В дореволюционной России немало книг, уже вышедших в
свет с разрешения предварительной цензуры, было запрещено при
рассмотрении «обязательных экземпляров» в Цензурном комитете. В таких
случаях тираж арестовывали в типографии и уничтожали; если же книга
успела поступить в продажу, то полиция отбирала ее у владельцев книжных
лавок. Но все же некоторое количество запрещенных книг сохранилось и
дошло до нашего времени.
Литературовед М. Лемке пишет об этом: «Полиция всегда
видела в актах уничтожения книг свою верную доходную статью:
полицмейстер или пристав составляли акт об уничтожении всего «завода»,
на самом же деле откладывали в укромное место иногда до 50 экземпляров,
которые и сбывали за хорошие деньги при помощи своих постоянных
покупателей и букинистов».
К числу таких частично уцелевших запрещенных книг
принадлежит и первая книжка В. И. Даля (1801— 1872), который еще в
юности начал собирать народные сказки, песни и поговорки. В 1832 году он
издал «Русские сказки, из предания изустного на грамоту гражданскую
переложенные, к быту житейскому принаровленные и поговорками ходячими
изукрашенные казаком Владимиром Луганским. Пяток первый» (будучи родом
из Луганска, он принял такой псевдоним).
В этом сборнике пять сказок: «Об Иване — молодом
сержанте», «О Шемякином суде», «О Рогволоде и Могучане-царевичах»,
«Новинка-диковинка» и «О похождениях черта-послушника».
По поводу этой книги директор канцелярии III отделения
департамента полиции Мордвинов сообщил 7 декабря 1832 года шефу
жандармов Бенкендорфу: «Наделала у нас шума книжка, пропущенная
цензурой, напечатанная и поступившая в продажу. Заглавие ее — «Русские
сказки Казака Луганского». Книжка написана самым простым слогом, вполне
приспособлена для низших классов, для купечества, солдат и прислуги. В
ней содержатся насмешки над правительством, жалобы на горестное
положение солдат, и проч. Я принял смелость поднести ее его величеству,
который приказал арестовать сочинителя и взять его бумаги для
рассмотрения».
Все экземпляры «Русских сказок», оставшиеся у книгопродавцев в Москве и Петербурге, были конфискованы.
Нет ничего удивительного в том, что эта книжка,
безобидная на вид, привела Николая в раздражение. В первой же сказке
автор издевался над царем Дадоном, который царствовал, «как медведь в
лесу дуги гнет», и чьи придворные были «взяты из грязи да посажены в
князи», будучи «велики телом, да малы делом, а кто посмышленее — все
плуты». Герой этой сказки, Иван-сержант, выполнив все непомерные
требования коварного Дадона, расправился с ним, и сам был провозглашен
царем, хоть был «без роду, без племени».
В сказке о Шемякином суде речь шла о воеводе, чье имя в фольклоре стало символом несправедливости.
Здесь был усмотрен намек на николаевские суды с их взяточничеством.
От полицейской расправы уцелело всего несколько экземпляров книги.
Автор «Русских сказок» познакомился с Пушкиным, стал его
другом, был вызван к его смертному одру (по образованию Даль был
врачом). Надолго пережив поэта, он сделался выдающимся лексикографом и
этнографом, составил сборник «Пословицы русского народа» и «Толковый
словарь живого великорусского языка» в четырех томах, работе над которым
посвятил свыше 50 лет и который до сих пор не утратил научной ценности. |