Крупнейшими событиями XIX века, которые отразила русская
литература, были Отечественная война 1812 года, восстание декабристов в 1825
году, Крымская война (середина 50‑х годов) великие реформы рубежа 50‑60‑х гг.,
в том числе отмена крепостного права (1861). И было еще одно вроде бы совсем
маленькое, но ставшее очень важным для русской литературы и общества событие –
открытие памятника Пушкину в Москве в 1880 году.
Но литература не только отражает внешнюю жизнь. У нее
есть собственное развитие, внутренние события. Такими внутренними событиями в
русской литературе начала XIX века были борьба за литературный язык и
возникновение романтизма.
Литературный язык – это не язык литературы, а система
языковых норм, которым мы подчиняемся, когда говорим. Русский язык – это
множество местных диалектов, профессиональных и социальных жаргонов, это язык
города и деревни, язык устный и письменный, речь образованных и необразованных
людей… А литературный язык – это язык для всех, он всем понятен. Чтобы быть
понятным, он должен подчиняться общепринятым нормам. Вряд ли вы поймете, что
значит глагол «расколебянить» («Ну что ты дверь расколебянил?»). А глагол
«открыть» понятен всем. Этот всем понятный глагол становится нормой. «Ложить»
или «класть»? Языку все равно, а нам – нет. «Ложить» – это характеристика
человека, его речевого бескультурья, хотя, может быть, человек он хороший.
Потому что «класть» – норма. Нормы существовали не всегда. В течение всего
XVIII века они только складывались, а сложились в пушкинские времена, то есть в
20‑30‑е годы XIX века. Именно тогда сформировался тот самый русский язык, на
котором мы сейчас говорим. Поэзию Ломоносова надо переводить на русский язык,
иначе современный школьник ее просто не поймет. А поэзию Пушкина – не надо. И
самую большую роль в становлении понятного нам, современного русского языка
сыграла литература. Именно она утвердила представление о норме, то есть о том,
что можно и что нельзя, что красиво и что нет, что хорошо и что плохо в
речи. Рождение литературного языка совпало с рождением романтизма.
Писатели‑романтики заговорили с читателем понятным, легким языком, похожим на
обычную разговорную речь.
Одним из первых познакомил русского читателя с романтическими
произведениями поэт и переводчик Василий Андреевич Жуковский. Поэтому многие то
ли в шутку, то ли всерьез считали, что своими переводами английских и немецких
баллад Жуковский «заразил» Россию романтизмом. Баллады – излюбленный
романтиками стихотворный жанр, в котором острый динамичный сюжет строится на
роковой тайне. Вы наверняка читали «Лесного царя» или «Светлану», то есть
понимаете, о чем речь.
Романтизм – это литературное направление, пришедшее на
смену классицизму. Оно означало совершенно новые представления о литературе,
искусстве, творчестве, жизни наконец. Главной ценностью для романтиков была
свобода человека. Высшей степенью свободы романтики считали творчество, которое
подчиняется только вдохновению и не знает никаких ограничений. Романтики часто
с иронией изображают реальную жизнь, в которой нет места высоким чувствам и
подвигам, а царствуют будни, привычка и скука. |