Баснописец Крылов (1768—1844) принадлежит к числу
русских писателей, наиболее широко известных за границей. Английские
читатели знакомы с ним по превосходным переводам его произведений и по
статье о нем такого знатока русской литературы и языка, каким был
Рольстон; так что, в сущности, мало приходится прибавить к тому, что уже
было сказано Рольстоном об этом замечательно оригинальном писателе.
Он стоит на границе между двумя столетиями,
вследствие чего в его произведениях отразился конец восемнадцатого века и
начало девятнадцатого. Вплоть до 1807 г. он писал комедии, которые,
даже еще более, чем комедии других его современников, были подражаниями
французским образцам. Только в 1807—1809 годах Крылов нашел свое
истинное призвание; он начал писать басни, и в этой области он вскоре
занял одно из первых мест не только в русской словесности, но и среди
современных баснописцев всех других стран. Многие из его басен — по
крайней мере большинство наиболее известных — заимствованы у Лафонтена;
но, несмотря на это, басни Крылова являются вполне оригинальными
произведениями. Как ни удивительно умны и тонки басни Лафонтена, но его
звери — академически образованные французы «хорошего» общества. Даже
крестьяне его басен носят следы версальской пудры. Ничего подобного нет в
баснях Крылова. Каждый зверь в них носит свой определенный характер и
изображен с удивительной верностью природы. Более того, каждому зверю
соответствует особенный размер стиха: тяжеловесный, простодушный
медведь, умная и хитрая лисица, неусидчивая обезьяна — все они говорят у
Крылова своим языком. Крылов знал каждого из изображаемых зверей в
совершенстве; он изучил каждое их движение. Прежде чем он начал писать
басни, выводя в них животных, он должен был с любовью присматриваться к
жизни обитателей лесов и полей, к правам бессловесных друзей человека, и
с тихим юмором подмечал, должно быть, их комические особенности.
Вследствие этого Крылова можно рассматривать как лучшего баснописца не
только в России — где у него был талантливый соперник в лице Дмитриева
(1760—1837), — но и во всемирной литературе новейшего времени. Правда,
басни Крылова не отличаются глубиной и в них нет ядовитой режущей
иронии. В них преобладает добродушная, легкая насмешка, которая так
гармонировала с телесной массивностью Крылова, его поразительной ленью и
склонностью к тихому размышлению. Но в сущности, не это ли представляет
истинное отличие басни, — которую не следует смешивать с сатирой.
При этом в русской литературе нет другого
писателя, который лучше понимал бы сущность действительно народного
языка и лучше владел им, чем Крылов. Еще в то время, когда русские
литераторы колебались в выборе между элегантным европеизированным стилем
Карамзина и неуклюжим полуславянским языком старой школы, Крылов — даже
в своих первых баснях, написанных в 1807 году, — создавал уже чисто
народный язык, благодаря которому он занял единственное в своем роде
положение в русской литературе и который до сих пор не превзойден, даже
такими мастерами народного русского языка, какими были Островский и
некоторые писатели-народники позднейшей эпохи. В изяществе,
выразительности и понимании истинного духа разговорного русского языка
Крылов не имеет соперников. |