Всем нам известно, что вопросительный знак ставится в конце
предложения и выражает сомнение или вопрос. Но далеко не все знают, что
этот знак препинания происходит от двух латинских букв «q» и «о» (это
первая и последняя буквы латинского слова «quæstio», что в переводе
означает «поиск» или «вопрос»).
Раньше таким сокращением (qo) заканчивали вопросительное
предложение, а позже его заменили лигатурой в виде вопросительного
знака. Первоначально букву «q» писали над «o». Позже подобное написание
превратилось в современное известное нам начертание.
В большинстве языков вопросительный знак ставится исключительно в
конце предложения. Но в испанском языке вопросительный и восклицательный
знаки («¡!» и «¿?») ставятся в начале и в конце предложения. При этом
перевернутый знак стоит перед предложением, а обыкновенный – в конце.
Например: «¿Cómo estás?» (исп.).
В
испанском языке долго использовали один вопросительный знак. Лишь после
1754 года, когда Королевская языковая академия выпустила второе издание
«Орфографии», знаками вопроса стали начинать и заканчивать
вопросительные предложения. То же самое касается и восклицательного
знака.
Такое правило не сразу нашло широкое применение. В 19 веке еще
встречаются тексты, где отсутствуют вопросительные и восклицательные
знаки в перевернутом виде в начале предложений. Но синтаксис испанского
языка считается своеобразным, и порой сложно определить, в какой части
сложной фразы начинается вопросительная часть. Поэтому со временем во
всех текстах начали ставить по два вопросительных и восклицательных
знака в предложениях.
Довольно долго в испанском языке перевернутые знаки применяли лишь
в длинных предложениях для того, чтобы избежать их ложного толкования.
Но в коротких и простых вопросах ставили всего один вопросительный знак в
конце предложения.
На современный испанский язык большое влияние оказывает английский
язык. Сегодня в этом языке все чаще ограничиваются лишь одним знаком
вопроса. Особенно ярко такую тенденцию можно наблюдать на форумах в
Интернете.
Что же касается русского языка, то здесь до конца 15 века все
тексты были написаны либо без пробелов между словами, либо делились на
неразрывные отрезки. Точка в русской письменности появилась в 1480 гг., а
запятая – в 1520 гг. Точка с запятой появилась позже и употреблялась в
качестве вопросительного знака. Еще позднее начали применять
вопросительные и восклицательные знаки. Тире впервые использовал в своих
текстах Н.Карамзин, и к концу 18 в. этот знак препинания стали
применять более активно. |