Несмотря на то что латинский язык давно
вышел из употребления, многие латинские (и некоторые греческие) фразы и
выражения до сих пор встречаются на страницах книг, журналов и газет.
Будет неплохо познакомиться с ними для общего развития.
Ab initio – «с возникновения, от начала».
Ad hoc – «для этого (для этой цели)».
Ad lib. – сокращение от ad libitum –
«по желанию, на выбор». Обычно используется для обозначения
какого-нибудь действия, которое можно совершать по своему усмотрению
(например, импровизация в музыке или свои фразы актера на сцене).
Alter ego – «второе „я”». Это как в истории доктора Джекила и мистера Хайда.
Carpe diem – «лови день». Другими словами, пользуйся настоящим моментом и не беспокойся о будущем.
Cave canem – «берегись собаки». (Хотя иногда разумнее бывает опасаться хозяев.)
Ex officio – «по должности». Так обозначают исполняющего обязанности (и. о.) какого-нибудь официального лица.
Ecce homo – «вот человек». Латинский
вариант фразы «Се человек» Евангелия от Иоанна (19:5), которую
произносит Понтий Пилат, выводя напоказ Иисуса Христа с терновым венцом
на голове. Обычно используется для названия картин на данную тему.
Et al. – сокращение от et alii – «и другие».
Et cetera – латинский вариант выражения «и так далее».
Fecit – «исполнил, сделал». Надпись используется для произведений искусства с указанием имени мастера.
In memoriam – «в память, памяти». Часто встречается на военных мемориальных кладбищах.
In situ – «на своем месте».
Используется для описания чего-либо, что занимает определенное место в
пространстве, или людей, которые занимают какую-нибудь должность.
Inter alia – «между прочим». Указывает на то, что описываемое – лишь отдельное среди множества подобных вещей.
In vitro – «в пробирке (в искусственных условиях)». Чаще всего используется во фразе зачатие in vitro, то есть когда имеется в виду оплодотворение яйцеклетки в лабораторных условиях.
Ipso facto – «в силу самого факта».
Mea culpa – «моя вина». Фраза используется в мессе на латинском языке, которая называется
Confiteor (лат. «Признаюсь»). Люди в ней признаются не в каких-нибудь конкретных прегрешениях, а в своей несовершенной природе.
Magnum opus – «великий труд». Главная книга, основное сочинение или произведение искусства, благодаря которому и прославился автор.
Nil admirari – «ничему не удивляйся». Совет не терять голову и задумываться над причиной, казалось бы, необъяснимых вещей.
Per annum – «в год, ежегодно».
Per capita – «на душу населения, на человека». Встречается в различных статистических отчетах.
Per se – «сам по себе, по существу».
Persona non grata (Персона нон грата)
– «нежелательная персона». Так говорят о том, кого не желали видеть в
каком-нибудь обществе (например, о панке в зале консерватории).
Per cent. – сокращение от per centum, то есть «на сотню». Отсюда произошло слово процент.
Pro forma – «для проформы». Так говорят о чем-нибудь необязательном, но нужном по традиции или «ради галочки».
Quid pro quo – «услуга за услугу». Всякая стоящая сделка состоит в том, чтобы поменять одно на другое.
Quorum – буквально «которого».
Кворум – наименьшее количество людей в обществе, организации или клубе,
необходимое для официального принятия решения.
Status quo – «положение, в котором».
Статус-кво – это фактическое или правовое положение, существующее или
существовавшее в какой-либо определенный момент (в международном праве),
или любое положение чего-либо на какой-либо момент.
Tempus fugit – «время бежит».
Vice versa – «наоборот».
Vox populi – «глас народа». Первая часть фразы Vox populi – vox dei –
«Глас народа – глас Божий». Ни одно правительство не может действовать
без оглядки на народ, а тем, кто не прислушивается к нему, рано или
поздно приходится распрощаться с мечтами о власти.
И наконец…
In toto – «в целом». Полностью, целиком, без исключения. |