В различных системах письма графическая единица может соответствовать
различным языковым единицам: слову, морфеме, слогу, фонеме и даже
дифференциальному признаку фонемы.
Как было указанно ранее, современная русская графика включает
элементы пиктографии, идеографии, но в основном является
фонографической, использующей силлабический и фонематический принципы.
Фонематический принцип
Фонографическая графика может быть основана на трех принципах:
1) фонетическом: буква соответствует звуку – Б~З,
2) фонематическом, фонологическом: буква соответствует сильной фонеме – Б~СФ,
3) традиционном: буква не соответствует ни звуку, ни сильной фонеме, а пишется по традиции – Б~З, Б~СФ.
В русской графике реализуются все три принципа: фонетический –
расписать, буква с, звук [с], сильная фонема ‹з›, ср. [ръзыграт’];
фонематичекий, фонологический – воды, вод, буквы о, д, звуки [л], [т],
сильные фонемы ‹j›, ‹д›, ср. [воды]; традиционный – вокзал, буквы о, к,
звуки ‹г›, сильных фонем нет.
Если бы русская графика была фонетической, то количество букв и
звуков было бы одинаково, между буквой и звуком было бы однозначное
соответствие, написание бы совпало с транскрипцией, например: водовоз → вадавос или выдавос, спецбагаж → спедзбагаш или спидзбагаш и т.д. Если бы русская графика была традиционной, то написание и
произношение, а значит, и транскрипция, не совпадали бы, не было бы и
соответствий между буквами и фонемами, допускались бы дублетные буквы.
Дублетные буквы, как было указанно ранее, были устранены реформами
русской графики 1708-1710 и 1917-1918 годов.
Основным принципом русской графики является фонематический, фонологический. Принципы фонографической графики | ↓ | ↓ | ↓ | Фонетический Б~З | Фонематический, Фонологический Б~СФ | Традиционный Б~З, Б~СФ | Расписать с – [с] – ‹з› | Воды, вод о – [Λ] – ‹о›, д – [т] – ‹д› | Вокзал о – [Λ] – ‹-›, к – [г] – ‹-› |
Совершенство алфавита, основанного на фонологическом принципе, определяется его сигнификативной и перцептивной функциями.
Сигнификативная функция алфавита как средства различения фонем в
их письменной передаче реализуется в однозначном соответствии между
буквой и фонемой, что, однако, полностью в современном русском алфавите
не соблюдено.
Перцептивная функция алфавита реализуется благодаря четкой графической дифференциации букв и их минимальному количеству.
Способы передачи фонем языка могут быть следующими:
1) графический знак передает фонему,
2) графический знак передает дифференциальный, коррелятивный признак.
При передаче 5 сильных гласных фонем первым способом необходимо 5 букв.
Система гласных фонем характеризуется двумя дифференциальными
признаками: подъемом и наличием/отсутствием лабиализации. Если знаком
считать и отсутствие знака, то получаются следующие обозначения: 1 –
верхний подъем, 2 – средний подъем, отсут-ствие знаков 1, 2 – нижний
подъем, 3 – лабиализованный, отсутствие знака 3 – нелабиа-лизованный.
Например, [и] – 1, [у] – 13, [э] – 2, [о] – 23, [а] – Λ. При этом знаком
становится и порядок расположения знаков, иначе не снимется
двузначность отсутствия знака, пробела: нижний подъем и
нелабиализованный. Конечно, отсутствие знака – неудобное обозначение,
его можно смешать с пробелом между словами, лучше бы ввести
дополнительный графический знак (но это не обязательно). Итак,
комбинацией из трех знаков по два можно представить пять сильных гласных
фонем. Передача гласных фонем через диффе-ренциальные признаки
экономнее, чем обычная буквенная передача фонем. Для обозначения сильных согласных фонем через дифференциальные
признаки необходимо 12 знаков, чтобы отразить следующие дифференциальные
признаки: смычный, щелевой, аффриката; носовой, боковой;
переднеязычный, среднеязычный, заднеязычный; зубной: губно-губной;
звонкий; твердый. При этом 7 признаков: смычно-проходный, вибрант,
губной, небно-зубной, губно-зубной, глухой, мягкий – оказываются
обозначенными отсутствием знака. Долготу согласных [ж’], [ш’] можно не
обозначать, так как [ж] и [ж’], [ш] и [ш’] различаются не только
долготой-краткостью, но и мягкостью-твердостью, то есть долгота не
является единственным различительным признаком. Итак, комбинацией из 12
знаков можно передать 34 сильные согласные фонемы.
Таким образом, при передаче 39 сильных фонем современного русского
литера-турного языка первым способом, если графический знак обозначает
сильную фонему, необходимо 39 знаков (при однозначном соответствии между
буквой и фонемой), а вторым способом, если графический знак обозначает
дифференциальный признак сильной фонемы, – 15 знаков.
Но русский алфавит содержит 33 знака (33 буквы). Экономия в
использовании знаков (33 вместо 39) объясняется применением обоих
принципов.
Например,
графический знак передает фонему: ц – ‹ц›, ч – ‹ч’›, щ – ‹щ›;
графический знак передает дифференциальный признак фонемы: ь и его
отсутствие – мягкость-твердость согласньос фонем.
При наличии в фонологической системе современного русского
литературного языка 12 коррелятивных пар фонем, различающихся только
твердостью-мягкостью, без использования мягкого знака для передачи 24
фонем надо было бы 24 знака, при последовательном использовании мягкого
знака – 13 знаков: 12 – для твердых согласных фонем и 1 – для
обозначения мягкости, ь.
Но в современной русской графике ь используется непоследовательно:
он обозначает мягкость согласных в конце слова и перед согласными (но
не перед гласными).
В сербском языке, например, твердость-мягкость согласных обозначается особыми знаками, буквами: н – њ, л – љ. |