Многие из нас с детства знакомы с творчеством
Виктора Петровича Астафьева. Особенно мне запомнились и запали в душу главы
«Последнего поклона». Эту книгу с удовольствием читает и стар и млад. Деревня,
люди, их заботы и радости – все так близко и понятно!
«Последний поклон» Астафьева написан на чистейшем
и превосходном русском языке, который задевает самые сокровенные струны нашего
сердца.
Будучи русским писателем, Виктор Петрович считает,
что он обязан напоминать и полузабытые слова, давать им новую жизнь, писать
выразительно, по – русски, обогащать язык и не выдуманными словами, и теми ,которые
употребляют его родные и близкие люди.
Бабушка, Овсянка, земляника,
Да мечты о розовом коне,
Жизнь как ненаписанная книга,
Как цветок герани на окне.
Мчится время, пролетают годы,
Но опять к Шалунину быку
Возвращает память, плещут воды,
Здесь вся жизнь на этом берегу.
Нет роднее родины на свете,
Чем дурман черемух по весне,
Чем простые заповеди эти,
Что шептала бабушка тебе.
(ГодинаН.)
Особенной является речь деревенских жителей в
«Последнем поклоне». Они используют диалектные слова, свойственные только для
их местности. Я постаралась представить примеры диалектных слов и выражений из
глав моей любимой повести.
Рассказ
«Далекая и близкая сказка»
Подшива из досок – пристройка, мангазина.
Завозня – деревянное строение, в котором хранили
инвентарь.
Нищеброд – нищий народ.
Куржак – снежный налет, образованный от пара или
тепла.
Жалица – крапива.
Вприкуску – одновременно откусывали кусочек сахара
и припивали чаем из блюдца.
Зауголок – угол.
Заимка – избушка в лесу.
Займище – глухое место в лесу.
Сухостоина – сухое дерево.
Тулуп – шуба из собачьих шкур.
Домовина – гроб.
Рассказ
«Зорькина песня»
Прясла – изгородь в конце огорода.
Городьба – изгородь из тына.
Поскотина – поляна за деревней, где пасут скот.
Гуркотеть – шуметь.
Салик – небольшая лодка.
Многоэхо – много раз слышится эхо.
Кудель – льняная нить, полученная из костриги.
Рассказ
«Деревья растут для всех»
Веснуха – малярия.
Кадка – бочка.
Лесина – дерево, лес.
Ободья – деревянная обводка вокруг корзины или
бочки, чтобы не рассыпалась.
Рассказ
«Гуси в полынье»
Пешня – лопата.
Припай – хрупкий ледок.
Лесная кулижка – маленькая птичка.
Бадоги – длинные поленья.
Сутунок – чурка.
Рассказ
«Запах сена»
Сыромятные завертки – сыромятные ленты – подпруги
в упряжи лошади.
Привечает – приглашает.
Угловик – полка в углу.
Заплот – забор.
Катанок – валенок.
Оброти – узды.
Вразнотырку – в разные стороны.
Бастриги – толстые палки, которыми придавливают
сено и привязывают .
Голик – голый веник, которым обметают валенки.
Урос – реветь любит.
Наробитесь – наработаетесь.
Дорога в заметах – замело снегом.
Уремный запах сена – пряный, густой запах.
Купальница – цветок – жарок.
Ополоски – отходы от стола, которыми поят скотину.
Рассказ
«Конь с розовой гривой»
Полати – деревянный настил под потолком. В больших
семьях на полатях спали.
Жиган и варнак – воры и проходимцы.
Половик – самотканая дорожка.
Потачил – потакать, содействовать.
Рукотерник – полотенце.
Рассказ
«Монах в новых штанах»
Сусек – деревянная отгородка в амбаре, где хранили
зерно.
Мануфактура – материя.
Сбрындит – обидится.
Ободверина – косяк двери.
Заблажили коровы – заревели.
Поднатореет- научится.
Дундук – глупый, непонимающий.
Стибрил – украл.
Рассказ «Ночь темная-темная»
Лопоть – одежда.
Харчи – еда.
Обутки – обувь.
Рассказ
«Ангел – хранитель»
Рукомойник – умывальник.
Подойник – ведро под молоко.
Удозорю – подкараулю.
Облизень – облизывается.
Рассказ «Мальчик
в белой рубахе»
Набузовался – наелся.
Стоит у норы попиком – на задних лапках.
Несли в гору на закукорках – на горбушке.
Упряг одолеть – гору.
Жужливый – разговорчивый.
Мусолить – сосать.
Зарод –
стог сена .
Страдовала – убирала хлеб в поле.
Рассказ
«Осенние грусти и радости»
Шлендаешь – ходишь.
Рассказ
«Фотография, на которой меня нет»
Хочь – хоть.
Куть –
кухня.
Опара – вода с отрубями, замешанная на дрожжах,
использовалась для замеса теста для выпечки хлеба.
Рассказ «Бабушкин праздник
Поельцовали – половили ельцов.
Кибасья – глиняные грузила на рыбацкие сети.
Кладовка – отгороженное место в сенях для хранения
утвари.
Жарево спроворила – приготовила еду.
Назем – навоз.
Рассказ
«Гори, гори ясно»
Чеча – кукла или игрушка для забавы.
Арестанец – отсидевший в тюрьме.
Беспромашная – не промахнешься битой.
Рассказ
«Кончина»
Батог – палка.
Домовина – гроб.
Горница – чистая половина избы.
Рассказ
«Последний поклон»
Увал – небольшой холм.
Дурнина – разная трава.
Огородина – огород.
Квашонка – небольшая кадушка, в
которой заводили тесто.
«Творчество
Виктора Петровича Астафьева, одного из самых значительных русских писателей
нашего времени, связано с народом, его можно и нужно рассматривать как выражение народности в современной
литературе», - пишет Л.Г. Самотик в
статье «Здесь русский дух, здесь Русью пахнет».
Мне очень
интересными показались примеры разговоров из народа, которые писатель использует
для того, чтобы читатель услышал, как говорят герои произведения, почувствовал
весь колорит жизни глухой сибирской деревни:
«Говорят, если найдешь цветок папоротника –
невидимкой станешь и можешь забрать все богатства у богатых и отдать их бедным,
выкрасть у Кащея Бессмертного Василису Прекрасную и вернуть ее Иванушке, можешь
даже пробраться на кладбище и оживить свою родную мать и матерей всех
осиротелых ребят». («Далекая и близкая сказка»)
«Егорка пал в озерка, сам не потонул и воды не
всколебнул».(«Деревья растут для всех»)
«Выдрал из лысухи клок шерсти, бросил ее за печь,
она там сохнет, а кобыла мается, корм ей не корм – и пока ту шерсть не найдешь
– не вестись на дворе скотине, и ведь велела, велела она вывести коня через
задний двор – от сглаза».
«Зубы выставляешь».
«Мать пресвятая
Богородица! Спаси и сохрани рабов божьих, пособи им сено довести, не изувечь,
не изурочь».
«Нельзя
собаке на сене лежать – корова сена есть не станет».
«Недаром говорят, лошадь за рекой купи».
«Деньгам коня не купишь, а только удачей».
«Купило притупило! – вмешалась в разговор
бабушка. Сено стравить – коров не доить … На соломе да пойле не лишка надоишь».
«Наконец
дедушка достал обломок белого калача и с улыбкой положил перед нами: это вам от
зайца». («Запах сена»)
«У них самих в кармане – вошь на аркане».
«Попался на уду».
«Не перешагивай через удилище – суеверно
орал Санька,- кому говорено - не пересекай удочку!». («Конь с розовой гривой»)
«Ем, горя не веем».
«Кто ест скоро, тот и работает споро».
«Чудечко на блюдечке».
«Ешь с дедом щи капустные, будет шея бела,
кудревата голова».
«Пожилось дураку – по три чирья на боку».
«Ни от камня плода, ни от плута добра».
«Что без нее в селе, как без командира на войне».
«Конь жил у семи попов, по семи годов, а все ему
семь лет от роду …» («Монах в новых штанах»)
«Ксенофонт же научил меня рыбацкой ворожбе,
колдовству, приговорам и наговорам всяким, ну, чтоб у соседа не клевало: «Клещ
на уду, вошь за губу» или на червей пошепчи, или удилище переступи – уж совсем
отворотное средство».
«Богу молись, а к берегу гребись».
«Живая душа, чает калача, и бабы рядом нет –
калачика-то дать».
«Набил зобок, чисти носок».
«Не отличу вилки от бутылки, опорок от сапога».
«Вор слезлив, плут болтлив».
«Доброму человеку сухарь во здравие, а злому – и
мясо не впрок».(«Ночь темная-темная»)
«Не обманешь – не проживешь».
«Крута гора, да забывчива, лиха беда, но
избывчива».
«Беда приходит пудами, а уходит золотниками».
(«Ангел-хранитель»)
«Людям чтобы тын да помеха, нам чтоб смех да
потеха».
«Чтобы кисла не перекисла, чтобы на зубе хрустела,
чтобы капуста была не пуста, чтобы, как эта рюмочка, сама летела в уста».
«Печали наши до гроба с нами дойдут, от могилы в
сторону увильнут и ко другим бабам придут».
«Работали до самой могилы за двоих, пили под
капусту за троих». («Осенние грусти и радости»)
«Коли пировать, так и мудровать».
«Ведь он на лес глянет – и лес повянет».
«Красна изба углами, а сибирский праздник –
рыбными пирогами».
«Пупок узелком, ноги кругляшком , дух хлебный –
пахарь будет верный».
«Скок на крылечко, бряк во колечко – дома ли
хозяева?»
«Много вас, не надо ль нас?»
«Два тайменя: один с вошь, другой помене».
«Пей по всей да привечай гостей».
«Пусть не богаты, зато носы горбаты».
«Где блины – тут и мы!»
«Хороша, да горьковата, крепка да продолговата».
«Нет той птицы, чтоб пила ела, но не пела».
«Хочешь быть сыта – садись подле хозяйки, хочешь
быть пьяна – трись ближе к хозяину».
«Клади назем густо, в анбаре не будет пусто».(«Бабушкин
праздник»)
«Мяса чан – вкуса нет».
«Не у шубы рукав».
«Панночек, панночек, крепкий пенечек».
«Бабки – бубны, люди умны».
«Ну вот, сыт покуда, съел полпуда».
«Рот болит, а брюхо ись велит».
«А вот бабки! А вот кон! Тут напарничек нужон!»
«Оголец – удалец».
«В огород, на заплот, в темну баню на полок, в
жгучу жалицу – крапиву, на осьмининскую гриву! Заговор мой верный, я - человек
скверный.
А мне все нипочем. Я в окошко кирпичом».
«Люби – не влюбляйся, пей – не напивайся, играй –
не отыгрывайся.
«Чеши по гладенькой дорожке на одной ножке, на
легком катере к енреной матери».
«Где наглость и похабство, там подлость и рабство».
«Проиграл –
не украл, хорошо, сам цел остался».
«Ну, че , жук навознай? Залез в амбар колхознай!
Точишь точилку об зерно, манишь девок на гумно».
«Продул копейку, проиграшь и хруст».
«Рюху по
уху, панка по брюху».
«Лупи в кон, как в закон – в самую середку».
«Думал, в бабки играть, как наганом махать».
«На драку собакам».
«Мои бабки мечены – на огарки свечены».
«Этот панок, что конек».
«Крещеных лупи, нехристи сами от страху свалятся».
«Ах, мы колышек погладим, дураков землей накормим».
«Коли кол дурака на три четвертака».
«Кол да свайка, возьми, дурак, отгадай-ка».
«Шильце к бильцу подползло».
«Ваша не пляшет».
«Не попал, не попал! Свою мать закопал».
«Попался, который кусался».
«От болести, как от тюрьмы да от сумы – не
зарекайся».(«Гори, гори ясно»)
«Аж за сердце хватало».
«Пора и честь знать».(«Кончина»)
«Кормили из рук вон плохо».
«Бог не прибирает. В чужу могилку не
заляжешь». («Последний поклон»)
В повести «Последний поклон»
употребляется огромное количество фразеологических оборотов, создающих
непринужденность повествования, стиль, близкий к разговорному. Например: «Ну и лешак с тобой!»; «А
штоб тебя приподняло да шлепнуло!»; «Громом
вас разрази…»; «Разряженный в пух и прах»;
«…они тут же явятся и покажут кузькину мать»; «Пропади пропадом эти
перекаты».
Немало
фразеологизмов писатель вкладывает в уста людей, обладающих большим жизненным опытом, мудростью:
«Счастье пучит, беда крючит» - говаривала дорогая
моя бабушка Катерина Петровна.
«Беда
вымучит и выучит» - говаривала Катерина Петровна. …
… те, о
которых моя бабушка говаривала: «В поле ветер, в заду ум!» Васютка вспомнил
слова дедушки: «Вызвездило – к холоду!» - и на душе сделалось еще тревожнее.
Глубоко
национальное и народное творчество Виктора
Астафьева характеризуется удивительным сочетанием слов и выражений с
меткими, остроумными, бьющими «не в бровь, а в глаз» устойчивыми словесными
сочетаниями, такими, как пословицы, поговорки, присловья. Не избитыми,
затертыми, а почти неизвестными: «Видит кошка молоко, да рыльце коротко»,
«Ловко в чаю плавает веревка», «Чем хуже дела в приходе тем больше работы
звонарю», «Раз занесло незваных гостей в дверь, вынесет в трубу».
Моей
заветной мечтой стало желание, когда я вырасту, составлю словарь повести
«Последний поклон», а, может быть, и всех произведений В.П. Астафьева.
В
заключение хотелось бы сказать о том, что когда я была на экскурсии в музее
«Последнего поклона» в п. Овсянка, то прочитала такой отзыв, который запал мне
глубоко в душу: «Книги В.П. Астафьева
читаем всей семьей, они нам очень нравятся, так как в них он поднимает
жизненные вопросы, и читаются легко. После прочтения какой – либо книги не
только получаешь удовольствие, но и делаешь очень важные жизненные выводы,
многое начинаешь понимать, осознавать по – другому; если бы все читали его
повести или рассказы, то мир, наверное, стал бы намного добрее».
В.П.Астафьев –удивительный писатель.Я очень благодарна и горжусь тем,что именно наш край дал миру
такого человека. |