Пятница, 22.11.2024, 23:03


                                                                                                                                                                             УЧИТЕЛЬ     СЛОВЕСНОСТИ
                       


ПОРТФОЛИО УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА   ВРЕМЯ ЧИТАТЬ!  КАК ЧИТАТЬ КНИГИ  ДОКЛАД УЧИТЕЛЯ-СЛОВЕСНИКА    ВОПРОС ЭКСПЕРТУ

МЕНЮ САЙТА
МЕТОДИЧЕСКАЯ КОПИЛКА
НОВЫЙ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ СТАНДАРТ

ПРАВИЛА РУССКОГО ЯЗЫКА
СЛОВЕСНИКУ НА ЗАМЕТКУ

ИНТЕРЕСНЫЙ РУССКИЙ ЯЗЫК
ЛИТЕРАТУРНАЯ КРИТИКА

ПРОВЕРКА УЧЕБНЫХ ДОСТИЖЕНИЙ

Категории раздела
ТАЙНЫ ЛИТЕРАТУРЫ [43]
ПРАКТИКУМ "УЧИМСЯ ПОНИМАТЬ ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ТЕКСТ" [158]
УЧИМСЯ ЧИТАТЬ ЛИРИЧЕСКОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ [25]
КАК ЧИТАТЬ КНИГИ [34]
ФИЛОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ТЕКСТА [40]
СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ [295]
ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ИСТОРИЯ ОПЕЧАТОК [45]
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ [55]
КАК МЫ ПОРТИМ РУССКИЙ ЯЗЫК [14]
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О ЯЗЫКЕ [113]
ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ О ЛИТЕРАТУРЕ [55]
ЛИТ-РА, ИЛИ СОВРЕМЕННЫЙ ВЗГЛЯД НА ЛИТЕРАТУРУ [23]

Главная » 2012 » Сентябрь » 10 » ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЛИТЕРАТУР
09:46
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЛИТЕРАТУР
ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЛИТЕРАТУР. Отдельные национальные литературы, развиваясь самостоятельно, связаны с другими литературами. Степень прочности этих связей и их широта могут быть различны.

Один из древних образцов полноценного и широкого В. л. — обмен традициями между греческой и римской литературами античности. Заимствованные когда-то художественные цен­ности были позднее переданы другим народам Европы. Насле­дие античности составило художественную базу литературы Возрождения (см.). В свою очередь идеи, темы и образы итальянского Возрождения повлияли не только на литера­туры Франции и Англии, но спустя столетие нашли отзвук в европейском классицизме.

В XIX веке начинается формирование сложного целого понятия «жаровая литература» (см.) (этот термин предложил И. Гете). С упрочением всемирных идеологических, культур­ных, хозяйственных связей сложилась новая база постоянно­го и тесного В. л.

В XX веке В. л. становится подлинно всемирным. В мировой литературный процесс деятельно включаются крупные литературы Востока и Латинской Америки.

В, л. определяется не вкусовым выбором отдельных об­разцов для усвоения и подражания и не личными пристрасти­ями отдельных писателей к достижениям зарубежных лите­ратур. Это взаимодействие культур в целом происходит на исторической почве, на почве больших общенациональных запросов. Так, бурное распространение идей французской ре­волюции конца XVIII века в литературах Великобритании, Франции, Германии, Польши, Венгрии и России начала XIX ве­ка объясняется не «французским воспитанием» многих ев­ропейских писателей, а обстановкой серьезного общественного кризиса, который тогда захватил и другие страны Европы. И от того, насколько глубок был этот кризис в каждой отдель­ной стране, зависела и глубина восприятия идей французского просветительства и свободомыслия.

Своеобразна роль, которую играет в этом процессе взаим­ного обогащения русская литература. После того как в пуш­кинскую эпоху множество разнородных воздействий со сто­роны западноевропейских литератур были с необычайной бы­стротой впитаны, со второй половины XIX века русская лите­ратура стала сама оказывать влияние на ход литературного развития во всем мире. С одной стороны, могучее влияние Л. Толстого, Ф. Достоевского и А. Чехова испытали лите­ратуры развитых стран. С другої! — русская литература со­действовала прогрессу литератур, задержавшихся в своем раз­витии (напр., в Болгарии), литератур национальных окраин России. Воздействие и здесь не всегда было прямым. Так, например, татарская литература раньше многих других тюрк­ских литератур восприняла русский опыт; и она явилась проводником художественного прогресса в литературе Сред­ней Азии.

В новых исторических условиях мощное влияние оказала на художественное развитие всего мира советская литература. Ярким примером и образцом для художников многих стран служили герои лучших произведений социалистического реа­лизма.

В настоящее время В. л. обеспечивается широкой сетью международных творческих союзов, объединений и постоян­ных конференций писателей, литературных критиков и пере­водчиков. Ряд национальных литератур в результате взаимо­действий с другими литературами развивается ускоренно и в короткий срок проходит те этапы роста, которые в более развитых литературах потребовали нескольких столетий. В. л. обусловливает также быстрое становление литератур у тех народов, которые раньше вообще не имели письменности. В. л. ускоряет прогресс в самых разнообразных сферах духовной жизни человечества, оно тесно связано с логикой всемирных революционных процессов. Как особая движущая сила во В. л. выступают ныне социалистические литературы всех стран. Научным изучением В. л. занимается сравнительное литературоведение.
Категория: СЛОВАРЬ ЛИТЕРАТУРОВЕДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ | Просмотров: 1553 | Добавил: admin | Теги: урок русской литературы в школе, словарь литературоведческих термино, литературный словарик школьника, литературные определения, памятка по литературе | Рейтинг: 5.0/1
ПИСАТЕЛИ И ПОЭТЫ

ДЛЯ ИНТЕРЕСНЫХ УРОКОВ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЕ ЗНАНИЯ

КРАСИВАЯ И ПРАВИЛЬНАЯ РЕЧЬ
ПРОБА ПЕРА


Блок "Поделиться"


ЗАНИМАТЕЛЬНЫЕ ЗНАНИЯ

Поиск

Друзья сайта

  • Создать сайт
  • Все для веб-мастера
  • Программы для всех
  • Мир развлечений
  • Лучшие сайты Рунета
  • Кулинарные рецепты

  • Статистика

    Форма входа



    Copyright MyCorp © 2024 
    Яндекс.Метрика Яндекс цитирования Рейтинг@Mail.ru Каталог сайтов и статей iLinks.RU Каталог сайтов Bi0