Всякий скажет – три. Их и вообще, в
жизни, три: прошедшее, настоящее, будущее. В самом деле, что же ещё
может быть, кроме того, что было, что есть и что будет?
А может быть многое. Вот хотя бы слово
«было». Понятно, что это прошедшее время. Но есть ещё «бывало». Тоже
прошедшее. Чем они различаются?
В одной песне звучало: «Я по свету немало хаживал…». И это прошедшее. Но почему поэт не сказал просто «ходил»?
В старину наш язык знал больше времён.
Сейчас об этом забыли даже учебники, утверждающие, что «видел» –
литературная форма, а «видал» – разговорная. Как же тогда понять И.
Гончарова во «Фрегате Паллада»: «Не видали, а видели капитана»? Н.
Некрасов, увидев наказание крестьянки кнутом (стихотворение входит в
школьную программу), написал: «Лишь бич свистал, играя». Почему
«свистал», а не «свистел»? Правда, случается слышать толкование, будто
так амплитуда больше – «свиста-а-ал».
На самом деле, изначально, «видел» – это о
том, что произошло один раз. Долго ли, коротко ли оно происходило, но
один раз. То же самое «я с ним виделся», «увиделся» – однажды. А «я его
видал», «я с ним видался» – несколько раз, иногда, время от времени. И
ещё есть «видывал» – несколько раз давно.
Кнут именно свистал – много раз. Он
свистел бы, только если бы его крутили над головой. Точно так же о
соловье нельзя сказать, будто он свистит. Он же не паровоз, который
может непрерывно издавать звук, пока не кончится пар. Соловью надо
набирать воздуха, поэтому он свистал и свищет.
Не все глаголы имеют по три формы.
«Слышал», «слыхал», «слыхивал» – налицо и прошедшее время, и прошедшее
многократное, и давнопрошедшее многократное. А вот «ходил» и «хаживал»
существуют, но «хожал» между ними нет. «Спал» – вообще единственный
вариант.
Некоторые глаголы, не имея многократных
форм, получают их, когда приобретают приставки. То же «спал» –
«недосыпал». «Гулял» не продолжается как «гуливал», зато есть
«погуливал» и «прогуливал». «Писал», «читал» – «пописывал», «почитывал».
Нам ещё не сложнее всех в мире. У
англичан – 18 времён. Правда, пользуются не всеми. Но у них хотя бы в
учебниках написано, как есть. А у нас учебники и словари утверждают,
будто «видел» и «видал», – по смыслу одно и то же, и якобы между теми,
кто употребляет одно и кто другое, всего лишь разница в культуре.
Любопытно получается. Гончаров и Некрасов
некультурные, а от тех, кто по ним учился и по ним же составлял
словари, так и несёт культурой. И они обвиняют своих учителей в
отсутствии культуры.
Такая урезанная теория не позволяет
по-настоящему понимать и получать удовольствие от писателей, которые
глубоко знали русский язык. И тем, кто сейчас пишет, приходится вместо
одного слова употреблять несколько, чтобы сказать то же самое. У Ю.
Тынянова в романе «Кюхля» старушка говорит, что «отродясь у арапов не
живывала». Сколько юмора в одном слове, и бабку описывать уже не надо,
она сразу видна. А что было бы в песне вместо «Я по свету немало
хаживал», если бы поэт не знал этой формы глагола, и как объяснить смысл
читателю, который не знает? Иного выхода не осталось бы, кроме как
написать: «Я по свету давным-давно много раз ходил». И всё, песни нет,
одни лишние слова. |