Один начинающий заявил мне в блоге: не
напишу ли «для просвящения» статью о том, зачем нужно правописание. А то
он не видит необходимости в таковом. Предприятие поначалу показалось
мне лишённым смысла. Знакомый газетчик, которому надоело исправлять одни
и те же ошибки, когда-то составил памятку с объяснением их и
распространил в коллективе и среди внештатников. Ну и что? – как писали
«орден Боевого Красного Знамени», так и продолжали писать. Существуют
ордена Красного Знамени и Трудового Красного Знамени; никакого Боевого
никогда не было, хотя орден действительно боевой. Так и здесь: выражу
недовольство тем, что мне режет глаз, – эффекта либо не последует, либо
скажется ненадолго, потом статья затеряется среди тысяч других.
Мне самому как-то раз
автор-непрофессионал принёс сочинение, которое я не мог пропустить в
печать, засмеяли бы. Но тема была ко времени, поэтому я дня три
переделывал и привёл в приличный вид. Автор взъерепенился: его править
не надо, у него свой стиль, а это мой. Убеждение в своей безупречной
грамотности он вынес полжизни назад из школы, потому что правильно писал
слова. Но получалось примерно так: «Работа, на которой работает
работник, – это работа, где он работает, а где не работает – это не
работа, и он там не работник». Согласия мы не достигли, материал вместе с
тремя днями моей жизни полетел в корзину.
С профессионалами тоже всякое бывает.
Знаю автора 50 книг, одну из них я готовил, так кое-где еле уразумел.
Вот догадайтесь: «Туда нельзя без смонигов». Оказались смокинги. А книга
интересная, иногда перечитываю: ещё бы, он с учёной степенью, мастер
спорта, художник и киноактёр, а сколько повидал и с какими людьми
знаком... Насчёт грамотности – не дано ему. Но, в отличие от
интернет-авторов, он не выносит тексты сразу на всемирное обозрение,
проводит через корректоров и редакторов.
Кстати, о случаях, когда его вытаскивали в
консерваторию, он отозвался: изнывал, рассматривая лысины и недоумевая,
зачем мелодию пиликать сразу на десяти скрипках. У кого-то нет
музыкального слуха, у других языкового чутья, с ними бесполезно
беседовать на эти темы. Кто в ладу с русским языком, тому моя статья не
нужна, а кто не в ладу, для того есть ли смысл писать, всё равно не
поймёт. Тем не менее пишу: как ни наивно надеяться, будто от моих усилий
что-нибудь в мире изменится, но если махнуть на всё рукой, то уж точно
не изменится.
Есть орфографическая грамотность, её
значение пора было понять в начальных классах. Не стану приводить
детские примеры вроде «отворить» или «отварить». Скажу лишь о
«просвящении», поскольку с него начал. «Комната слабо освящена» – это
значит, поп схалтурил? Да нет, имелось в виду всего-навсего, что
требуются лампочки поярче. С такой орфографией крещение детей надо
поручать электромонтёру. Однажды проходил мимо церкви, на меня налетела
выскочившая из машины деваха: «Сегодня здесь светют?» Пойми, что она
хотела освятить свою колымагу…
О стилистической неграмотности вскользь
сказано выше. А есть ещё пунктуационная, которая особенно
распространена. Даже в Word какой-то высокоумный программист ввёл
подчёркивание «тем не менее» зелёным, если после него не стоит запятая.
Да не ставится она (разумеется, если не следует что-нибудь само по себе
обособленное – например, обращение: «Тем не менее, рыбка моя, денежки
тю-тю»). Кстати, союз «тем более что» также не имеет внутри себя
запятой.
Кстати о «кстати». Только что я в одном
случае поставил после него запятую, в другом нет. В первом оно вводное,
без него можно обойтись. Во втором – член предложения: что-то говорится
кстати, что-то некстати, то есть к месту или не к месту. «Твоя реплика
очень кстати» – тут ведь не выбросишь. Однажды рецензент в известном
всем журнале терпел-терпел, что я пишу «сантименты», например (а не
«сентименты», как он считал), его добило именно «кстати», и он зарезал
рукопись.
Есть авторы, которые лепят запятые там,
куда и нарочно-то не придумаешь всунуть. «Мусор валяется, практически,
везде». «Мы, вообще, химию не проходили». «И, в то же время, хочется
замуж». Знаки препинания, употребляемые в излишке, перестают что-либо
значить. Между тем Бернард Шоу сказал: «Есть пятьдесят способов сказать
«да» и пятьсот способов сказать «нет», и только один способ это
написать». Пунктуация и так бедна, она не может точно передать
интонации. Зачем же лишать силы и то, что есть? Сошлюсь ещё на
приведённый Паустовским в «Золотой розе» случай из жизни: «раздёрганный,
спутанный» рассказ, который невозможно было опубликовать, превратился в
«прозрачный, литой, выпуклый, ясный». В нём не было изменено ни единого
слова, корректор всего лишь правильно расставил знаки препинания.
В предыдущем абзаце употреблено «между
тем». Думаю, кое-кто сейчас наскоро дочитывает статью, чтобы в
комментарии уколоть меня: а запятую-то пропустил! Разочарую, она после
«между тем» не ставится. Никогда. Само собой, кроме случаев с
обособлением чего-либо рядом. Не ставится также после «причём»,
«притом», «к тому же», «потому», «поэтому». А то встречается даже после
«хотя», «однако», «но». С чего?.. Только что в комментарии увидел:
«Недавно, роман переиздан». Не стану перечислять все слова, которые не
являются вводными: в статье ни к чему переписывать учебники.
Грамматические сайты легко найти, и минутное дело – проверить себя.
Так зачем же они – правописание и вообще
грамотность? Да они нужны не больше, чем правила дорожного движения.
Сами автомобили тоже почему бы не изготавливать по принципу «лишь бы
ездили», и неважно, что стёкла треснуты, сиденья изрезаны. Оркестрам
можно играть не по нотам, песни исполнять приблизительно: у кого нет
слуха, тому всё равно. И эта статья не убедит тех, кто глух к языку. Но
так же на дороге: один раз проскочишь на красный, другой, а потом…
Попадётся: «Он показал в заключении» – и всё понятно, из человека в
тюрьме выбили показания. А он в заключение концерта показал коронный
номер.
|