Слогораздел, как уже было указано, – явление фонетическое, его нельзя
смешивать с правилами переноса, фактом орфографическим. Например, слово
сестра делится на слоги так: [с’иэ|стра’], а правила переноса допускают
три возможности: се-стра, сес-тра, сест-ра. Поэтому ошибочна
традиционная формулировка, что слова переносятся но слогам.
Правила переноса могут основываться на следующих принципах:
1) фонетическом, когда перенос соответствует слогоразделу (ру-ка – [ру|кá]);
2) морфологическом, морфемном, когда перенос соответствует не
слогоразделу, а морфемной членимости слова (раз-бить – [р^|зб’и’т’] –
разбить
3) традиционном, когда перенос не соответствует ни слогоразделу,
ни морфемной членимости слова, а обусловлен – традицией (кас-са –
[кá|съ] – касса). Слогораздел | Правила переноса | ↓ | ↓ | Фонетическое явление | Орфографическое явление |
Принципы переноса | ↓ | ↓ | ↓ | Фонетический | Морфологический, морфемный | Традиционный | Перенос соответствует слогоразделу | Перенос соответствует морфемной членимости слова | Перенос не соответствует ни слогоразделу, ни морфемной члени–мости слова, а обусловлен традицией | ру-ка – [ру|ка’] | разбитъ – разбить | кас-са – [ка’|съ] – касса |
При переносе возможно совмещение принципов, например: по-ел – [п^|jэ’л] – поел – фонетический и морфологический, морфемный. |