Филологический анализ текста невозможен без
рассмотрена композиционно-речевой системы произведения и, соответствен'
но, структуры его повествования. Понятие «структура повествования»
связано с такими категориями текста, как повествовательная точка зрения,
субъект речи, тип повествования. В научной литературе по этому вопросу неоднократно отмечалось, что
повествование может вестись с разных точек зрения, причем в прозе XIX —
XX вв. все возрастающую роль в художественном текст играет точка зрения
персонажа. Фиксация повествовательной точки зрения может быть связана с
обращением к речи ее носителя. В этом случае в тексте произведения
устанавливается динамическое соотношение разных субъектно-речевых
планов, наблюдается корреляция речи повествователя и речи героев,
которая может быть представлена в разных формах (прямая речь, полупрямая
речь живописная косвенная речь, внутренняя речь, несобственно-прямая
речь). При отсутствии же средств, непосредственно передающих чужую речь,
значимым для структуры повествования является отбор и
последовательность компонентов описания, которая мотивирует точкой
зрения персонажа, его пространственно; временной позицией; см.,
например: Путь Николки был длинен. В лавчонках и магазинах весело
светилось, но не во всех: некоторые уже ослепли... Мимо Николки прыгнул
назад четырехэтажный дом тремя подъездами; и во всех трех лупили двери
поминутно... (М. Булгаков. Белая гвардия).
«Возможность выразить точку зрения персонажа, не
обращаясь к формам его речи, рождает несовпадение субъектной и
стилистической структур повествования. Авторский, объективный характер
повествования относителен, так как строй речи не совпадав с субъектной
отнесенностью повествования. Авторское повествование может быть
двойственно в зависимости от того, с чьей точкой зрения оно соотнесено —
с точкой зрения автора или с точкой зрения персонажа... Если в
повествовании выражена точка зрения автора, оно остается полностью
одноплановым и объективным. Однако повествование, объективное по форме,
может быть субъективным по существу, передавая точку зрения персонажа.
От того, насколько затронуто субъективностью авторское повествование,
зависит и все построение произведения, и соотношение с другими типами
повествования, и образ автора».
Установка на передачу субъектно-речевого плана
героя, его точки зрения приводит к субъективизации авторского
повествования, которая может проявляться в разной степени. В тексте
прозаического произведения в результате могут быть представлены три типа
контекстов: 1) контексты, содержащие собственно авторское повествование
(одноплановое и объективное), 2) контексты, включающие разные формы
речи персонажей, и, наконец, 3) контексты, совмещающие план автора и
план персонажа. Ср., например:
Еще утром сегодня она была в восторге, что все так
хорошо устроилось, во время же венчания и теперь, в вагоне чувствовала
себя виноватой, обманутой. Вот она вышла за богатого, а денег у нее
все-таки не было, венчальное платье шили в долг, и когда сегодня ее
провожали отец и братья, она по их лицам видела, что у них не было ни
копейки. Будут ли они сегодня ужинать? А завтра? (А.П. Чехов. «Анна на
шее»).
В основе повествования — взаимодействие различных
точек зрения в тексте при, доминирующей роли одной из них. Структура
повествования прозаического текста отражает такие его свойства, как
диалогичность и множественность точек зрения и «голосов», в нем
представленных. «Точка зрения» и «голос» — не синонимы: «Решающее
различие между "точкой зрения" и повествовательным голосом в следующем:
точка зрения является "физическим местом", идеологической ситуацией или
практической жизненной ориентацией, с которой связаны описываемые
события. Голос, напротив, относится к речи или другим явным
средствам, через которые персонажи и события представляются аудитории.
Точка зрения не равнозначна средствам выражения; она означает только
перспективу, в терминах которой реализуется выражение. Перспектива и
выражение не обязательно должны совмещаться в одном лице».
Повествовательный «голос» может принадлежать как
персонажу, так и„особому субъекту речи, „который вводится автором, но не
совпадает с реальным создателем произведения- Он ведет повествование
(сообщает читателю информацию о происходящих/происходивших событиях,
описывает предметы, явления и т. п., изображает, оценивает и др.). Такой
субъект речи называется повествователем, или нарратором (фр. narrateur, англ. narrator— 'повёствователь,
рассказчик'). Как синонимичный часто используется тер мин «рассказчик».
Однако этот термин целесообразно закрепить за обозначением, во-первых,
повествователя, который ориентируется на устное изложение той или
иной истории и обладает резко характерной манерой речи (см., например,
сказ Н.С. Лескова «Левша»), во-вторых, повествователя в текстах; которые
строятся как изложение в форме первого лица, где ярко проявляется
субъективность главного носителя речи (см., например, рассказы. И.А.
Бунина «Холодная осень», «В одной знакомой улице» или: повесть А.П. Чехова «Скучная история»).
Образы повествователей носят разный характер.
Повествователь может быть персонифицирован, выступать в качестве
действующего лица произведения или, напротив, находиться вне действия,
стоять над миром повествования. Различаются:
1) «персональный» повествователь-рассказчик в
форме «я», выступающий как очевидец, наблюдатель, свидетель,
непосредственный участник действий, лицо, вспоминающее о своем прошлом
или исповедующееся, и др. («Ася», «Первая любовь» И.С. Тургенева,
«Детство» Л.Н. Толстого, «Рассказ неизвестного человека» А.П. Чехова и
др.);
2) аукториальный повествователь (от лат. auctor— 'создатель', 'творец'), находящийся вне мира
повествования, но организующий его и предлагающий адресату текста свою
интерпретацию событий. Это, как правило, «всезнающий» повествователь в
произведениях, для которых характерна форма изложения от третьего лица
(«Пиковая дама» А.С. Пушкина, «Война и мир» Л.Н. Толстого и др.).
Между этими ядерными типами повествователей
располагаются переходные формы, например повествователь-«хроникер»,
который выступает как наблюдатель и может быть персонифицирован, но при
этом дает относительно объективное описание событий и фактов и
оказывается близким «всезнающему» повествователю (см., например, роман
Ф.М. Достоевского «Бесы»).
Структура повествования исторически изменчива, она
постепенно усложняется, используя взаимодействие разных «голосов» и
точек зрения, обыгрывая их множественность. Показательна, например,
повествовательная структура повести Л. Петрушевской «Время ночь», —
текст которой, казалось бы, подчеркнуто отчужден от автора: в
предисловии сообщается, что перед читателем найденная рукопись героини
«Записки на краю стола». Основной текст имеет, таким образом,
«персонального» повествователя и отражает его «голос». В то же время он
включает и «голос» дочери героини — ее дневники и их имитацию: А я тут написала неожиданно прозу, да еще от лица моей дочери, как бы ее воспоминания, ее точка зрения. В
финале же повести совмещаются внутренняя и внешняя точки зрения:
«персональный» повествователь сменяется аукториальным, слово которого
вносит и героиню-рассказчицу в поминальный список. Ср.:
Живые ушли от меня, Алена, Тима, Катя, крошечный Николай тоже ушел. Алена, Тима, Катя, Николай, Андрей, Серафима, Анна (имя рассказчицы выделено мною), простите слезы.
«Итак система речевых структур персонажей в их соотношении с повествователем, рассказчиком или рассказчиками» составляет структуру повествования произведения, или нарративную структуру. Это способ представления изображаемого мира.
В художественной прозе структура повествования
базируется на принципиальном различении автора произведения и
повествователя или рассказчика (рассказчик, как уже отмечалось, прежде
всего выделяется в типах повествования, ориентированных на имитацию
устной речи), а при рассмотрении текстов, которым присуще
«многоголосие», — на разграничении «голоса» повествователя и «голосов»
персонажей. В структуре повествования отражается и возможная позиция
адресата текста, а в ряде случаев выделяются и средства установления с
ним непосредственного контакта.
В 70—80-е годы XX в. понятие «структура
повествования» обогащается результатами применения к тексту
коммуникативного подхода. В этом случае текст рассматривается во многом
как аналог речевого акта. «Литературной коммуникации, так же, как и
повседневному человеческому общению, присущи такие прагматические
параметры, как автор речи, его коммуникативная установка, адресат и
связанный с ним перлокутивный эффект (эстетическое воздействие)». Фактор адресата последние десятилетия учитывается
как в лингвистических, так и в литературоведческих исследованиях текста.
Так, Х. Линк отмечает, что автору каждого текста соответствует
«абстрактный или имплицитный читатель», который воспринимает стилистические приемы
произведения. В. Изер подчеркивает, что каждый текст предполагает
определенного «внутреннего читателя», тип которого обусловлен историко-культурной
ситуацией, а роль «запрограммирована» в тексте. По мнению У. Эко, любой
текст создает своего читателя через выбор: 1) определенного
лингвистического кода; 2) определенного литературного стиля: «Текст есть
не что иное, как семанти-копрагматическая продукция своего образцового
читателя».
Учет фактора адресата прежде всего проявляется во
включен в текст обращений к нему. Эти обращения занимают, как правило,
достаточно устойчивую позицию: они открывают текст, затем повторяются
чаще в начале глав, могут использоваться и в финале. Обращения обычно
связаны с переходом от одной темы к другой. Они мотивируются стремлением
автора выразить свои интенции, подчеркнуть цель повествования,
определить особенности изложения или акцентировать ту или иную мысль,
см., например: Извините меня, строгая моя читательница, если я так
скоро перебегаю от одного впечатления к другому, переношу вас так быстро
от одного портрета к другому портрету (В.А. Соллогуб); 3а мной, читатель Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?.. (М. Булгаков).
Обращения к читателю особенно широко распространены
русской прозе конца XVIII — первой половины XIX в., см., например,
произведения Н.М. Карамзина, А. Бестужева-Марлинского, М. Погодина, В.
Соллогуба и др., при этом регулярно используются устойчивые формулы
адресации (читатель, любезный читатель, почтенный читатель и др.). Эти формулы сочетаются с типизированными способами прогнозирования возможной реакции читателя (читатель догадался, читатель вообразит читатель, наверное, думает (полагает) и т.п.), также широк представленными в повествовании этого периода.
Обращения к адресатам дополняются в тексте
обращениями героям повествования как воображаемым собеседникам, а также
обращениями к описываемым реалиям, времени или месту действия, см.,
например: Бабушка, бабушка! Виноватый перед тобою я пытаюсь воскресить тебя в памяти, рассказать о тебе людям (В. Астафьев. Последний поклон).
Употребление таких обращений — знак лирической
экспрессии, «знак внутренней причастности, близости автора к предмету
речи, один из способов его познания». Использование обращений к предмету речи (и к самому
себе) может сближать прозаический текст с поэтическим: так же как в
лирике, употребление обращений этого типа приводит к тому, что «далекий
план сменяется ближним».
Поддержание контакта с адресатом (читателем),
связанное моделированием в художественном тексте аналога условий речевой
коммуникации, может осуществляться также посредствомиспользования
вопросительных и побудительных предложений см., например: Видали ль вы восход солнца из-за синего моря (А. Бестужев-Марлинский. Замок Нейгаузен); Ах,
живите же, люди, живите, как можно дольше, не обрывайте легким выходом
трудную жизнь... поверьте, все ваше лучшее оправдается (М. Пришвин. Кащеева цепь). Особенно частотны в текстах императивы: представьте себе, вообразите...
Обращения, формы второго лица, вопросительные и
побудительные конструкции, формулы прогнозирования читательской реакции
составляют первую внутритекстовую группу средств, выделяющих адресата
текста, который, как правило, носит достаточно конкретный характер.
Читатель может и непосредственно включаться в повествование,
изображаться «как комментатор поведения персонажа», «как собеседник
повествователя». Его точка зрения и речь до некоторой степени направляют
изложение событий: Чем же все кончилось? — спросит читатель. — А вот чем... (И.Тургенев. Постоялый двор).
Вторая группа средств, моделирующих образ адресата,
представлена метатекстовыми включениями — «высказываниями о
высказывании» («Высказывание о предмете может быть переплетено нитями
высказываний о самом высказывании. В определенном смысле эти нити могут
сшивать текст о предмете в тесно спаянное целое, высокой степени
связности»). Метатекстовые включения обнажают сам процесс
порождения текста, устанавливают исходные координаты коммуникации,
мотивируют связи между различными фрагментами текста, служат сигналами
выделения новой темы (микротемы) или возвращения к прежней, знаками
изменения времени или места действия, показателями важности для
повествователя сообщаемой им информации или значимости выражаемой им
оценки: Последуем за Чичиковым (Н. Гоголь); Это все — для общего понимания последующего. А теперь прекращаю связный рассказ (В. Вересаев).
Использование метатекстовых операторов и близких к
ним по функции единиц особенно важно для текстов, которые носят
прерывистый, фрагментарный характер, базируются на ассоциативных
сцеплениях. Метатекстовые включения имеют, таким образом, двойную
мотивировку: их конструктивная роль определяется, во-первых,
требованиями когезии, во-вторых, «обнажением» соотношения
«повествователь, создающий текст, — воспринимающий текст читатель».
Адресат в этом случае лишен конкретных биографических черт, это скорее
некая «усредненная» модель образа читателя, для которого нужны
определенные комментарии в связи с развертыванием текста.
Близки к метатекстовым элементам авторские
толкования отдельных слов, включенные в произведение. Они могут
оформляться как вставные конструкции, как конструкции, содержащие
пояснение или уточнение, как подстрочные примечания; наконец, могут
непосредственно вводиться в авторскую речь или речь других персонажей.
Основная функция авторских толкований слов — установление общего с
читателем кода, при этом учитывается фонд знаний возможного адресата
текста о мире, примерный характер его тезауруса. Читатель
рассматривается в этом случае уже как определенная языковая личность,
ориентирующаяся прежде всего на нормы литературного словоупотребления,
поэтому преимущественно толкуются диалектизмы, профессионализмы,
просторечия и пр.
Метатекстовые включения и толкования лексических
единиц выделяют такие признаки образа читателя, как характер знаний о
мире и языке, установку адресата на восприятие информации,его внимание к
механизмам порождения текста, и подчеркивают способность адресата к
творческой рецепции, превращению дискретности в континуум, наконец, его
понимание законов жанра.
Третья же группа средств, связанных с образом
читателя и — соответственно — определенным образом формирующих структуру
текста, — сигналы обобщения (генерализации, типизации)
изображаемого/описываемого, а также показатели установки адресата на
определенный стиль и способ изложения.
Итак, коммуникативный подход к организации текста
последовательно выделяет в структуре повествования такой важный ее
элемент, как образ адресата, ранее несколько остававшийся в тени. Если
возможны разные «лики» автора и повествователя, то возможны и разные
ипостаси образа адресата. Это, во-первых, реальный читатель, который
соотносится с реальным автором; во-вторых, внутренний читатель, который
соотносится с повествователем. Он может быть персонажем текста,
слушателем устного рассказа (в сказе) и т. п. Адресат произведения
должен быть охарактеризован по таким признакам, как
конкретность-абстрактность, реальность-условность, участие-неучастие во
внутреннем? мире текста, понимание-непонимание стиля автора,
наконец,согласие-несогласие с его интенциями.
Структура повествования во многом мотивируется типом повествования. Типы
повествования в прозаических текстах представляют собой относительно
устойчивые композиционно-речевые формы, связанные с определенной формой
изложения. В их основе — система приемов и речевых средств,
мотивированнаяединством выбранной автором точки зрения повествователя
или персонажа, организующей весь текст, значительное его пространство
или отдельные его фрагменты. «Типы повествования в больших эпических
построениях вступают в разнообразные сочетания друг с другом, создавая
сложную неоднородную систему текста». Объединение разных способов повествования в одном
произведении обусловливает особый характер организации его
лексико-грамматических средств, определяет чередование форм лица,
корреляцию личных местоимений, «игру» времен, связанную с распределением
видовременных форм в тексте, перемещение фокуса при употреблении
дейктических слов, частиц, модальных слов и др.
В системе типов повествования четко противопоставлены друг другу две ядерные формы — повествование от первого лица и повествование от третьего лица. Они
различаются способом изложения, характером образа повествователя и,
соответственно, особенностями проявления таких признаков, как
субъективность / объективность, достоверность / недостоверность,
ограничения изображаемого пространственно-временной точкой зрения
повествователя / отсутствие этих ограничений. В произведениях, для
которых характерно повествование от первого лица, повествователь, как
правило, одновременно является действующим лицом и, таким образом,
наряду с другими персонажами выступает одной из фигур изображаемого в
произведении мира. Он рассказывает о том, что сам наблюдает, испытывает
или же (реже) передает «право вести повествование» другому лицу.
Для повествования от первого лица поэтому характерны
высокая степень индивидуальности, субъективности изложения и
одновременно ограниченность изображаемого точкой зрения повествователя,
его опытом и кругозором, см., например, рассказ И.А. Бунина «Холодная
осень», где рассказчица выделяет крупным планом только одно субъективно
значимое для нее воспоминание и опускает целый ряд событий или
максимально их «сгущает».
В произведениях, которые строятся как повествование
от третьего лица, повествователь противопоставлен другим персонажам как
фигура иного пространственно-временного плана, иного уровня. Он может
выступать как объективный наблюдатель или всезнающий рассказчик, поэтому
отличительными особенностями данного типа повествования является
большая степень объективности, относительная полнота в передаче
внутреннего мира других персонажей, в описании окружающей их жизни. Если
в повествовании от первого лица устанавливается соотношение «речь
рассказчика — речь персонажей», то в повествовании от третьего лица
наблюдается подвижное соотношение «речь повествователя —
субъектно-речевой план героев».
Другие возможные противопоставления в системе типов
повествования связаны с оппозицией «устное, социально-характерное —
книжное». На этом основании выделяется сказ, предполагающий «стилизацию различных форм устного бытового повествования» и «возведение языковых элементов до символов языка». В качестве рассказчика выступает человек
«нелитературный» (М. Бахтин). Сказ противопоставляется другим типам
повествования и связан с определенными формами построения текста,
который предполагает наличие слушателей, и обладает сильными жанрообразующими потенциями.
Третьим разграничительным признаком, способным
служить, основанием для классификации типов повествования, является
признак субъективности / объективности, связанный с отражением в
структуре повествования «голосов» и точек зрения персонажей. Объективным повествованием
традиционно признается повествование, в котором доминирует авторская
речь и господствующей является точка зрения повествователя, от него
отграничивается субъективизированное повествование
(повествование, включающее «голоса» персонажей, содержащее более или
менее развернутый субъектно-речевой план других героев).
Терминологические обозначения этих типов повествования не представляются
нам удачными: «объективность» скорее связана с последователь, ной
передачей точки зрения персонажа, чем с господством моно логичного
авторского слова, однако они закрепились в лингвопоэтике, и нет
оснований ломать эту традицию.
История прозы — история развитая субъектно-речевого
план персонажа и диалогизации авторской речи. Повествователь посте пенно
перестает уподоблять себя всевидящему и всевластному демиургу и
превращается, по меткому замечанию английского романиста Д. Фаулза, в
бога «нового... образца, чей первый принцип — свобода, а не власть».
Проявление этой «свободы» — развитие в прозе XX в. несобственно-авторского повествования, в
основ которого лежит словоупотребление персонажа, связанное с
последовательным выражением его точки зрения. Этот тип повествования,
наряду с субъективизированным повествованием, проти,вопоставляется
объективному повествованию и широко используется в современной прозе.
«Несобственно-авторское повествование долгое время существовало в виде
отдельных вкраплений передававших точку зрения второстепенных
персонажей. В современной прозе несобственно-авторское повествование
приобретает самостоятельность и превращается в устойчивое средство пере
дачи точки зрения центральных персонажей», см., например «Один день Ивана Денисовича» А.И. Солженицына, «Солену падь» С. Залыгина, произведения Ф. Абрамова и др.
Итак, анализ структуры повествования прозаического текста предполагает:
1) определение типа повествования;
2) выявление в тексте субъектно-речевых планов повествователя и героя (персонажей);
3) выделение точек зрения, организующих повествование;
4) установление способов их передачи;
5) описание соотношения субъектных планов повествователя и героя (персонажей) и рассмотрение их роли в композиции целого.
Рассмотрим структуру повествования двух прозаических
произведений: повести А.П. Чехова «Степь» (при этом особое внимание
будет уделено системе точек зрения, представленных в структуре текста) и
повести И.С. Шмелева «Лето Господне», которую отличает
контаминированная структура повествования. |