Ну вот и дошла очередь до Льва Толстого. Не буду повторять ритуальные
слова, о том, что и Толстой тоже… что ни один из самых великих… Так оно
и было, исключений вездесущие опечатки не знали: им было все равно,
украшать собою произведение безвестного литератора или же самого графа
Льва Николаевича. Самому Толстому было не все равно. Причем он
обращал внимание не только на свои опечатки, но и на чужие. Вот из его
письма Некрасову: «В стихотворенье Фета две ужасные опечатки: „О
защитите", вместо „защити же", и „с улыбкой", вместо „с усильем"».
Толстой говорил о фетовском переводе стихов Беранже, напечатанном в
журнале «Современник». Волнение писателя можно понять: в том же журнале печатались его «Детство» и «Отрочество». И опечаток они тоже не избежали. Но
самая знаменитая толстовская опечатка была допущена уже после смерти
Льва Николаевича. В 1913 году вышло в свет очередное издание романа
«Война и мир». Издание серьезное, под редакцией солидного литературоведа
П. И. Бирюкова — но именно в нем случился досадный ляпсус. И какой! На
первой странице первого тома в заглавии романа вместо «миръ» было
напечатано «мiръ». В русском языке того времени это были два разных
слова: «миръ» означал согласие, единодушие, дружбу, покой, а «мiръ»
подразумевал под собой вселенную, земной шар, человечество. В
оправдание Бирюкова надо сказать: название романа было напечатано в
четырех томах этого издания восемь раз, и только в одном случае
произошла опечатка. Однако последствия опечатка имела серьезные. Даже
сегодня многие полагают, что Толстой упомянул в названии романа мир как
вселенную, а не мир как противоположность войне. А мы вернемся к
«Современнику»: знаменитый некрасовский журнал, объединивший на своих
страницах почти всех великих русских писателей XIX столетия, вобрал в
себя и великое множество опечаток. Не случайно Николай Алексеевич
Некрасов писал литератору Павлу Анненкову, призывая его к дальнейшему
сотрудничеству: «Заключим условие — за каждую опечатку Вы отныне имеете
право взыскать с меня бутылку шампанского при свидании; сколь ни подло,
но я буду все меры употреблять, чтоб Вам никогда не пришлось пить моего
шампанского… Вообще я похлопочу, чтоб опечаток в „Совр." было меньше;
вся беда в том, что у нас нет хорошего корректора, а во второй
корректуре всех ошибок иногда не усмотришь; придется перечитывать по два
раза…» Есть на этот счет и арифметические подсчеты.
Литературовед Мирра Перпер проштудировала журнальную публикацию романа
Чернышевского «Что делать?» и сделала вывод: «По моим расчетам, одна
опечатка приходится на сорок без малого страниц». Много это или мало?
Скорее всего, немного. Однако в иных ситуациях да под прицелом
недружелюбных критиков и пары опечаток может быть много. Тем более что
среди ста с лишним ляпов в журнальном тексте «Что делать?» были и такие,
что меняли смысл слов: «оборванная» — «образованная», «повенчаться» —
«посоветоваться». А попадались и комичные: вместо «в тысячу раз сильнее»
— «в тысячу рас сильнее», вместо «с румынами» — «с румунами»… Притупевший глаз наборщика не видит опечаток: тут нужен другой, свежий глаз. Иван Сергеевич Тургенев Глаз
наборщика не видит, а вот глаз самого Тургенева в ту пору был еще
вполне свеж. Только это не всегда спасало от опечаток. «Современник»
однажды опубликовал тургеневский рассказ «Фауст», и расстроенный Иван
Сергеевич писал в редакцию из Парижа, требуя поместить список замеченных
им «кровожадных» опечаток. Это было сделано. А сотрудник «Современника»
Елисей Колбасин успокаивал писателя: «в утешение могу сказать Вам, что
никто не замечает этих опечаток…» Неудивительно, что опечатки
нашли отражение в некрасовских стихах. В стихотворении «Газетная»,
например, старый цензор говорит о своих заслугах: Кто, чтоб нам микроскопы купили, С представленьем к министру вошел? А то раз цензора пропустили, Вместо северный, скверный орел! «Скверный орел» — это, конечно, скверно. А в другой раз, замученный опечатками и придирками со стороны
журнальных оппонентов, Некрасов разразился целой тирадой в стихах,
вложив ее в уста Подписчика: …Ошибку, опечатку С восторгом подхватив, готовы целый том О ней вы сочинить. А публика? Мы ждем, Когда окончится промышленная стычка, Критический отдел наполнившая весь И даже наконец забравшаяся в «Смесь»… |