ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ — основное
средство
воплощения художественных образов в художественной литературе. Сам по себе язык
присущ многим формам идеологической деятельности человека, различным областям,
в которых проявляется его сознание, язык служит выражению человеческой мысли,
куда бы она ни была направлена (хотя в некоторых видах искусства, например, или
в некоторых формах бытовой деятельности мысль выражается не при помощи языка:
живопись, музыка, танец, жестикуляция во время тех или иных трудовых процессов
и др.).
Однако,
представляя собой единое целое, язык в то же время многообразен в зависимости
от своеобразия той области жизни, с которой он связан, от предмета, на который
он направлен, и от цели, с которой он применяется. В этом смысле различают так
называемые языковые стили, которые характеризуют различные области применения
языка-речи.
В
быту человек говорит иначе, чем во время лекции, с близким человеком иначе,
чем с посторонним, научное изложение отличается от ораторского выступления,
канцелярский отчет — от дружеского письма и т. п. Везде перед нами общие черты
языка, проявляются они в различных особенностях речи, в каждом случае
окрашенной теми задачами, которые стоят перед говорящими.
Тем
самым возникает вопрос и о стиле языка художественной литературы (см.),
направленной прежде всего на изображение человека, с одной стороны, и на
определенную его авторскую эстетическую оценку — с другой,
В
художественном произведении человек выступает в самых различных областях своей
жизни: и в быту, и в работе, и в общении с друзьями, короче — всесторонне, тем
самым своеобразие Я. х. л. обнаруживается в том, что он объединяет в себе
самые разнообразные языковые стили,
писатель должен изучать и знать язык в самых различных его проявлениях.
Вместе с тем человек выступает в литературе как определенная личность, как
характер, со своей индивидуальной речью, Я. х. л. отличается тем самым своей
индивидуализирован-ностыо, тем, что он сохраняет формы живого речевого общения,
отличающие язык персонажей.
Вместе
с тем описание персонажей и окружающей их обстановки дается в авторской речи,
через которую проступает отношение к персонажу со стороны повествователя,
которое может иметь самую различную окраску: восторженную, как в одах
Державина, отрицательную, как в изображении Свидригайлова у Достоевского,
сатирическую, как у Салтыкова-Щедрина, и т. д.
В
зависимости от различия литературных родов (см.) Я. х. л. опять-таки
приобретает различные формы: драматургическую, где авторская речь практически
отсутствует и где авторская оценка осуществляется через сюжет, в поступках
персонажей, их взаимодействии, речи и пр.; повествовательную (эпическую), где речь персонажей
находится в самых различных сочетаниях с авторской речью, это придает ей
особый характер сравнительно с драматургической; и, наконец, лирическую (чаще всего стихотворную), где
речь лирического героя (см.) передает его индивидуальное переживание
(не требующее взаимодействия с другими персоналками и сопровождающей авторской
речи) и чаще всего в силу этого монологически выраженное.
Многостилевой
характер Я. х. л. определяет обилие ее языковых источников; писатель в
зависимости от его художественных задач строит повествование, раскрывает
переживание или развертывает драматургическое действие, обращаясь и к прошлому
языка (архаизмы — см.), и к просторечию (вульгаризмы — см.), и к
областным словам (диалектизмы — см.) и пр. Необходимость
индивидуализировать и оценивать изображаемое определяет значение в Я. х. л. тропов
и фигур (см.). Тропы — переносные значения слова — расширяют его значение,
придают красочность речи, усиливают оценочный элемент в слове, фигуры служат
задаче передать все оттенки интонации речи (см.), придающие ей
законченность, выразительность, характерность. Сами по себе и тропы и фигуры
представляют собой общеязыковое явление и не обязательно присущи Я. х. л., но
играют в ней особенно значительную роль в силу отмеченных их свойств.
Существенную роль в Я. х. л. играет и его звуковая организация. Близость слов
по их звуковому составу подсказывает и характер их произнесения, выделяющий их
в обычном течении речи, тем самым повторения одинаковых звуков в различных
словах влияют и на подбор слов, и на интонацию, с которой их произносят (это
особенно заметно в рифме (см.). Таким образом, звуковая организация Я.
х. л. в конечном счете участвует в раскрытии содержания произведения в целом.
Восторженное чувство, с которым Пушкин описывает Петербург — «Невы державное
теченье, береговой ее гранит», усиливается, благодаря тому, что повторение «р»
и «г» придает этим строкам особенно выразительное звучание. Некоторые теоретики
пытаются приписать звукам и их повторениям как бы самостоятельное
эстетическое значение, ищут скрытый в них, якобы самостоятельный
художественный смысл, но к успеху такие поиски не приводят.
То,
что каждый писатель представляет собой определенную индивидуальность, со своим
мировоззрением, особым жизненным опытом, излюбленными темами и образами,
особенностями языка, сказывается и на том, что в Я. х. л. проявляются черты его
литературного стиля в целом (мы не спутаем язык Пушкина и Л. Толстого) и в еще
более широком плане — художественного метода (см.). При всем их
конкретном различии писатели-реалисты в меньшей степени выражают в языке свое
субъективное отношение к тому, о чем они рассказывают, т. е. реже обращаются к
тропам и фигурам, ищут социальную основу для характеристики языка персонажей и
пр., сравнительно с писателями-романтиками, речь которых в большей мере
окрашена эмоционально-субъективным отношением к предмету рассказа, тяготеет к
тропам и фигурам, в меньшей мере социально мотивирует речь персонажей и пр.
У
символистов конца XIX —
начала XX века
преобладают сложные тропы, речь перегружена редкостными словами, историческими
и литературными именами и названиями. Большое значение приобретает звуковая
организация речи.
Но
все это молено проследить лишь конкретно, в анализе произведения, общие
сопоставления Я. х. л. могут иметь лишь условный, ориентировочный характер,
намечать возможности различного подхода к пониманию языка писателей
разных художественных течений и направлений.
Здесь
важно лишь иметь в виду, что Я. х. л. неразрывно связан с содержанием
произведения и не может быть рассмотрен вне этой связи, как самостоятельное
художественное явление, оказывающее воздействие на читателя независимо от
содержания. |