Дефис в русском языке – многозначный символ. Его употребляют и при
переносе слова с одной строки на другую (от-нес-ти), и при присоединении
частей слова при его сокращенном написании (д-р, то есть доктор; о-в,
то есть остров; об-во, то есть общество).
Но далеко не все знакомы с таким термином, как «висячий дефис».
Такой орфографический знак употребляется там, где встречаются сложные
слова, идущие в тексте друг за другом и имеющие одинаковую вторую часть.
Повторяющаяся часть обозначается лишь в последнем слове, а в предыдущих
она просто опускается. На ее месте и используется дефис, который
называют «висячим». Особенность такого орфографического знака
заключается в том, что его употребляют и в тех словах, которые пишутся
слитно.
Рассмотреть висячий дефис легче на следующем примере: тепловоз,
паровоз, электровоз. Все эти слова имеют общую вторую часть, которую при
перечислении в первых двух словах можно опустить, заменив их висячим
дефисом (ремонт тепло-, паро- и электровозов; продажа теле-, видео- и
радиоаппаратуры).
Дефис
встречается и в словах, простых по составу, но чаще он употребляется в
сложных словах, так как многие сложные слова образуются от
словосочетаний. В таких случаях дефис указывает на то, что превращение
до конца не закончено.
У дефисного написания слов перед слитным есть очень важное
преимущество. Речь идет о длинных и сложных для восприятия словах,
которые состоят из 20, 30 и более букв, написанных одним потоком. В
специальной научной литературе слова, например, из 30 и даже 40 букв –
не такое уж и редкое явление (химический термин:
циклопентадиено-циклогептатриен).
Исходя из вышеизложенного, можно сделать вывод о том, что дефис
выполняет две задачи. С одной стороны он соединяет слова (неспроста этот
знак раньше называли «единитным»), а с другой - он способствует более
легкому и быстрому пониманию написанных сложных слов посредством их
разделения на две части. Особенно это касается новых слов, разделение
которых помогает быстрее сориентироваться путем узнавания знакомых
частей сложных слов.
Стоит отметить, что в языке наблюдается тенденция к слитному
написанию слов. Сюда можно отнести и иноязычные слова, написание которых
со временем подстраивается под правила нашего языка. Ярким примером,
подтверждающим такое стремление, может послужить, например, слово
«дзюдо» (спортивная борьба). Оно пришло в русский язык из японского еще в
60-ые года прошлого века. Но в разных словарях предлагалось различное
написание этого слова: дефисное и раздельное. Орфографические словари
последних лет настаивают на слитном написании этого слова, которое уже
прочно вошло в русский язык.
Все случаи употребления дефиса, описанные выше, являются
узаконенными. Но бывает и так, что использование этого орфографического
знака не всегда связано с «правильным» его употреблением. Здесь речь
идет о художественных произведениях, в коих писатели целенаправленно
отступают от правил и пользуются авторским написанием слов.
В литературе немало примеров использования дефиса в
именах-прозвищах (Неуважай-Корыто у Н.В. Гоголя; Вася-в-кубе у В.В.
Васильева; Талантливый-но-Рассеянный у Б. Гурьева; Алик-в-Очках у О.
Куваева). Во всех приведенных примерах дефис указывает на то, что
прозвища в виде словосочетаний употребляются как самостоятельные
собственные имена. Подобные словосочетания в таком контексте не
используются в своем прямом значении. Писатели также нередко пользуются дефисом при разделении слов на
слоги. Например: «…Он танцует у оград, пританцо-вы-вает.» у Е.Евтушенко.
В данном случае автор намеренно разбирает вторую часть глагола для
того, чтобы подчеркнуть песенность стихотворения, придавая ему некий
плясовой ритм.
В. Маяковский пользуется разделением слова на слоги напротив, чтобы передать упругий и четкий ритм марша:
«Раз,
два!
в ряд!
Впе-
ред, ряд.»
Но, несмотря на разделение дефисом слов на буквы или слоги, этот
знак единитного указывает на непрерывность и слитность в произношении
слова, то есть его отдельных звуков. Для привлечения внимания читателя
дефисом также выделяются ключевые и самые важные в тексте слова. |