Воздействие культуры на язык ярко и цельно
проявляется в том, в каких формах существования представлен тот или иной
язык (о формах существования языка).
Есть языки, где почти отсутствуют диалекты, и, напротив, — языки, где
различия между диалектами очень значительны. Есть языки, в которых еще
не сложились наддиалектные формы общения (койне или литературный язык), и
языки с сильной многовековой книжно-письменной традицией наддиалектного
характера. В молодых литературных языках стилистическая дифференциация
может только начинаться: в этом случае, например, в стилистике
преобладает противопоставление нейтральных и разговорных языковых
средств; публицистика может оказаться близкой то к разговорной речи, то к
канцелярско-деловой; научные, научно-популярные и учебные тексты еще
пишутся практически в одном стилистическом ключе… Напротив, в языках с
продолжительной и богатой письменной традицией стилистическая
дифференциация языковых средств глубока и определенна: преобладают
тройственные противопоставления: "книжное (или высокое)" — "нейтральное"
— "разговорное" (последнее — с хорошо чувствуемой говорящими градацией
нейтрально-разговорных, разговорно-фамильярных и просторечно-жаргонных
речевых средств)…
Взаимоотношения между литературным языком и
нелитературными формами существования языка, глубина и характер
стилистической дифференциации языковых средств определяются всем ходом
культурной истории общества: историей его письменности, книгоиздания,
школы, литературы, государства, мировоззрения, его
культурно-идеологическими симпатиями и отталкиваниями в межэтнических
контактах (см. с. 39–48).
Влияние культуры народа на характер
нормативно-стилистического уклада языка носит более опосредованный, но и
более глубокий характер, чем влияние культуры на словарь. Если словарь —
это зеркало культуры, то нормативно-стилистическая система — ее
рентгеновский снимок. Лексика денотативна, за ней стоит мир вещей и
представлений, это сравнительно внешнее, поверхностное отображение
культурной мозаики общества. Стилистика же релятивна, она регулирует функциональное распределение языковых
средств в текстах в соответствии со сложившейся в культуре иерархией
типов общения; это языковое отображение структурных особенностей
культуры. |