Славяне, балтийцы, германцы…
В наше время почти каждый второй человек земного
шара говорит на языке индоевропейского происхождения. Наречия этой семьи
распространились по всем континентам, включая станции зимовщиков в
Антарктике.
Как же шло расселение индоевропейских наречий по планете?
Начнем с языков славянской группы.
Открытие Сибири было завершающим этапом эпохи
Великих географических открытий. Тогда же началось распространение
русского языка во все концы «государства великого» — за Урал, на
Северный Кавказ, позже (в XIX веке) в Среднюю Азию, на Дальний Восток,
Чукотку. С каждым годом растет значение русского языка. Он стал одним из
официальных языков ООН, его учат многие миллионы людей в разных странах
мира. Во время последней переписи населения более 141 миллиона граждан
СССР назвало русский язык родным языком, причем 13 миллионов из них —
люди нерусской национальности. Родные братья русского языка, украинский и
белорусский, распространены в основном на территориях УССР и БССР. На
них говорят около 50 миллионов человек.
Около 25 миллионов жителей Болгарии и Югославии
изъясняются на различных южнославянских языках — болгарском,
македонском, сербскохорватском, словенском. Один из южнославянских
говоров лег когда-то в основу старославянского языка, который в средние
века стал общим литературным языком для славян: на него переводились
церковные книги, для него были созданы две славянские азбуки — глаголица
и кириллица. Язык этот вошел составной частью в русский литературный —
например, мы употребляем и русское город и старославянское град.
Старославянский язык был официальным языком
православной церкви. Когда же западные славяне — чехи, словаки, поляки —
были обращены в католичество, языком церкви стал у них не
старославянский, а латинский язык. Письменность также была введена
другая, на основе латинского алфавита.
Польский, чешский, словацкий языки имеют давнюю
литературную традицию, на них говорят миллионы. Но есть и другие
западнославянские наречия. В Польше, на побережье Балтийского моря,
более ста тысяч человек изъясняются по-кашубски, а на территории ГДР
есть два западнославянских языка — верхнелужицкий и нижнелужицкий.
Когда-то на территории Германии, по обоим берегам Эльбы, говорили на
полабском языке. Лаба — славянское название Эльбы. Так она называется и по сей день в своих верховьях в ЧССР. В XVIII столетии полабский язык вымер.
Соседями славян на Балтике были литовцы, латыши и
пруссы. Слово «Пруссия» связывается у нас с чем-то типично немецким.
Между тем древние пруссы говорили на древнепрусском языке, входящем, как
латышский и литовский, в балтийскую группу. Язык пруссов исчез в
XVII веке, и уничтожен он был, так же как и полабский, насильственно:
захватив балтийские и славянские земли, тевтонские рыцари проводили
онемечивание местного населения.
Славянские и балтийские языки близки друг к другу.
Некоторые ученые считают, что когда-то у них был общий язык-предок,
единый балтославянекий язык. Но есть и другая точка зрения: просто в
течение тысячелетий предки славян и балтийских народов жили в тесном
соседстве, обменивались достижениями культуры, и языки их сблизились.
Так это или нет, но родину славян и родину балтийцев надо искать
примерно в одном и том же месте. Где? Об этом спорит не одно поколение
исследователей — историков, археологов, языковедов, антропологов,
этнографов.
Германские языки принято делить на три
подгруппы: скандинавскую, западногерманскую и восточногерманскую. О
последней мы можем судить лишь по немногочисленным письменным памятникам
— языки этой подгруппы вымерли. В эпоху раннего средневековья на
побережье Черного моря и южной части Поднепровья осели племена остготов —
восточных готов. Позднее они двинулись на запад, захватили Италию, а
затем постепенно смешались с местным населением и утратили свой готский
язык. Другие готские племена, вестготы — западные готы, — прошли через
Европу и осели в Испании. Но язык их постигла участь восточных
собратьев: ныне он не существует. До нас дошел перевод Евангелия на
готском языке. Он относится к IV в. н. э. и является самым древним
памятником не только восточногерманских, но и вообще германских языков
наряду с надписями, выполненными так называемым «руническим» письмом —
особым алфавитом, отличающимся от латинского.
Датчане, шведы, норвежцы, исландцы, фарерцы говорят
на скандинавских, или северогерманских, языках. У каждого из этих языков
имеется своя письменность и литературный язык, а у норвежцев даже два
литературных языка: риксмол и лансмол. Первый из этих литературных
языков происходит из датского (до конца прошлого века литературным
языком Норвегии служил не родной норвежский, а датский язык), а второй —
ближе к диалектам Норвегии. Исландцы, потомки викингов, населивших
остров в IX веке, сохранили богатейшую литературу, наследие своих
предков. По эпосу «Эдда» и исландским сагам ученые могут не только
изучать древнюю мифологию скандинавов, но и воскрешать «дела давно
минувших дней», вплоть до открытия Америки, сделанного викингами за
несколько веков до Колумба.
Языки западногерманской подгруппы распространены не
только в Европе. Они обрели свою вторую родину в Америке, Австралии,
Африке, Океании. На английском языке говорят в США, на Аляске и
Гавайских островах, в Канаде, в Южно-Африканской Республике, на Новой
Зеландии и других островах Океании (остров Норфолк, остров Питкерн и
другие), а также в Австралии.
В Нидерландах говорят на нидерландском и фризском
языках. На нидерландском языке (его фламандской разновидности) говорят и
в северной половине Бельгии.
Несколько веков назад в Южную Африку переселились
голландцы, которых стали называть бурами. Язык их постепенно отошел от
нидерландского, и сейчас в Южно-Африканской Республике сложился
самостоятельный язык — бурский, или африкаанс.
На немецком языке в наши дни говорит население
нескольких государств Европы: ГДР, ФРГ, Люксембурга, Лихтенштейна,
Австрии и части Швейцарии. Всего на немецком языке говорят около 100
миллионов человек.
К западногерманским языкам относится и новоеврейский
язык, или идиш. Около четырех миллионов евреев, живущих в Израиле, США,
Канаде, СССР, Франции, Бельгии, Великобритании, Аргентине, Бразилии,
Уругвае, ЮАР, Польше, Румынии, а также в ряде других стран мира, владеют
этим языком. До того как нацисты начали массовое истребление евреев, на
нем говорило около 11–12 миллионов человек. В средние века (вплоть до
XIII–XIV вв.) идиша не было: еврейские общины, жившие в различных
городах Германии, пользовались немецкими диалектами. А молились, вели
переписку и делопроизводство на древнееврейском языке семитского
происхождения. Из этих немецких диалектов образовался идиш — язык, в
основе своей близкий к немецкому, но впитавший много слов из
древнееврейского.
Начиная с XIII–XIV веков еврейские общины стали
покрывать густой сетью Польшу, Литву, Белоруссию, Галицию, Волынь, и в
идиш проникает множество славянских слов. Литературным языком идиш
сделали знаменитый еврейский писатель Ш. Я. Абрамович, известный под
псевдонимом Мендэлэ Мойхер-Сфорим, и Ю. Л. Перец. Большой вклад
принадлежит здесь и не менее известному писателю Шолом-Алейхему. После
революции впервые в истории идиш был признан равноправным языком, на нем
в нашей стране выходит журнал «Советиш Геймланд» («Советская Родина»),
выпускается художественная литература. |