Осенью 1783 года в Петербурге открывается
Академия Российская, которую с Российской академией наук сближает лишь
имя президента — родственницы братьев Паниных и по этой причине
чрезвычайно расположенной к Фонвизину княгини Екатерины Романовны
Дашковой. Новоучрежденная академия была призвана вслед за Вольным
российским собранием, созданным старым московским знакомым Фонвизина
Иваном Ивановичем Мелиссино, содействовать развитию отечественного
языка: заниматься составлением словарей и грамматик, а также изданием
трудов лучших российских авторов. Со своими задачами члены академии
справлялись, и вскоре их стараниями были изданы собрание сочинений
Михаила Васильевича Ломоносова, работы натуралиста и путешественника
Ивана Ивановича Лепехина, участника 2-й Камчатской экспедиции,
переводчика «Истории об Александре Великом» Квинта Курция, упомянутого в
новиковском «Опыте исторического словаря о российских писателях»
Императорской Санкт-Петербургской академии наук профессора Степана
Петровича Крашенинникова, а на рубеже 1780–1790-х годов увидел свет
шеститомный толковый словарь.
По настоянию Дашковой Фонвизин
становится одним из наиболее деятельных участников главного
академического проекта: разрабатывает принципы отбора материала и
составления словарных статей, на заседании специальной комиссии
зачитывает свое «Начертание для составления словаря славяно-российского
языка», в письме советнику академии Осипу Петровичу Козодавлеву
полемизирует с «примечаниями» члена академии, известного историка и
археографа Ивана Никитича Болтина, собирает и объясняет слова на буквы
«к» и «л» и записывает за известным любителем псовой охоты Петром
Паниным «охотничьи термины». «На сих днях нашел я его сиятельство графа
Петра Ивановича в расположении удовлетворить желанию вашему, милостивая
государыня, о сообщении в Академию охотничьих терминов», — докладывает
Фонвизин Дашковой 22 января 1784 года. Вероятно, лучшего знатока
охотничьего дела в России найти было невозможно: не случайно в
комментариях к своей знаменитой оде «Фелица» (изданной в том же
«Собеседнике» в 1783 году) Державин замечает, что строчка «И забавляюсь
лаем псов» «относится к Петру Ивановичу Панину, который любил псовую
охоту». Не только родственник Дашковой граф Панин, но и прочие вельможи
Российской империи откликаются на просьбу президента Российской академии
и выражают готовность внести свою лепту в создание нового словаря. Один
из образованнейших и умнейших людей екатерининской эпохи Адам
Васильевич Олсуфьев, который, по словам секретаря французского
посольства Фавьера, «кроме немецкого и английского…. говорит очень
хорошо на всех языках севера, где он долго был на службе по
дипломатической части, и даже на французском и итальянском языках, хотя
он никогда не был ни в Италии, ни во Франции», «обещал сообщить Академии
разные коренные слова, с иностранных языков происходящие». Правда, в
отличие от Панина, 21 сентября 1783 года Олсуфьев «был провозглашен»
членом новосозданной академии, намеревался активно участвовать в ее
работе и в посредничестве Фонвизина нуждался едва ли.
Как выяснилось уже в самом начале
нового 1784 года, сосредоточиться на работе над словарем для Фонвизина
оказывается не так просто. В письмах Дашковой и Козодавлеву он
признается, что приехав в Москву, не одну неделю мучается ужасной
головной болью и не может ни «окончить моих литер», ни вовремя ответить
корреспонденту. Кроме того, в Москве Фонвизин оказывается втянутым в
судебный процесс с некой пожилой дамой, в просительном письме от 4
февраля 1784 года к белорусскому генерал-губернатору Петру Богдановичу
Пассеку названной им графиней Г-ковой, и уже в третий раз собирается
совершить поездку за границу. Правда, сама по себе работа со словарем
кажется ему весьма увлекательной: к составлению «Начертания» Фонвизин
относится чрезвычайно ответственно, а в заочной полемике с Болтиным
выглядит заинтересованным и по обыкновению насмешливым. Например,
замечает ироничный корреспондент Осипа Козодавлева, в словарь
планируется включить «из собственных имен только самые употребительные»,
но что значит употребительное имя? «Всякий за свое имя вступится. В
вашем доме Осип, в моем Денис весьма употребительны, и мне
кажется, что всякое имя нарекается христианину при святом крещении
точно для того, чтоб оно было употребительно». Аргументы Фонвизина
выдают в нем не ученого педанта, но вполне здравомыслящего и понимающего
предмет человека. Даже если поместить в словарь самые распространенные
имена, — продолжает непримиримый и неизменно язвительный полемист, — «то
они с своими уменьшительными, приветственными, уничижительными и проч. составят в словаре нашем одних Петрушек, Ванюшек, Анюток, Марфуток
по крайней мере не меньше тридцати тысяч душ». Понятно, что Петрушками,
Ваньками и Сеньками могут быть только крепостные, исчисляемые
количеством душ и своим множеством способные составить счастье бедного
российского дворянина. «Тридцать тысяч душ иметь хорошо, но не в
лексиконе», — заканчивает свою мысль предавшийся несбыточным мечтам
остроумный писатель и средней руки белорусский помещик Денис Иванович
Фонвизин. Кузен Фонвизина по материнской линии и сказочно богатый
фаворит императрицы Александр Матвеевич Дмитриев-Мамонов чуть позже
будет владеть двадцатью семью тысячами душ в одном лишь Нижегородском
наместничестве, но обыкновенному пенсионеру и отнюдь не любимцу
императрицы таким богатством не обладать никогда… Третий том словаря
Академии Российской, включающий слова на литеры «к» и «л», выйдет
довольно скоро, но ко времени его издания Фонвизина уже не будет на
свете. |