Рассказ М.А. Алданова «Бельведерский торс» — это повествование
о жизненном пути человека, который обречен стать частью истории, зеркальным
отражением своей эпохи. Действие произведения происходит в Италии XVI века. В
рассказе сосуществуют, время от времени пересекаясь друг с другом, три основных
героя: террорист Бенедетго Аккольти (его на первых страницах произведения автор
именует просто человеком в темно-синей куртке), готовящий покушение на папу
Пия IV, старый скульптор и художник Микеланджело, а также художник и писатель
Джорджио Вазари. Все три героя связаны между собой.
Микеланджело расписал потолок знаменитой Сикстинской
капеллы, на реставрацию которой ему тяжело смотреть в старости (Сикстинская
капелла возводилась в 1475-1483 годах и названа по имени заказчика — Папы
Сикста IV. Потолок капеллы был расписан при папе Юлии II, племяннике Сикста
IV. В 1508-1512 годах над ним работал Микеланджело, который через некоторое
время написал на алтарной стене сцены Страшного суда). Вазари создал знаменитую
книгу о людях искусства, в том числе и о Микеланджело. Аккольти ничего не
создал, но он каждый день смотрит на творение Микеланджело в Папском дворце
Ватикана и на другие шедевры (например, на Бельведерский торс, фрагмент
творения греческого скульптора, возможно когда-то представлявшего собой фигуру
Геркулеса, древний торс был найден при раскопках у театра Помпея).
М.А. Алданов много рассуждает о человеке, который будет
увековечен в истории, и убедительно показывает, как в одной и той же личности
уживается высокое и низменное. Например, беседуя с художниками, Вазари узнает,
что они часто говорят друг о друге нелицеприятные вещи. Однако при определенном
умении смягчить краски он все же сумел сохранить со всеми хорошие отношения.
Вазари поссорился только с одним художником: с тем, который раскритиковал его
самого. Здесь уже авторская ирония проявляется по отношению к предприимчивому
Вазари: считая себя тонким знатоком человеческих душ, он разделяет пороки
других. Тот же Вазари, создавая книгу, понимает, что все люди врут: те, кто
сетует на нищету, сгущают краски, те, кто говорит о славе и поклонниках, тоже
склонны к преувеличению. Даже великий Мике- ланджело, сетуя на то, что не
оставит после себя школы, на самом деле просто не хочет никого учить. И
читатель это понимает не только со слов Вазари, но и после сцены в Сикстинской
капелле, куда приходит Микеланджело, чтобы полюбоваться своим шедевром.
Молодые художники, копирующие его фрески, бросаются к нему, чтобы показать свои
работы и выразить почести, но гений поспешно уходит. Между тем любой из этих
иных талантов посчитал бы за великую честь стать его учеником. Ни
последователей в творчестве, ни искренней привязанности в родне не увидит
Микеланджело. В рассказе есть эпизод, когда Вазари случайно встречает его
племянника Леонардо Буонаротти, который по родственному долгу интересуется
живописью, и тот сообщает, что в городе находится инкогнито. Становится
очевидным, что прибыл он, чтобы поинтересоваться наследством знаменитого
дядюшки и явно не будет предаваться скорби в связи с его кончиной.
В рассказе есть любопытная повторяющаяся деталь: то и
дело дует необычный ветер, поздний сирокко, редкий для летнего Рима. Он еще
раз напоминает о том, что все в этой жизни проходит и даже прекрасный когда-то
Бельведерский торс, бывший частью знаменитой некогда статуи, все лишь печальный
обломок, напоминающий о былом величии стертого с лица земли древнего города.
Но даже спустя две тысячи лет торс все еще остается символом настоящего
искусства, потому что в нем есть «священная простота».
В уста Вазари М.А. Алданов вкладывает мудрую фразу о том,
что в этом мире надо пользоваться жизнью и жить по- своему.
Благодаря все тому же сирокко папе Пию IV удается избежать
покушения. В последний момент ветер донес Аккольти голос, предписывающий
отложить дело. Образ сирокко наполняется магическим свойством вершить людские
судьбы.
Вторую часть рассказа под названием «Мудрец» можно
считать своеобразным эпилогом к первой. Действие ее происходит уже после
смерти Микеланджело. Счастливые наследники приглашают Вазари в гости. М.А.
Алданов не скупится на описание шикарного дома Леонардо во Флоренции и великолепно
сервированного стола. Салат с кремонской мортадел- лой, устрицы в раззолоченных
раковинах, начиненная орехами птица, апельсины в горящем соусе -— все эти
художественные детали символизируют излишество и тщеславие. Среди всего этого
блеска и показной роскоши ясно видна никчемность жизни самого племянника
Микеланджело. К примеру, он отводит лучшую комнату в доме под рабочий кабинет,
хотя вовсе ни над чем не работает. При этом постаревший Вазари все еще увлечен
живописью и готовит второе издание книги. М.А. Алданов подчеркивает, что, хотя
среди гостей были люди не очень большого достатка, они понимали, что все приготовление
хозяев сделаны от души и направлены прежде всего на то, чтобы доставить
приглашенным как можно больше удовольствия, «насмешливого недоброжелательства
к хозяевам почти не было». В финальной части рассказа читатель вновь встречает
Бельведерский торс, вернее, его копию в кабинете у Леонардо. Но это всего лишь
копия гениального творения. Как и сам Леонардо, пытающийся копировать чужие
вкусы и привычки, она никогда не заменит подлинник. Бельведерский торс, как
известно, копировали целые поколения мастеров эпохи Возрождения, но уникальной
исторической ценностью обладает только оригинал.
|