Ученик, написавший эту фразу и другие подобные (например,
«При этом известии у них сполох произошел»), использовал диалектное слово.
Очевидно, в окружающей его языковой среде такое явление не редко, хотя и идет
на убыль. Но возникают сомнения в уместности употребления подобных слов в речи
школьника или абитуриента, поскольку диалектная лексика находится за пределами
литературного языка.
Даже применительно
к языку художественной литературы не так просто решается вопрос об использовании
диалектизмов. С одной стороны, нельзя забывать, что с их помощью создается тот
местный колорит, без которого литературное произведение может оказаться вне
времени и пространства. Велика роль диалектизмов как средства художественной
изобразительности, речевой характеристики персонажей в произведениях И. С.
Тургенева, Л. Н. Толстого, М. Шолохова, Ф. Гладкова, Ф. Панферова, Г.
Николаевой, С. Бабаевского, С.Антонова, В. Тендрякова и других писателей.
Однако некоторые молодые писатели пишут как бы для «своих», местных читателей,
и тогда забываются слова М. Горького: «Если в Дмитровском уезде употребляется
слово „хрындуги", так ведь необязательно, чтобы население остальных восьмисот
уездов понимало, что значит это слово… У нас в каждой губернии и даже во многих
уездах есть свои „говора", свои слова, но литератор должен писать по-русски, а
не по-вятски, не по-балахонски».
|