В течение первых тридцати лет XIX столетия русский
театр развивался с замечательным успехом. На московской и петербургской
сценах появился ряд талантливых и оригинальных актеров и актрис как в
области драмы, так равно и комедии. Количество драматических писателей
настолько возросло, что все формы драматического искусства могли
развиваться одновременно. Во время наполеоновских войн театр был
заполнен патриотическими трагедиями, которые изобиловали намеками на
современные события, как, например, «Дмитрий Донской» (1807) Озерова.
Но, несмотря на это, ложноклассическая трагедия продолжала держаться на
сцене. Появились лучшие переводы и подражания Расину (Катенина,
Кокошкина),и они пользовались известным успехом, в особенности в
Петербурге, главным образом благодаря хорошим трагическим актерам
декламаторской школы. В то же время громадный успех имели переводы из
Коцебуи произведения его сантиментальных подражателей.
Романтизм и псевдоклассицизм вели, конечно, между
собой такую же борьбу за обладание сценой, как и в области поэзии и
романа; но вследствие духа времени, а также под влиянием Карамзина и
Жуковского победа осталась за романтизмом. Победе этой значительно
способствовали энергичные усилия князя Шаховского, который превосходно
знал сценические условия и написал более сотни различных драматических
произведений — трагедий, комедий, опер, водевилей и балетов; сюжеты он
заимствовал из Вальтера Скотта, Оссиана, Шекспира и Пушкина. В то же
время комедия, особенно сатирическая комедия и водевиль (приближавшиеся к
комедии вследствие более тщательного изображения характеров, по
сравнению с произведениями этого рода на французской сцене), были
представлены большим количеством более или менее оригинальных
произведений. Наряду с превосходными переводами Хмельницкого из Мольера
публика наслаждалась комедиями Загоскина, полными добродушной веселости,
иногда — блестящими и всегда полными одушевления комедиями и водевилями
Шаховского, водевилями А. И. Писарева и т. д. Правда, все эти комедии
были или прямо вдохновлены Мольером, или же были переделками с
французского, приспособленными к русской сцене путем введения в эти
пьесы русских характеров и русских обычаев. Но уже в этих переделках
лежало самостоятельное творческое начало, проявлению которого
способствовала игра талантливых артистов натуральной, реалистической
школы. Все это подготовило почву для появления самостоятельной русской
комедии, нашедшей свое олицетворение в Грибоедове, Гоголе и Островском.
|