Рассказ А.П. Чехова «Ионыч» подвергся серьезной критике в
периодической печати того времени. Сразу же после публикации произведения в
1898 году посыпались многочисленные упреки в том, что сюжет произведения затянут,
рассказ скучен и невыразителен.
В центре произведения жизнь семьи Туркиных, самой образованной
и талантливой в городе С. Живут они на главной улице. Образованность их выражается
прежде всего в тяге к искусству. Отец семейства Иван Петрович устраивает любительские
спектакли, его жена Вера Иосифовна пишет повести и романы, а дочка играет на рояле.
Однако примечательна одна деталь: Вера Иосифовна никогда не печатает свои произведения
под предлогом того, что семья имеет средства. Становится понятно, что проявление
образованности и интеллигентности важно для этих людей только в своем кругу. Заниматься
общественной просветительской деятельностью никто из Туркиных не собирается. Этот
момент ставит под сомнение истинность фразы о том, что семья является самой образованной
и талантливой в городе.
В доме Туркиных часто бывают гости, царит атмосфера простоты
и сердечности. Гостям здесь подавался всегда обильный и вкусный ужин. Повторяющейся
художественной деталью, актуализирующей атмосферу в доме Туркиных, является запах
жареного лука. Деталь подчеркивает хлебосольность данного дома, передает атмосферу
домашнего тепла и уюта. В доме мягкие, глубокие кресла. В разговорах героев звучат
хорошие покойные мысли.
Завязкой сюжета является назначение в город земским врачом
Дмитрия Ионыча Старцева. Будучи интеллигентным человеком, он быстро входит в круг
семьи Туркиных. Его встречают с радушием и тонкими интеллектуальными шутками. Хозяйка
дома игриво кокетничает с гостем. Затем его знакомят с дочкой Екатериной Ивановной.
А.П. Чехов дает развернутый портер героини, которая очень похожа на мать: «Выражение
у нее было еще детское и талия тонкая, нежная; и девственная, уже развитая грудь,
красивая, здоровая, говорила о весне, настоящей весне». Двойственное впечатление
оставляет и описание игры Екатерины Ивановны на фортепиано: «Подняли у рояля крышку,
раскрыли ноты, лежавшие уже наготове. Екатерина Ивановна села и обеими руками ударила
по клавишам; и потом тотчас же опять ударила изо всей силы, и опять, и опять; плечи
и грудь у нее содрогались, она упрямо ударяла все по одному месту, и казалось, что
она не перестанет, пока не вобьет клавишей внутрь рояля. Гостиная наполнилась
громом; гремело все: и пол, и потолок, и мебель... Екатерина Ивановна играла трудный
пассаж, интересный именно своею трудностью, длинный и однообразный, и Старцев, слушая,
рисовал себе, как с высоты горы сыплются камни, сыплются и все сыплются, и ему
хотелось, чтобы они поскорее перестали сыпаться, и в то же время Екатерина Ивановна,
розовая от напряжения, сильная, энергичная, с локоном, упавшим на лоб, очень нравилась
ему». Игра эта технически сильная, но создается впечатление, что героиня не вкладывает
в нее душу. Очевидно, что и образованность, и талантливость, о которых говорилось
в начале рассказа, на деле оказываются поверхностными, неистинными. Не случайно,
пассаж Екатерины Ивановны интересен именно своей трудностью. Для восприятия же
он является длинным и однообразным. В портрете Екатерины Ивановны сочетаются романтические
(например, локон, упавший на лоб) и реалистические черты («напряженность, сильность
и энергичность»).
С тонкой иронией описывает А.П. Чехов характер самой игры:
это «шумные, надоедливые, но все же культурные звуки». Вот это выражение «все же»
сразу же ставит под сомнение истинность той культуры, которую так хотят продемонстрировать
Туркины. Они словно играют в высшее общество, пытаясь рядиться не в свои одежды,
примерять на себе устойчивые эталоны, образцы людей из культурной среды. Таланты
в этой семье непомерно выпячиваются, гости, например, непомерно льстят Котику (так
по-домашнему называют Екатерину Ивановну). А.П. Чехов же иронично подчеркивает,
стремление героини поехать в консерваторию выражается в часто повторяющихся припадках.
Необыкновенный язык, на котором говорит хозяин дома Иван Петрович. Язык этот наполнен
многочисленными цитатами и шутками, которые происходят не от искрометной силы интеллекта,
а всего лишь выработаны долгими упражнениями в остроумии. Одной из центральных
сцен рассказа является сцена объяснения Старцева с Екатериной Ивановной. Свежесть
и трогательность героини, ее показная начитанность на деле оборачиваются склонностью
к интригам и желанием усилить романтический налет встречи. Например, она назначает
свидание Старцеву на кладбище возле памятника Деметти, хотя они могли встретиться
и в более подходящем месте. Доверчивый Старцев понимает. что Котик дурачится, но
наивно полагает, что она все-таки придет.
А.П. Чехов помещаете рассказе детализированное описание кладбища.
Оно воссоздастся в романтических тонах. Автор подчеркивает сочетание черного и
белого цветов в кладбищенском пейзаже. Мягкий лунный свет, осенний запах листьев,
увядшие цветы, звезды, глядящие с неба. — все эти художественные детали воссоздают
атмосферу тайны, обещающей жизнь тихую, прекрасную, вечную: «В каждой могиле чувствуется
присутствие тайны, обещающей жизнь тихую, прекрасную, вечную».
Во время боя часов он воображает себя мертвым, зарытым здесь
навеки. Ему вдруг кажется, что кто-то смотрит на него, и «он на минуту подумал,
что это не покой и не тишина, а глухая тоска небытия, подавленное отчаяние...».
Романтическая атмосфера ночного кладбища подогревает в Старцеве жажду любви, поцелуев,
объятий, постепенно томление это становится все более тягостным.
На следующий день доктор едет к Туркиным делать предложение.
В этой сцене романтические настроения в его голове сочетаются уже с мыслями о приданом.
Постепенно приходит в голову ему реальное видение ситуации: «Остановись, пока не
поздно! Пара ли она тебе? Она избалована, капризна, спит до двух часов. А ты дьячковский
сын, земский врач...».
Кроме того, разговор Старцева с Котиком выдает поверхность
натуры героини. Вся ее утонченность и начитанность, так последовательно подчеркиваемая
автором на протяжении рассказа в облике девушки, внезапно разоблачается, когда та,
узнав, что Старцев все-таки ждал ее на кладбище, хотя с самого начала понимал,
что она скорее всего просто дурачится, рассказывает о том, что страдал. Дмитрий
Ионыч ему отвечает: «И страдайте, если вы не понимаете шуток». Вот здесь как раз
и обнаруживается вся несерьезность ее натуры. Однако Старцев, увлеченный своей страстью,
продолжает ухаживание. Он едет домой, но вскоре возвращает одетый в чужой фрак
и белый жесткий галстук. Он начинает рассказывать Екатерине Ивановне о своей любви:
«Мне кажется, никто еще не описал верно любви, и едва ли можно описать это нежное,
радостное, мучительное чувство, и кто испытал его хоть раз, тот не станет передавать
его на словах». В конце концов он делает ей предложение. Котик отказывается, объясняя
Ионычу, что мечтает об артистической карьере. Герой тут же почувствовал себя на
любительском спектакле: «И жаль было своего чувства, этой своей любви, так жаль,
что кажется, взял бы и зарыдал или изо всей силы хватил бы зонтиком по широкой
спине Пантелеймона». Глупая выходка с кладбищем усилила его страдания, нанесла
неизгладимую душевную травму. Он перестал доверять людям. Ухаживая за Котиком, он
ужасно боялся набрать вес, а теперь располнел, раздобрел и неохотно ходил пешком,
начал страдать одышкой. Теперь Старцев ни с кем не сходился близко. Попытка героя
начать разговоры о том, что человечество идет вперед, что нужно трудиться, воспринималась
в кругу обывателей как упрек. Начинались назойливые споры. Почувствовав непонимание,
Старцев стал избегать разговоров. Он лишь закусывал в гостях и играл в винт. Герой
стал копить деньги. Через четыре года А.П. Чехов вновь заставляет своего героя встретиться
с семейством Туркиных. Однажды ему присылают приглашение от лица Веры Иосифовны,
в котором приписка: «К просьбе мамы присоединяюсь и Я. К.».
При новой встрече Котик предстает герою уже в ином свете.
В нет прежней свежести и выражения детской наивности. Герою уже не нравится ни бледность,
ни улыбка Екатерины Ивановны. Прежние чувства к ней вызывают теперь лишь неловкость.
Герой приходит к выводу о том, что правильно сделал, что не женился на ней. Теперь
героиня по-другому относится к Старцеву. Она глядит на него с любопытством, и глаза
ее благодарят за любовь, которую он когда-то испытывал к ней. Герою вдруг становится
жаль прошлого.
Теперь Екатерина Ивановна уже понимает, что она никакая не
великая пианистка. А о его миссии земского врача она говорит с подчеркнутым уважением:
«Какое счастье! — повторила Екатерина Ивановна с увлечением. —- Когда я думала
о вас в Москве, вы представлялись мне таким идеальным, возвышенным...». Старцеву
же приходит мысль в голову о том, что если талантливые люди во всем городе так бездарны,
то каков же должен быть город.
Через три дня герой вновь получает приглашение от Туркиных.
Екатерина Ивановна просит его о разговоре.
В пятой части рассказа герой предстает перед нами еще более
опустившимся. Он еще сильнее заплыл жиром, характер у него стал тяжелым и раздражительным.
Жизнь же семьи Туркиных почти не изменилась: «Иван Петрович не постарел, нисколько
не изменился и по-прежнему все острит и рассказывает анекдоты; Вера Иосифовна читает
гостям свои романы по-прежнему охотно, с сердечной простотой. А Котик играет на
рояле каждый день, часа по четыре». В лице семьи Туркиных А.П. Чехов разоблачает
городских обывателей, которые лишь демонстрируют свою тягу к «разумному, доброму,
вечному», а на деле ничего не могут предложить обществу.
|