временно отдыхает от него, чтобы потом, в четвертой строфе, услышать новый звон и набат [з]:
[з]наешь, по[з]дний, бессле[з]ней.
В ассонансе также ряд особенностей. В основном слышатся звуки [е] и [о], придающие звучанию гул и шум.
В средствах художественного изображения Ахматова использует эпитеты, сравнения, инверсии. В употреблении
эпитетов поэтесса очень сдержанна, и к ним можно отнести прилагательные \"грубой\", \"чужой\", \"глухой\". То
есть назначение эпитетов в стихотворении - нести что-то противоестественное добру и счастью. Сравнения \"как
заключенный\", \"как больной\" тоже имеют подтекст мрачных и злых начал.
Если в задачи истории входит сохранять точные сведения и факты прошлого, то поэзия А.А. Ахматовой расширила
рамки данной науки и показала душевное состояние эпохи. Поэзия Ахматовой актуальна и по сей день, на ее
стихотворениях можно учиться любить свою Родину так, как любила ее великая поэтесса \"серебряного века\"
русской поэзии Анна Андреевна Ахматова.

ВАРИАНТ 2
Это стихотворение, являющиеся поистине шедевром творчества Ахматовой, вызывает у меня сложную гамму чувств и хочется читать его снова и снова. Конечно, все её стихотворения прекрасны, но это – моё любимое. В художественной системе Анны Андреевной умело выбранная деталь, примета внешней обстановки всегда наполнены большим психологическим содержанием. Через внешнее поведение человека, его жест Ахматова раскрывает душевное состояние своего героя. Одним из ярчайших примеров является это небольшое стихотворение. Оно было написано в 1911 году в Киеве. Здесь идет речь о ссоре между любящими. Стихотворение делится на две неравные части. Первая часть (первая строфа) – драматический зачин, ввод в действие (вопрос: «Отчего ты сегодня бледна?»). Всё дальнейшее – ответ, в виде страстного, всё ускоряющегося рассказа, который, достигнув высшей точки («Уйдёшь, я умру»), резко прерывается нарочито будничной, обидно прозаической репликой: «Не стой на ветру». Смятённое состояние героев этой маленькой драмы передано не длительным объяснением, а выразительными частностями их поведения: «вышел, шатаясь», «искривился рот», «сбежала, перил не касаясь» (передаёт быстроту отчаянного бега), «крикнула, задыхаясь», «улыбнулся спокойно» и так далее. Драматизм положений сжато и точно выражен в противопоставлении горячему порыву души нарочито будничного, оскорбительно спокойного ответа. Для изображения всего этого в прозе понадобилась бы, вероятно, целая страница. А поэт обошёлся всего двенадцатью строчками, передав в них всю глубину переживания героев. Заметим попутно: сила поэзии – краткость, величайшая экономия выразительных средств. Сказать многое о немногом – вот один из заветов подлинного искусства. И Ахматова научилась этому у нашей классики, в первую очередь у Пушкина, Баратынского, Тютчева, а также у своего современника, земляка по Царскому Селу Иннокентия Анненского, большого мастера естественной речевой информации и афористического стиха. Возвращаясь к прочитанному стихотворению, можно заметить ещё одну его особенность. Оно полно движения, в нём события непрерывно следуют одно за другим. Эти двенадцать кратких строк легко превращаются даже в киносценарий, если разбить их на кадры.
Вышло бы примерно так.
Вступление: вопрос и краткий ответ.
1часть. Он. 1. Вышел, шатаясь. 2. Его горькая улыбка (крупный план).
2 часть. Она. 1. Бежит по лестнице, «перил не касаясь». 2. Догоняет его у ворот. 3. Её отчаянье. 4. Последний её выкрик.
3 часть. Он. 1. Улыбка (спокойная). 2. Резкий и обидный ответ. Получается выразительный психологический киноэтюд, в котором внутренняя драма передана чисто зрительными образами. Это превосходное стихотворение достойно высочайшей оценки читателя.

Категория: АХМАТОВА | Добавил: admin (25.10.2012)
Просмотров: 8632 | Рейтинг: 5.0/2
ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ

ДЛЯ ИНТЕРЕСНЫХ УРОКОВ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ

КРАСИВАЯ И ПРАВИЛЬНАЯ РЕЧЬ
ПРОБА ПЕРА


Блок "Поделиться"


ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ

Поиск

Друзья сайта

  • Создать сайт
  • Все для веб-мастера
  • Программы для всех
  • Мир развлечений
  • Лучшие сайты Рунета
  • Кулинарные рецепты

  • Статистика

    Форма входа



    Copyright MyCorp © 2024 
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов и статей iLinks.RU Каталог сайтов Bi0