Пушкин не скрывал, что на критику в свой
адрес всегда обращал внимание. Похвалы, как и любому пишущему человеку,
ему были приятны, а статьи, написанные с единственной целью оскорбить
поэта, Александра Сергеевича сердили. И тем не менее в статье
«Опровержение на критики и замечания на собственные сочинения» Пушкин
пишет: «Читая разборы самые неприязненные, смею сказать, что всегда
старался войти в образ мыслей моего критика и следовать за его
суждениями, не опровергая оных с самолюбивым нетерпением, но желая с
ними согласиться со всевозможным авторским себяотвержением».
С чем же поэт согласился?
«Вот уже 16 лет, как я печатаю, и критики заметили в моих стихах 5 грамматических ошибок (и справедливо):
1. остановлял взор на отдалённые громады
2. на теме гор (темени)
3. воил вместо выл
4. был отказан вместо ему отказали
5. игумену вместо игумну
Я всегда был им искренно благодарен и всегда поправлял замеченное место».
Во-первых, восхитимся всего пять грамматических ошибок за 16 лет пристального внимания критиков! Ай да Пушкин!
А во-вторых, убедимся – действительно Пушкин все ошибки исправил!!!
Постараемся отыскать произведения, в которых были сделаны вышеуказанные ошибки!
«Остановлял он долго взор на отдалённые
громады» – так у поэта было первоначально в поэме «Кавказский пленник».
Но сейчас этого варианта вы не отыщете в изданиях Пушкина. После
исправления строчка звучит следующим образом: «Вперял он неподвижный
взор на отдалённые громады».
Поэма «Руслан и Людмила». Было: «Уж
утро хладное сияло на теме полунощных гор». Исправлено: «Уж утро хладное
сияло на темени полнощных гор…»
В стихотворении «Буря» первоначально
написано: «И ветер воил и играл с её летучим покрывалом». Стало: «И
ветер бился и летал с её летучим покрывалом».
Берите пример с Александра Сергеевича! Не обижайтесь на справедливую критику и замечания! Исправляйте свои ошибки! |