1.Представьте,
что вы прочитали название стихотворения -"Танки".
О чем, как вам кажется, пойдет речь в стихах? Только ли
военной теме может быть посвящено стихотворение с таким заглавием?
Что такое слово танки
с грамматической точки зрения? (Представьте себя на уроке русского языка.)
Какая начальная форма у этого слова?
Используется ли в русском языке слово, у которого
начальная форма звучит как танка? Что
вы знаете об этом слове? Каково его лексическое значение?
Если вы не знаете ответа на последний вопрос - посмотрите
ответ.
2. Если же знаете - попробуйте предположить, как автор может
использовать омонимию танки - танки
для противопоставления война - стихи.
Ваши предположения запомните или запишите. А может, вам захочется
самостоятельно написать такое стихотворение? Попробуйте. Сравните то, что у вас
получилось, с произведением Олега Григорьева, приведенным в конце ответа.
Ответ
1. Слово танка
не следует искать ни в одном толковом
словаре русского языка, особенно адресованном массовому читателю. Дело в том, что это слово -
специальный литературоведческий термин, а термины в общие толковые словари обычно включать не принято.
Следовательно, откроем "Литературный энциклопедический словарь"
(М., 1987) и прочитаем на с. 434 словарную
статью:
Танка,
древнейший жанр японской поэзии: нерифмованное пятистишие, состоящее из 31
слога (5+7+5+7+7). Традиционная тематика - любовь, разлука, страдания, времена
года. Танки изобилуют тропами, игрой слов, нередко создающей второй
семантический ряд.
Закономерно, что для русского человека, как и для всякого
культурного европейца, слово танка
прежде всего связано с японской поэзией,
с Японией, со стихами.
2. Поэт О.
Григорьев построил свое стихотворение на противоположности значений слов танк и танка. Танк -это война, что-то грубое, тяжелое, железное, страшное.
Танка - это мирная жизнь, что-то
нежное, лирическое, поэтическое... Танки
и танки несовместимы, хотя и
одинаково звучат, - об этом и написал Олег Григорьев свое стихотворение.
Танки
Писал японские танки
О небе, о детстве счастливом.
Прошли под окошком танки
Прямо по вишням и сливам.
Когда громыхают танки,
Не звучат японские
танки. |