Анна Давыдовна Абамелек (1814–1889), ур.
Абамелек-Лазарева — жена (с 1835) И. А. Баратынского, брата поэта
Е. А. Баратынского, талантливая поэтесса-переводчица.
Анна — одна из самых образованных
женщин своего времени, свободно владела английским, французским,
греческим и немецким языками. Ее переводы произведений сначала Пушкина, а
затем Лермонтова, Тютчева, Некрасова и других русских поэтов издавались
за границей.
Пушкин впервые увидел ее в возрасте
чуть более года в июле 1815 года еще в Лицее, когда тот посетила семья
Абамелек-Лазаревых, проживавшая в Царском Селе, где служили три брата
Абамелек, один из которых, Давыд Семенович, и был отцом княжны Анны.
Затем в 1830-е годы поэт вновь увидел Анну, к тому времени ставшую
очаровательной девушкой, одной из первых красавиц Петербурга. Он стал
постоянным посетителем дома ее семьи в Петербурге. В 1834 году Анну
Абамелек назначили фрейлиной царского двора.
Современники отмечали ее тонкий ум и
недюжинное литературное дарование. Анна с юных лет переводила русскую
поэзию на английский, французский и немецкий языки. Большие любители
прекрасного П. А. Вяземский и И. И. Козлов воспели красоту Абамелек в
своих стихах. Некоторые, например С. Н. Карамзина, даже находили в ее
внешности внешнее сходство с А. О. Смирновой-Россет. Та же, которой
подобное сравнение очень не нравилось, писала: «Княжна Макобитная
[героиня повести Плетнева] из роду армянского, мы так называли княжну
Абамелек, которая за Ираклием Баратынским и пресмыкается перед Аленкой
[великой княгиней Еленой Павловной]».
Дарья Фикельмон записала в дневнике в
марте 1832 года, увидев Анну у Лавалей на представлении театральных
картинок: «Княжна Абамелек выглядела чудесно в костюме неаполитанки и
была восхитительна в роли Геры. Последняя сцена была просто
замечательной. Я мало встречала подобных поразительных лиц — в этом
красном одеянии, с этими немного дикими, сверкающими темным огнем
глазами она напоминала создание Ада, ниспосланное для погибели душ,
которыми она овладевает».
9 января 1832 года Пушкин записал в альбом Анны Давыдовны посвящение «Когда-то, помню с умиленьем…».
С Анной Абамелек был хорошо знаком и тоже посвятил ей свои стихи М. Ю. Лермонтов. |