Читатель давно понял: среди опечаток случаются и такие, о которых
рассказывать особенно приятно и весело. О них любят рассказывать даже
те, кто мог стать их жертвой. Мог, но не стал: эти опечатки удалось
обезвредить вовремя. Сколько случалось таких историй в самые
разные времена! В Свердловском книжном издательстве брежневской поры
машинистка вместо слов «борьба за всеобщую бережливость» напечатала
другие — «борьба за всеобщую беременность». Что было бы, проникни эти
слова в печать! К счастью, обошлось… Еще одну похожую историю,
случившуюся в конце XIX столетия, вспоминал как-то Владимир Гиляровский.
Однажды «Московский листок» писал про выезд императорского двора в
Гатчину. В печатной матрице из слова «двор» выпала первая буква. И
получилось: «Высочайший вор выехал в Гатчину». К счастью, редактор
газеты дождался первого оттиска — и поспешил поправить досадную
оплошность, которая могла стоить газете весьма суровых санкций. В номере
все было уже чин чином… У автора этих строк на личном счету тоже
есть множество опечаток, которые благополучно удалось обезвредить.
Среди них встречались и настоящие шедевры. Середина 1990–х,
петербургская городская газета. Пожилой наборщик перепечатывает мой
текст о литературной жизни пушкинского времени. Есть там и такое
упоминание: «Поэма Полежаева „Сашка"». Если кто не знает, Александр
Полежаев прославился этой вольнодумной, фривольной поэмой, которая и
поныне публикуется со многими отточиями. Знал ли о характере поэмы
наборщик, не знаю — но набрал он так: «Поэма Полежаева „Самка"».
Замечательное попадание! Год 2003–й, другая городская газета того
же Петербурга. Я готовлю обширный материал, посвященный цифровой
фотографии. Начальство просит добавить в текст подзаголовок, и я
придумываю такой: «Верить ли скептикам?» В том смысле, что некоторые
скептики в цифровую фотографию не очень-то верят, а зря… Через час беру
уже сверстанную и исправленную страницу и вижу: «Верить ли скелетикам?» К
счастью, бдительный выпускающий редактор «скелетиков» заметил и из
текста изгнал. А то была бы потеха для читателей! Тот же год, та
же газета. В историческом разделе, выходящем под моей редакцией,
публикуется материал о петровских сподвижниках братьях Синявиных.
Интересный материал, насыщенный. Идет в нем речь и о том, что один из
Синявиных участвовал в строительстве дворца светлейшего князя Меншикова.
В последний раз перечитываю весь раздел: завтра его подпишут в печать! И
тут глаз цепляется за какое-то непривычное начертание фамилии: дворец…
Мечникова. На следующий день я в редакции с самого утра: спешу
поправить Мечникова на Меншикова. А когда все заканчивается
благополучно, со смехом рассказываю коллегам об опечатке. Они делятся в
ответ своим наболевшим: — А вот у меня была заметка о Гекторе Берлиозе, и в верстке ее значилось, что супруга «поджарила» ему детей, вместо «подарила». — А я на днях выловил в материале о «Формуле-1»: вместо Пабло Монтойя стояло «Падло Монтойя». Что ж, об этих опечатках можно говорить со смехом. Они не прошли! |