Возможно, вы слышали такое выражение – «вавилонское
столпотворение». Оно взято из Библии. Легенда рассказывает, что в глубокой
древности люди говорили на одном языке. Жили они хорошо, не бедствовали, но
неизвестно с какого перепугу вдруг решили построить башню до небес. Что им было
нужно на небесах, история умалчивает, но они рьяно взялись за работу.
Гастарбайтеров не было, прорабы говорили с рабочими на одном языке, все друг
друга понимали, и башня быстро росла вверх. Господь в последний момент
почувствовал, что снизу что‑то подпирает, и принял меры. Он заставил жителей
Вавилона говорить на разных языках. И строители перестали понимать друг друга.
Даже самые обычные слова, без которых на стройке нельзя: «Ты, пип, куда, пип,
эту пип ставишь на пип! Разворачивай, пип!» Короче, дело не пошло, рабочие
разбежались, башня развалилась.
С русской литературой все наоборот. Многие народы,
говорившие на разных языках, слились в одну нацию, создали единый русский язык
– и русскую литературу.
Что такое русская литература? Ответ, казалось бы, прост:
русская литература – это все произведения, написанные в России на русском языке
русскими писателями.
Но простой ответ – не всегда правильный. На самом деле
пространство русской культуры (а литература – ее часть) шире государственных
границ и национальной принадлежности.
Тысячу лет назад, когда русская литература делала свои
первые шаги, восточные славяне представляли собой ряд племен, живших на
территории нескольких современных государств и говоривших на сходных наречиях.
Поэтому одни и те же произведения древней славянской литературы русские могут
считать произведениями русской литературы, украинцы – украинской, белорусы –
белорусской, так как они созданы на едином для их предков языке. Большую роль в
этой литературе играли писатели неславянских национальностей: и византийские
греки, и скандинавы, и угро‑финны, считавшие Древнюю Русь своей родиной и
писавшие на славянском языке. Затем этнический состав русской литературы стал
намного шире. Русским писателем может быть человек любой национальности.
За последние сто лет Россия пережила несколько волн
эмиграции, в результате которых появилось особое явление – русская зарубежная
литература. И сейчас за пределами России проживает немало писателей, пишущих на
русском языке и составляющих часть русской культуры.
Что делает русскую литературу и русского писателя
русскими? Во‑первых, это русский язык, которым пользуется писатель. Во‑вторых,
это самосознание (есть умное слово – «самоидентификация») писателя, который
считает себя носителем и продолжателем русской культуры. |