В исследованиях, посвященных художественной речи,
постоянно отмечаются огромные экспрессивные возможности и конструктивная
роль имен собственных в тексте. Антропонимы и топонимы участвуют в
создании образов героев литературного произведения, развертывании его
основных тем и мотивов, формировании художественного времени и
пространства, передают не только содержательно-фактическую, но и
подтекстовую информацию, способствуют раскрытию идейно-эстетического
содержания текста, часто выявляя его скрытые смыслы.
«Входя в художественный текст семантически
недостаточным имя собственное выходит из него семантически обогащенным и
выступает в качестве сигнала, возбуждающего обширный комплекс
определенных ассоциативных значений»1. Во-первых, имя
собственное указывает на социальный статус персонажа, его национальную
принадлежность и, кроме того, обладает определенным историко-культурным
ореолом; во-вторых, в выборе того или иного имени персонажа, в учете его
этимологии всегда проявляется авторская модальность (ср., например,
имена героинь романа И.А. Гончарова «Обрыв» — Вера и Марфинька);
в-третьих, имена персонажей могут предопределять формы их поведения в
тексте(так, имя Масловой в романе Л.Н. Толстого
«Воскресение» — Катюша → Катерина ('вечно чистая') — предсказывает
возрождение души героини); в-четвертых, характер употребления
антропонима в тексте отражает определенную точку зрения (повествователя
или другого персонажа) и служит ее сигналом, а смена имени героя обычно
связана с развитием сюжета; в тексте, наконец, могут актуализироваться
символические смыслы антропонима и отдельных компонентов имени или
фамилии (так, в контексте целого оказывается значимым первый компонент
фамилии Карамазовы (кара — 'черный'): в романе Ф.М. Достоевского он ассоциативно указывает на темные страсти в душах героев).
Имена собственные в их взаимодействии образуют ономастическое пространство текста, анализ
которого позволяет выявить связи и отношения, существующие между
разными персонажами произведения в их динамике, раскрыть особенности его
художественного мира. Так, имена героев драмы М.Ю. Лермонтова
«Маскарад» оказываются антропонимическими масками, которые
«характеризуются общими признаками масок романтического гротеска. Это...
обманные маски-личины». В ономастическом (антропонимическом) пространстве
текста имена персонажей сближаются или, напротив, вступают в оппозиции.
Например, в уже упоминавшейся драме «Маскарад» имена князя Звездича и
баронессы Штраль обнаруживают сходство внутренней формы (звезда — Strahl—
'луч') и сближаются на основе общего семантического компонента «свет»,
кроме того, они противопоставляются другим именам как «чужие с точки
зрения языка».
Имя собственное в структуре текста, с одной стороны,
устойчиво, с другой, — повторяясь, семантически преобразуется,
обогащаясь на всем пространстве текста «приращениями смысла».
Семантически осложненное имя собственное участвует в создании не только
связности, но и смысловой многомерности художественного текста.
Оно служит одним из важнейших средств воплощения авторского замысла и
концентрирует в себе значительный объем информации. «Каждое имя,
названное в произведении, есть уже обозначение, играющее всеми красками,
на которые только оно способно». Имя персонажа выступает как одна из ключевых единиц художественного
текста, как важнейший знак, который, наряду с заглавием,
актуализируется по мере прочтения произведения. Это особенно ярко
проявляется в тех случаях, когда оно занимает позицию заглавия и тем
самым привлекает внимание читателя к называемому им персонажу, особо
выделяет его в художественном мире произведения («Евгений Онегин»,
«Неточка Незванова», «Анна Каренина», «Рудин», «Иванов» и др.).
Филологический анализ художественного текста, в
котором, как правило, не бывает «неговорящих», «незначащих» имен (Ю.
Тынянов), требует особого внимания к антропонимическому пространству
текста, прежде всего к именам главных героев в их соотношении или
противопоставлении. Для понимания текста важно учитывать этимологию
имени собственного, его форму, соотнесенность с другими именами,
аллюзийность (вспомним, например, рассказ И.С. Тургенева «Степной король
Лир» или рассказ И.А. Бунина «Антигона»), место имени в номинационном
ряду персонажа как системе всех его номинаций, наконец, связь его с
образными характеристиками героя, а также со сквозными образами текста в
целом. Рассмотрение имен собственных в тексте служит часто ключом к его
интерпретации или позволяет глубже понять систему его образов,
особенности композиции. |