Рассказывают, что, когда Тургенев встречался со
своим близким другом, Кавелиным, — симпатичным философом и выдающимся
писателем по историко-юридическим и общественным вопросам, — они часто
начинали спор: «Пушкин или Лермонтов?» Тургенев, как известно, считал
Пушкина не только одним из величайших поэтов, но и одним из величайших
художников, в то время как Кавелин утверждал, что Лермонтов, в его
лучших произведениях, стоит как художник немногим ниже Пушкина, но что в
то же время его вдохновение имеет более высокий полет. Если прибавить,
что литературная карьера Лермонтова продолжалась всего восемь лет, — он
был убит на дуэли, когда ему было всего двадцать шесть лет, — громадный
талант юного поэта и лежавшая пред ним блестящая будущность очевидны для
всякого.
В жилах Лермонтова текла шотландская кровь.
Основателем фамилии был шотландец, Джордж Лермонт (George Lermonth),
который, с шестьюдесятью шотландцами и ирландцами, вступил на службу,
сначала Польши, а потом (в 1613 году) России. Жизнь поэта остается до
сих пор, в сущности, мало исследованной. Несомненно, что его детство и
юношеские годы не были счастливы. Его мать любила поэзию и, кажется,
сама писала стихи; но он потерял ее, когда ему было всего три года, а ей
двадцать один. Его бабушка с материнской стороны, аристократка, отняла
его от отца, бедного армейского офицера, которого ребенок обожал, и дала
ему образование, тщательно охраняя его от каких-либо сношений с отцом.
Ребенок был очень талантлив и уже в четырнадцатилетнем возрасте начал
писать стихи и поэмы — сначала по-французски (подобно Пушкину), а
позднее — по-русски. Шиллер и Шекспир, а с шестнадцати лет — Байрон и
Шелли были его любимыми поэтами. Шестнадцати лет Лермонтов поступил в
Московский университет, оттуда, впрочем, в следующем году был исключен
за участие в демонстрации против одного скучного профессора. Тогда он
поступил в военную школу в Петербурге, откуда восемнадцати лет вышел в
офицеры.
Молодым человеком, двадцати двух лет, Лермонтов
внезапно получил широкую известность, благодаря своему стихотворению «На
смерть Пушкина» (1837). Великий поэт, поклонник свободы и враг
притеснения, сразу обнаружился в этом полном страстного гнева
произведении молодого писателя; в нем особенно могущественны
заключительные стихи:
А вы, надменные потомки
Известной подлостью прославленных отцов,
Пятою рабскою поправшие обломки
Игрою счастия обиженных родов!
Вы, жадною толпой стоящие у трона,
Свободы, гения и славы палачи!
Таитесь вы под сению закона:
Пред вами суд и правда — все молчи!
Но есть и Божий суд, наперсники разврата;
Есть грозный судия, Он ждет;
Он недоступен звону злата,
И мысли и дела Он знает наперед.
Тогда напрасно вы прибегнете к злословью:
Оно вам не поможет вновь,
И вы не смоете всей вашей черной кровью
Поэта праведную кровь!
Спустя несколько дней весь Петербург, а вскоре и
вся культурная Россия знали эти стихи наизусть; они расходились в
тысячах рукописных копий.
За этот страстный крик оскорбленного сердца
Лермонтов немедленно поплатился ссылкой. Только благодаря вмешательству
могущественных друзей, он не попал в Сибирь. Его перевели из
гвардейского полка, в котором он служил, в армейский полк на Кавказе.
Лермонтов уже раньше был знаком с Кавказом: он
посетил его десятилетним ребенком, и это первое посещение оставило в его
душе неизгладимые следы. Попав туда снова, он еще более был поражен
величием кавказской природы. Надо сказать, что Кавказ — одна из самых
красивых областей земного шара. От моря до моря проходит цепь гор, более
высоких, чем Альпы, и их склоны покрыты и окружены бесконечными лесами,
садами и степями, причем теплый южный климат, а также сухость и
прозрачность воздуха — в значительной степени усиливают природную
красоту гор. Покрытые снегом гиганты видны за многие десятки верст, и
грандиозность горной цепи производит такое впечатление, какого
невозможно получить где бы то ни было в других частях Европы.
Значительно усиливает красоту хребта полутропическая растительность,
одевающая горные склоны, на которых гнездятся деревушки с их каменными
башнями, придающими туземным поселениям воинственный вид; все это
купается в блистающих солнечных лучах Востока и населено расой,
принадлежащей к красивейшим в Европе. Наконец, в то время, когда
Лермонтов попал на Кавказ, горцы с поразительной храбростью боролись
против русского вторжения, грудью защищая каждую долину в родных горах.
Вся красота природы Кавказа отразилась в поэзии
Лермонтова, притом в такой форме, что ни в одной другой литературе не
найдется описаний природы более прекрасных, производящих такое же
глубокое впечатление на читателя, и вместе с тем так верных
действительности. Боденштедт, немецкий переводчик и личный друг
Лермонтова, хорошо знакомый с Кавказом, был вполне прав, когда заметил,
что картины Лермонтова могут заменить целые тома географических
описаний. Действительно, можно прочесть много томов, посвященных
описанию Кавказа, и все-таки они не смогут придать новых конкретных черт
к тем чертам, которые запечатлеваются в уме после чтения поэм
Лермонтова. Тургенев, говоря о Пушкине, приводит сделанное Шекспиром (в
«Короле Лире») описание моря со скал Дувра, указывая на это описание как
на высший образец природоописательной поэзии. Я должен, однако,
сказать, что на меня это описание не производит сильного впечатления.
Прием, состоящий в том, чтобы сосредоточить внимание на мелких деталях, —
не удовлетворяет меня, так как картина Шекспира вовсе не передает ни
безбрежности моря, открывающейся с высоты Дуврских скал, ни — еще менее
того — поразительного богатства цветов, переливающихся на далеких волнах
в солнечный день. Понятие о высоте скал — дано, но моря нет в этой
картине. Изображения природы в произведениях Лермонтова свободны от
всякого подобного упрека. Боденштедт совершенно справедливо заметил, что
Лермонтов своими картинами природы Кавказа удовлетворяет в одинаковой
степени как натуралиста, так и художника. Описывает ли он гигантскую
цепь гор, где взгляд теряется здесь — в снежных облаках, там — в
неизмеримых пропастях узких расселин; упоминает ли он о какой-нибудь
детали, — например, о горном потоке, о бесконечных лесах, о веселых,
покрытых цветами долинах Грузии, или же о группах легких облаков,
гонимых сухим ветром Северного Кавказа, — описание его всегда настолько
верно природе, что перед читателем возникает картина, полная живых
красок, и в то же время она окружена поэтической атмосферой, благодаря
которой чувствуется свежесть этих гор, аромат их лесов и лугов, чистота
горного воздуха. И все это сказано в стихах, отличающихся поразительной
музыкальностью. Стихи Лермонтова, если и не отличаются «легкостью»
стихов Пушкина, часто бывают более музыкальны: они звучат как чудная
мелодия. Русский язык вообще мелодичен, но в стихах Лермонтова он
достигает мелодичности итальянского языка.
В интеллектуальном отношении Лермонтов, пожалуй,
стоит ближе всего к Шелли. Автор «Скованного Прометея» произвел на него
глубокое впечатление; но тем не менее Лермонтов не пытался подражать
Шелли. В самых ранних своих произведениях он подражал Пушкину и
пушкинскому байронизму, но он вскоре уже вышел на собственную дорогу.
Можно только сказать, что ум Лермонтова, как и ум Шелли, занимали
великие проблемы Добра и Зла, борющихся между собою и в сердце человека,
и во вселенной. Подобно Шелли среди поэтов и Шопенгауэру среди
философов, Лермонтов чувствовал необходимость пересмотра современных
начал нравственности, которая так настоятельно сказывается в настоящее
время. Эта сторона его поэзии нашла выражение в двух поэмах — «Демон» и
«Мцыри», дополняющих одна другую. В первой из них изображается пламенная
душа, порвавшая с землей и с небом и смотрящая с презрением на всех
поглощенных мелкими страстями. Изгнанник из рая, Демон ненавидит
человеческие добродетели. Он знает, как мелки страсти людей, и глубоко
презирает их. Любовь этого Демона к грузинской девушке, которая
скрывается в монастырь и умирает там, — можно ли было выбрать более
фантастический сюжет, ничего не имеющий общего с реальной жизнью? А
между тем при чтении поэмы постоянно поражаешься невероятным богатством
чисто реальных конкретных описаний, всегда одинаково прекрасных — как в
отдельных сценах, так и в анализе многоразличных оттенков человеческих
чувств. Танец девушки в ее грузинском замке перед венчанием; встреча ее
жениха с разбойниками и его смерть; быстрый бег его верного коня;
страдания невесты в монастыре, и даже любовь Демона и каждое его
движение, — описаны с истинным реализмом, в высшем значении этого слова;
с тем реализмом, который Пушкин навсегда утвердил в русской литературе.
«Мцыри» — это вопль юной души, стремящейся к
свободе. Мальчик, взятый из горной черкесской деревушки, воспитан в
маленьком русском монастыре. Монахи думают, что они успели убить в нем
все человеческие чувства и стремления; но мечтой мальчика остается —
хотя бы раз, хотя бы на один только миг — повидать снова родные горы,
где его сестры пели вокруг его колыбели; прижать свою пылающую грудь к
сердцу человека, который бы не был для него чужим. Однажды ночью, когда
ревет страшная буря и монахи в страхе молятся, собравшись в церкви, ему
удается убежать из монастыря, и он в течение трех дней блуждает по
лесам. Наконец-то, в первый раз в своей жизни, он наслаждается
несколькими моментами свободы и чувствует в себе всю энергию и всю силу
юности. Он говорит впоследствии: «О, я как брат обняться с бурей был бы
рад! Глазами тучи я следил, руками молнии ловил...» Но, будучи
экзотическим цветком, ослабленный воспитанием, он не может найти пути в
родную страну. Он заблудился в лесах, простирающихся на сотни верст
кругом, и через несколько дней его, полумертвого, находят недалеко от
монастыря. Он умирает от ран, нанесенных ему во время борьбы с барсом.
Он говорит старику монаху, ухаживающему за ним:
Меня могила не страшит:
Там, говорят, страданье спит
В холодной вечной тишине.
Но с жизнью жаль расстаться мне.
Я молод, молод... знал ли ты
Разгульной юности мечты?
Или не знал, или забыл,
Как ненавидел и любил?
Как сердце билося живей
При виде солнца и полей
С высокой башни угловой,
Где воздух свеж, и где порой
В глубокой скважине стены,
Дитя неведомой страны,
Прижавшись, голубь молодой
Сидит, испуганный грозой?
Пускай теперь прекрасный свет
Тебе постыл: ты слаб, ты сед,
И от желаний ты отвык.
Что за нужда? Ты жил, старик!
Тебе есть в мире что забыть.
Ты жил — я также мог бы жить!
И он рассказывает о красоте природы, которую он
видел во время своего побега, о своем безумном восторге при чувстве
свободы, о борьбе с барсом:
Ты хочешь знать, что делал я
На воле? Жил — и жизнь моя
Без этих трех блаженных дней —
Была б печальней и мрачней
Бессильной старости твоей...
Демонизм или пессимизм Лермонтова не был
пессимизмом отчаяния. Это был могущественный протест против всего
низменного в жизни, и в этом отношении его поэзия оставила глубокие
следы на всей последующей русской литературе. Его пессимизм был
раздражением сильного человека, видящего вокруг себя лишь слабых и
низких людей. Одаренный врожденным чувством красоты, не могущей
существовать вне Правды и Добра, и в то же время окруженный — особенно в
светском обществе, в котором он вращался и на Кавказе, — людьми,
которые не могли или не смели понять его, он легко мог бы прийти к
пессимистическому мировоззрению и к человеконенавистничеству; но он
всегда сохранял веру в человека. Вполне естественно, что в своей юности —
в тридцатых годах прошлого столетия, бывших эпохой всеобщей реакции, —
Лермонтов мог выразить свое недовольство миром в такой абстрактной по
замыслу поэме, как «Демон». Нечто подобное есть и в истории поэтического
развития Шиллера, но постепенно пессимизм Лермонтова принимал более
конкретные формы. Он начинал уже ненавидеть не человечество вообще, а
тем менее небо и землю, и в своих позднейших произведениях он уже
относился с презрением к отрицательным свойствам людей своего поколения.
В своем романе «Герой нашего времени», в «Думе» он уже проводит высшие
идеалы, и в 1840 году, т. е. за год перед смертью, он, по-видимому,
готовился выступить с новыми созданиями, в которых его могущественный
творческий и критический ум направился бы к указанию реальных зол
действительной жизни и реального, положительного Добра, к которому поэт,
очевидно, стремился. Но как раз в это время он, подобно Пушкину, был
убит на дуэли.
Лермонтов прежде всего был «гуманистом», — глубоко
гуманитарным поэтом. Будучи всего 23-х лет, он написал поэму «Песня о
купце Калашникове», действие которой происходит во время Иоанна Грозного
и которая по справедливости считается одной из драгоценностей русской
литературы по артистической законченности, силе выражения и удивительно
выдержанному эпическому стилю. Эта поэма, произведшая большое
впечатление в Германии (в превосходном переводе Боденштедта), дышит
чувством могучего негодования против зверств грозного царя и его
опричников.
Лермонтов глубоко любил Россию, но, конечно, не
Россию официальную; он не восхищался военной силой отечества, которая
дорога так называемым патриотам, но писал:
Люблю отчизну я, но странною любовью:
Не победит ее рассудок мой!
Ни слава, купленная кровью,
Ни полный гордого доверия покой,
Ни темной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья.
Он любил в России ее природу, ее деревенскую
жизнь, ее крестьян. В то же время он горячо любил туземцев Кавказа,
которые вели ожесточенную борьбу с русскими, отстаивая свою свободу.
Несмотря на то, что он сам был русским и участвовал в двух походах
против черкесов, его сердце было полно симпатии к этому храброму,
пылкому народу и к его борьбе за независимость. Одна из его поэм,
«Измаил-бей», является апофеозом этой борьбы; в другой, одной из лучших,
изображен черкес, бегущий с поля битвы в родную деревню, где его мать
отталкивает его, как трусливого предателя. Другая жемчужина его поэзии,
небольшая поэма «Валерик», людьми, побывавшими в сражениях, считается
лучшим и наиболее точным описанием битвы, какое существует в поэзии. А
между тем Лермонтов не любил войны; он заканчивает одно из превосходных
описаний битвы следующими стихами:
Я думал: жалкий человек!
Чего он хочет?.. Небо ясно;
Под небом места много всем;
Но беспрестанно и напрасно
Один враждует он... Зачем?..
Лермонтов умер на двадцать седьмом году. Высланный
вторично на Кавказ (за дуэль, которую он имел в Петербурге с Варрантом,
сыном французского посла), он приехал в Пятигорск, бывший в то время
сборным пунктом пустого светского общества, обыкновенно посещающего
курорты. Его насмешки и эпиграммы по адресу офицера Мартынова, любившего
драпироваться в байроновский плащ для облегчения побед над дамскими
сердцами, повели к дуэли. Лермонтов, как и во время первой дуэли,
нарочно выстрелил в сторону, но Мартынов — целившийся так долго, что
вызвал протесты секундантов, — убил Лермонтова наповал.
|