Увидев своего давно не мытого, дурно пахнущего сына с
волосами, отросшими до плеч, госпожа Рембо потеряла дар речи и застыла в
оцепенении. Она хотела опять отхлестать его по щекам, отругать,
закричать о том, что ей довелось испытать за время, пока он бродил бог
знает где и бог знает с кем, но не смогла. Дело кончилось тем, что она
посоветовала ему помыться и сменить одежду. А потом заперлась в спальне,
чтобы собраться с мыслями.
Тем же вечером она убеждала сына в том, что теперь,
когда война закончилась и с 15 апреля вновь открылись учебные заведения,
ему обязательно надо продолжить учёбу. Он возражал, повторяя, что у
него много планов и никакая школа ему ничего уже больше не даст. А дней
через десять объявил ей, правда, будучи сам в этом не вполне уверен, что
вскоре Эмиль Жакоби примет его на службу в газету «Прогресс Арденн»,
выход которой был прерван в конце 1870 года. Он уже видел себя
сотрудником этой газеты, воображал, как участвует там в разговорах о
Коммуне, провозглашённой в Париже 28 марта 1871 года, что сильно его взволновало. Ведь провозглашённые
коммуной лозунги, ветер свободы, ею разбуженный, высокие идеалы, которые
она отстаивала, причудливая смесь утопии в духе Шарля Фурье с
материализмом, социализмом, гуманизмом и примитивным мессианством,
деятельность Центрального комитета, состоявшего из рабочих, — всё это
было близко собственным чаяниям Рембо и его взглядам на проблемы
французского общества. К тому же он хотел бы быть среди коммунаров,
участвовать в их спорах, заявлять вместе с ними, что порядок в стране
наконец установлен и что, избавившись от тёмных сил, Франция встала на
путь прогресса, равенства — простого и окончательного — и братства.
Коммуна вызвала в нём такой восторг, что он посвятил
ей эмоциональное стихотворение, которому дал самое недвусмысленное
название: «Боевая песня парижан».
Из зеленеющих угодий
Быстрей стремительных стрижей
Летят как должно по погоде.
О, майский голожопый рейд!
Баньё и Севр, Аньер-на-Сене,
Любуйтесь на богатырей
С их бравой выправкой весенней!
Фуражки, сабли и тамтам —
Да, тут не детские игрушки!
А по багровым водам к нам
Плывут челны, нацелив пушки!
Какой устроим мы кутёж,
Когда увидим и услышим
Зарю кровавую и дождь
Камней, крушащих наши крыши!
Войдя во вкус, Пикар и Тьер
Такие пишут маслом виды,
Что сам Коро им не пример, —
Коль напрямик и без обиды…
А в заведении «Гран Трюк»
Они клиенты-старожилы!..
Вот Фавра без пальто и брюк
Между камелий уложили!
Всё в городе накалено,
Наперекор всем залпам вашим,
Решили мы уже давно,
В какое место вас уважим…
Селяне бедные, что спину
Упорно гнут себе в полях,
Услышав треск багровый, скинут
С усталых плеч привычный страх.
Первые две недели апреля 1871 года были одними из
самых радостных в юные годы Рембо. Ему ещё не исполнилось семнадцати
лет, а он был принят секретарём в редакцию «Прогресса Арденн», пусть его
обязанности и ограничивались разборкой поступавшей корреспонденции. Тем
не менее он надеялся, что рано или поздно увидит в колонках газеты
некоторые из своих стихотворений и небольших статей, которые хотел бы в
насмешку подписывать псевдонимом Жан Бодри, как звали персонажа,
созданного в 1863 году популярным в Париже драматургом и журналистом
Огюстом Вакери.
По должности Рембо мог, по крайней мере, близко
общаться с журналистами. В их компании он стал посещать кофейни под
красивыми аркадами Герцогской площади, построенными ещё при основании
города, в 1606 году. Обычно там велись горячие, острые споры. Иногда в
них вступали со своими соображениями посетители пассажа, например
эксцентричный Поль Огюст Бретань, он же Шарль Бретань, с которым Артюра
за несколько месяцев до того познакомил Жорж Изамбар.
Шарль Бретань был главной фигурой среди завсегдатаев
кафе «Дютерм». Родился он в Вузьере в 1837 году, а в Шарлевиле работал
на сахарном заводе «Пети Буа» советником второго класса по косвенным
налогам (отец же его когда-то был крупным чиновником, занимавшимся
прямыми налогами).
С чёрной бородой, толстыми щеками, большим животом,
горящими глазами и громоподобным голосом, он был чем-то вроде местной
достопримечательности. Близкие называли его папашей Бретань. «Отпетый
якобинец и свирепый антиклерикал»,
меломан, любитель камерной музыки, увлекавшийся оккультными науками и
магией, в глазах шарлевильской буржуазии он был личностью, общения с
которой следует избегать. Бретань любил Артюра, называл его «чудесным
ребёнком», давал ему книги и советовал, что стоит читать, познакомился с
большинством его стихотворений и одобрил их.
Увы, не прошло и недели с начала работы Артюра у
Эмиля Жакоби, как стало известно, что префект Арденн запретил дальнейший
выпуск чересчур социалистического «Прогресса Арденн», полагая, что
симпатии этой газеты к Коммуне слишком заметны и могут способствовать
возбуждению общественного мнения, если не восстанию в департаменте.
Артюр с трудом оправился от этого удара и вновь стал
думать о том, чтобы отправиться в Париж, намереваясь присоединиться там к
коммунарам. Он пытался вовлечь Делаэ в эту свою новую затею, но
безуспешно. Да и сам колебался, так как слышал, что железные дороги,
вокзалы и шоссе находятся под наблюдением пруссаков, их патрули
постоянно прочёсывают окрестности и заставы столицы, а перед входом в
селения выставлены заградительные дозоры.
Однажды утром, потеряв терпение и невзирая на
возможные опасности, он всё же ушёл пешком в направлении Ретеля, потом —
Нефшателя и Суассона, оттуда направился в Виллер-Котре. Он полагал, что
при необходимости сумеет спрятаться в окрестных лесах. Восемьдесят
километров, которые ему осталось пройти до Парижа, были самыми опасными.
Со слов пассажиров, которых он расспрашивал, по пути было много
контрольных пунктов, и аресты следовали один за другим.
От отчаяния и усталости Артюр не решился идти дальше и
повернул домой. Ему казалось, что никогда в жизни он не был так одинок,
опустошён, оторван от всего, о чём мечтал.
Моя душа тоской сочится,
Полыни горечь бродит в ней
И вкус подпорченной горчицы.
Моя душа тоской сочится —
Так довелось ей огорчиться
Глумливым хрюканьем свиней.
Моя душа тоской сочится,
А гогот скотский — всё сильней.
Божбой, фаллическим камланьем
Толпа унизила её,
Почти приговорив к закланью,
Бессмысленным и злобным лаем,
Похабным хрюканьем, камланьем
В ней отравила всё моё.
Божбой, фаллическим камланьем
Толпа унизила её.
Когда утихнут их нападки,
Как жить с украденной душой?
Отдамся пьяной лихорадке…
Когда утихнут их нападки,
Брюшные колики, припадки
Добавятся к беде большой.
Когда утихнут их нападки,
Как жить с украденной душой?
Вернувшись в Шарлевиль, Артюр, по его выражению, стал опускаться. 15 мая он отправил новое письмо Изамбару, который ещё находился в Дуэ у сестёр Жендр, и сказал об этом прямо:
«Я теперь опускаюсь хуже некуда. Почему? Я хочу быть поэтом, стараюсь стать ясновидцем: вы этого не поймёте, а я не смогу вам объяснить. Речь идёт о том, чтобы приблизиться к неведомому через расстройство всех чувств.
Страдания жестоки, но надо быть сильным, надо быть рождённым поэтом, а я
признал себя поэтом. Здесь нет никакой моей вины. Неправильно говорить,
— я считаю, — а надо говорить: меня считают. Простите эту игру словами.
Я — это кто-то другой. Тем хуже для деревяшки,
которая считает себя скрипкой, и мне дела нет до невежд, которые спорят о
том, чего совсем не знают!»
Артюр присвоил и сделал своим кредо слово ясновидящий,
которое встретил однажды у Бальзака в «Поисках абсолюта». И он был
уверен, что никто и ничто не помешает ему соответствовать этой задаче.
Даже с риском впасть в безумие или кончить «монстром, заспиртованным в
музейной стеклянной банке». Последнего исхода опасался Изамбар, который написал об этом в ответном письме и предостерёг Артюра от теории ясновидения,
которую считал вздорной, состоящей якобы в том, чтобы подбирать «самые
бессвязные идеи» и «самые причудливые слова», а потом «худо-бедно»
соединять одно с другим, чтобы получить «прелестного крошку-эмбриона». Быть нелепым, полагал Изамбар, может всякий.
В тот же день, 15 мая, Артюр отправил ещё одно письмо
— Полю Демени, а в нём — некоторые из своих стихотворений. В письме он
снова говорит о ясновидении и о том, что оно для него обозначает:
«Я говорю, что надо быть ясновидящим, сделаться ясновидящим.
Поэт делается ясновидящим путём долгого, мощного и обдуманного расстройства всех чувств.
Все виды любви, страдания, безумия; он ищет себя, испытывает на себе
все яды, чтобы оставить от них только квинтэссенции. Это неизречённая
пытка, где ему нужна вся вера, вся сверхчеловеческая сила, и он
становится, ко всему прочему, великим страдальцем, великим преступником,
великим проклятым и высшим Учёным! — Ибо он приходит к неведомому!
Поскольку он больше, чем кто-либо, возделывал свою душу, уже богатую! Он
приходит к неведомому, и когда в своём неистовстве он, наконец, теряет
смысл своих видений, он их видит! И если ему суждено надорваться в своём
устремлении к вещам неслыханным и не имеющим названия: придут новые
труженики; они начнут с того уровня, на котором прежний изнемог!
<…>
Словом, поэт — настоящий похититель огня.
Он уполномочен всем человечеством, даже животными; он
должен дать почувствовать, потрогать, послушать то, что он открыл; если
то, что он вынес оттуда, имеет форму, он передаёт её; если оно
бесформенно, он передаёт бесформенность. Найти язык».
В этой решимости, отныне непоколебимой, Артюра
поощряли как Делаэ, так и Бретань, с которым он всё чаще встречался в
кафе «Дютерм» и никогда не отказывался с ним выпить. Тот и сообщил
Артюру, что армия злобного «карлика» Тьера 21 мая вошла в Париж и ведёт
против коммунаров жестокие и кровопролитные уличные бои, особенно на
севере и востоке столицы, у Пер-Лашеза, Бельвиля, Менильмонтана и
Батиньоля. И якобы Тьер уже спешно составил военный совет, который будет
судить и отправлять на казнь всех поджигателей, признанных виновными в
убийстве солдат.
Согласно сведениям, которые получил Бретань, число
убитых достигло уже десятков и сотен. Во всех наиболее многолюдных
местах города, таких, как Королевская улица, площадь Согласия вокруг
Луксорского обелиска — пожары. Мостовые усыпаны обломками разбитых
статуй. Похоже, что улицы Риволи, Дюбак, Лилльская и Французский банк
сожжены. Та же участь постигла здания министерства финансов,
Государственного контроля, Лирического театра, Тюильри, городской ратуши
и… Лувра. Опорожняя пивную кружку, Бретань сказал, что не знает, идёт
ли речь о музее или магазине с таким названием. Если только не об обоих.
К 28 марта, когда закончилось это кровавое безумие,
во время которого Париж превратился в огромное поле боя, коммунары
потеряли более двадцати тысяч убитыми. Из тех, кому посчастливилось
остаться в живых, около семи тысяч были вскоре высланы из города. Другие
спаслись бегством и попрятались, кто где мог, где-нибудь в глухой
провинции, в Бельгии или Англии. Национальное собрание объявило, что
президент Республики Адольф Тьер «достойно послужил отечеству»…
Артюр, словно пытаясь отгородиться от «роковой
неизбежности», с ещё большим увлечением погружается в поэзию. То были
стихотворения разных форм — от четверостишия («Звезда плакала») до
кантилен, вроде «Парижской оргии, или Париж заселяется вновь»
(стихотворения, исполненного симпатии к делу коммунаров) и «Что говорят
поэту о цветах».
Последнее состоит из ста шестидесяти стихов в пяти
частях и посвящено Теодору де Банвилю. Он послал его мэтру в Париж, в
сопроводительном письме предупредив, что автор «глупый юнец», и снова
добавив себе годков, сказавшись в этот раз восемнадцатилетним.
Некоторые из своих стихотворений Артюр послал Полю
Демени и Жану Экару, двадцатитрёхлетнему писателю из Прованса и одному
из авторов «Современного Парнаса», чей первый сборник «Юные верования»,
изданный в 1867 году, прочитал. В ответ он получил вежливые, ни к чему
не обязывающие письма, составленные в выражениях, принятых в такого рода
корреспонденции.
Однажды августовским вечером Артюр сидел к кафе
«Дютерм», как обычно, за столиком Бретаня. В разговоре он упомянул
«Сатурнические стихотворения» Поля Верлена, по его уверениям — шедевр.
Превозносил он и великолепные, бесподобные, гениальные «Галантные
празднества» того же автора. Артюр был убеждён, что после Бодлера никто
не создал чего-либо равного этому.
Бретань, заинтересовавшийся мнением Артюра, сообщил
ему, что был знаком с упомянутым Полем Верленом, когда работал на другом
сахарном заводе, в окрестностях Арраса. Он посоветовал послать Верлену
образчик своих сочинений, добавив, что может присовокупить к нему
собственноручную рекомендательную записку.
Артюр не стал медлить с этим. Он сразу же послал
письмо издателю Альфонсу Лемеру с просьбой передать его Верлену. К
письму были приложены каллиграфически исполненные рукописи нескольких
стихотворений, которые он считал лучшими: «Смятенные», «Украденная
душа», «На корточках», «Сидящие».
Через два дня, горя нетерпением и опасаясь, как бы
письмо не затерялось на пути из Шарлевиля в Париж, Артюр послал второе с
другой подборкой своих стихотворений, включая «Мои маленькие
возлюбленные», «Первые причастия», «Бедняки в церкви», «Парижская оргия,
или Париж заселяется вновь», «Пьяный корабль». В этот раз автор вместо
«глупого юнца» предпочёл назвать себя «маленькой дрянью». Эта «маленькая
дрянь» мечтала только об одном: уехать в Париж, чтобы там встретить
обожаемых поэтов.
Первого сентября он получил ответ от Верлена: «Приезжайте, дорогая великая душа, вас зовут, вас ждут». |